开元周游
德国频道
楼主: mirandawang
打印 上一主题 下一主题

[德语] 英翻德-新概念英语第二册

    [复制链接]
61#
 楼主| 发表于 31.1.2012 20:41:19 | 只看该作者
即时机票

Lektion 17---Always young

My aunt Jennifer is an actress. She must be at least thirty-five years old. In spite of this, she often appears on the stage as a young girl. Jennifer will have to take part in a new play soon. This time, she will be a girl of seventeen. In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings. Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress. If anyone ever asks her how old she is, she always answers, 'Darling, it must be terrible to be grown up!'
English
Deutsch
Always youngImmer jung
My aunt Jennifer is an actress.
Meine Tante Jennifer ist Schauspielerin.
She must be at least thirty-five years old.
Sie sollte(muss) mindestens fünfunddreißig Jahre alt sein.
In spite of this, she often appears on the stage as a young girl.
Trotzdem tritt sie als ein junges Mädchen auf der Bühne auf.
Jennifer will have to take part in a new play soon.
Jennifer wird bald an einem neuen Stück einteilnehmen(teilnehmen) müssen.
besser: bei einem neuen Stück mitmachen müssen.
This time, she will be a girl of seventeen.
Diesmal wird sie ein siebzehnjähriges Mädchen sein.
In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings.
Im Stück muss sie mit einem hellroten Kleid und langen schwarzen Strümpfen auftreten.
Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress.
Im letzten Jahr musste sie kurze Socken und ein hellorangefarbenes Kleid in einem anderen Spiel tragen.
If anyone ever asks her how old she is, she always answers,
Wenn jemand sie jemals fragt, wie alt sie ist, antwortet sie immer,
'Darling, it must be terrible to be grown up!'
“Liebling, es muss furchtbar sein, erwachsen zu werden.




Immer jung
Meine Tante Jennifer ist Schauspielerin. Sie muss mindestens fünfunddreißig Jahre alt sein. Jennifer wird bald bei einem neuen Stück mitmachen müssen. Diesmal wird sie ein siebzehnjähriges Mädchen sein. Im Stück muss sie mit einem hellroten Kleid und langen schwarzen Strümpfen auftreten. Im letzten Jahr musste sie kurze Socken und ein hellorangefarbenes Kleid in einem anderen Spiel tragen. Im letzten Jahr musste sie kurze Socken und ein hellorangefarbenes Kleid in einem anderen Spiel tragen. Wenn jemand sie jemals fragt, wie alt sie ist, antwortet sie immer, “Liebling, es muss furchtbar sein, erwachsen zu werden.

重点词汇解析
1. 职业前是没有冠词的
2. 涉及到情态动词的主观表达,这里是作者对于姑妈的肯定猜测,所以用müssen。
3. in spite of this/that = trotzdem adv.
4. to appear = jmd. tritt als jmd. auf  登台 auf die Bühne auftreten
theat. film: in einem Film oder Theaterstück eine bestimmte Rolle spielen
5. (bei etwas/an etwas (Dat)) mitmachen ≈ an etwas teilnehmen
bei etwas mitmachen 参加Spiele, Konferenz
an etwas teilnehmen 只强调参加课程
回复 支持 反对

使用道具 举报

62#
 楼主| 发表于 31.1.2012 20:42:20 | 只看该作者
本帖最后由 mirandawang 于 8.2.2012 22:25 编辑

Lektion 18---He often does this!

After I had had lunch at a village pub, I looked for my bag. I had left it on a chair beside the door and now it wasn't there! As I was looking for it, the landlord came in. 'Did you have a good meal?" he asked. 'Yes, thank you,' I answered, 'but I can't pay the bill. I haven't got my bag.' The landlord smiled and immediately went out. In a few minutes he returned with my bag and gave it back to me. 'I'm very sorry,' he said. 'My dog had taken it into the garden. He often does this!'
English
Deutsch
He often does this!
Er tut oft so was(so was)!
After I had had lunch at a village pub, I looked for my bag.
Nachdem ich in einer Dorfkneipe zu Mittag gegessen hatte, suchte ich meine Tasche.
I had left it on a chair beside the door and now it wasn't there!
Ich hatte sie auf einem Stuhl neben der Tür gelassen und jetzt war sie nicht (mehr) da!
As I was looking for it, the landlord came in.
Als ich es(sie) suchte, kam mein(der Wirt) Vermieter herein.
'Did you have a good meal?" he asked.
“Hatten Sie ein gutes Essen?” fragte er.
'Yes, thank you,' I answered,
“Ja, danke.” antwortete ich,
'but I can't pay the bill. I haven't got my bag.'
“aber ich kann nicht eine(die) Rechnung nicht bezahlen. Ich habe meine Tasche nicht  mehr. ”
The landlord smiled and immediately went out.
Der Vermieter(Der Wirt) lächelte und ging sofort hinaus.
In a few minutes he returned with my bag and gave it back to me.
In(Nach) ein paar Minuten kehrte er mit meiner Tasche zurück und gab sie mir zurück.
'I'm very sorry,' he said.
“Tut mir leid, ” sagte er.
'My dog had taken it into the garden. He often does this!'
“Mein Hund hatte sie in den Garten genommen. Er tut oft sowas(so was)!”



Er tut oft so was!
Nachdem ich in einer Dorfkneipe zu Mittag gegessen hatte, suchte ich meine Tasche. Ich hatte sie auf einem Stuhl neben der Tür gelassen und jetzt war sie nicht mehr da! Als ich sie suchte, kam der Wirt herein. “Hatten Sie ein gutes Essen?” fragte er. “Ja, danke.” antwortete ich, “aber ich kann die Rechnung nicht bezahlen. Ich habe meine Tasche nicht mehr. ” Der Wirt lächelte und ging sofort hinaus. Nach ein paar Minuten kehrte er mit meiner Tasche zurück und gab sie mir. “Tut mir leid, ” sagte er. “Mein Hund hatte sie in den Garten genommen. Er tut oft so was!”

重点词汇解析
1. so was 是 so etwas 的缩写,在Hochdeutsch中分开写。
2. landlord在英语里有3个意思,房东; 地主;店主。这里就是店主的意思。
3. village pub = die Dorfkneipe
4. früher noch da, jetzt nicht mehr da, 德语习惯上加mehr更好,即使英语原文中没有anymore
5. to return/to come back = zurückkehren
jmd. kehrt irgendwohin zurück wieder an den Ausgangspunkt gehen
6. kehrte er zurück und gab sie mir zurück, 语法上没有错误,但一个句子两个zurück重复了,后面一个可省略,直接geben就行,不会造成歧义。
回复 支持 反对

使用道具 举报

63#
发表于 5.2.2012 15:32:47 | 只看该作者
本帖最后由 suzy_s 于 5.2.2012 15:45 编辑

Lektion 16 Eine höfliche Bitte

Wenn Sie ihr Auto am falschen Fleck packen(parken), wird ein Verkehrspolizist es bald finden. Sie werden sehr glücklich sein, wenn er sie(Sie) ohne einen Strafzettel entlässt. Aber es passiert nicht immer. Verkehrspolizisten sind manchmal sehr höflich. Während eines Urlaub in Schweden fand ich diesen Zettel aus(auf) meinem Auto:’ Mein Herr, wir heißen sie in unserer Stadt willkommen. Das ist eine “Parkverbot” Zone (Parkverbotszone). Sie werden hier einen angenehmen Aufenthalt haben, wenn Sie auf unsere Straßenschilder achten. Dieser Zettel ist nur eine Mahnung.’ Bei so einer Bitte, könnte man es nicht unterlassen, sie zu befolgen!

1. 这种条子一般都是放在车窗上的,没法塞到车里面,用auf更好,或者用an也行。
2. Parkverbotszone 专有名词,不用加引号,连起来写。引号德语中不表示强调,而是表示比如戏虐,比如说反话的时候在意思相反的词上打上引号。
回复 支持 反对

使用道具 举报

64#
发表于 5.2.2012 15:41:06 | 只看该作者
本帖最后由 suzy_s 于 5.2.2012 15:42 编辑

Lektion 17 --- 没发现错误

Lektion18 Er tut oft sowas(so was)!

Nachdem ich in einer Dorfkneipe zu Mittag gegessen hatte, suchte ich meine Tasche. Ich hatte sie auf einem Stuhl neben der Tür gelassen und jetzt war sie nicht mehr da! Als ich sie suchte, kam der Wirt herein. “Hatten Sie ein gutes Essen?” fragte er. “Ja, danke.” antwortete ich, “aber ich kann die Rechnung nicht bezahlen. Ich habe meine Tasche nicht  mehr. ” Der Wirt lächelte und ging sofort hinaus. Nach ein paar Minuten kehrte er mit meiner Tasche zurück und gab sie mir zurück. “Tut mir leid, ” sagte er. “Mein Hund hatte sie in den Garten genommen. Er tut oft sowas(so was)!”

1. so was 是 so etwas 的缩写,在Hochdeutsch中分开写。
2. früher noch da, jetzt nicht mehr da, 德语习惯上加mehr更好,即使英语原文中没有anymore
3. kehrte er zurück und gab sie mir zurück, 语法上没有错误,但一个句子两个zurück重复了,后面一个可省略,直接geben就行,不会造成歧义。
回复 支持 反对

使用道具 举报

65#
发表于 5.2.2012 15:46:53 | 只看该作者
mirandawang 发表于 31.1.2012 20:42
Lektion 18---He often does this!
After I had had lunch at a village pub, I looked for m ...

16-18课改好了,加油
回复 支持 反对

使用道具 举报

66#
 楼主| 发表于 5.2.2012 20:23:56 | 只看该作者
suzy_s 发表于 5.2.2012 15:32
Lektion 16 Eine höfliche Bitte

Wenn Sie ihr Auto am falschen Fleck packen(parken), wird ein Verkeh ...

这aus是老师专门把我的auf改正过来的,
虽然我没太明白。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

67#
发表于 5.2.2012 22:25:29 | 只看该作者
mirandawang 发表于 5.2.2012 20:23
这aus是老师专门把我的auf改正过来的,
虽然我没太明白。。。

可是你去google “einen Strafzettel aus meinem Auto” 出来的是0选项,出来的都是auf或an。我写的auf,我老师读下来没觉得有问题。
回复 支持 反对

使用道具 举报

68#
 楼主| 发表于 6.2.2012 13:52:20 | 只看该作者
suzy_s 发表于 5.2.2012 22:25
可是你去google “einen Strafzettel aus meinem Auto” 出来的是0选项,出来的都是auf或an。我写的auf, ...

我明天再去问问他吧,
估计他改错了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

69#
 楼主| 发表于 8.2.2012 22:18:19 | 只看该作者
本帖最后由 mirandawang 于 13.2.2012 20:38 编辑

Lektion 19---Sold out

'The play may begin at any moment,' I said. 'It may have begun already,' Susan answered. I hurried to the ticket office. 'May I have two tickets please?' I asked. 'I'm sorry, we've sold out,' the girl said. 'What a pity!' Susan exclaimed. Just then, a man hurried to the ticket office. 'Can I return these two tickets?' he asked. 'Certainly,' the girl said. I went back to the ticket office at once. 'Could I have those two tickets please?' I asked. 'Certainly,' the girl said, 'but they're for next Wednesday's performance. Do you still want them?' 'I might as well have them,' I said sadly.
English
Deutsch
Sold out
Ausverkauft
'The play may begin at any moment, ' I said.
“Das Schauspiel kann jederzeit beginnen,” sagte ich.
'It may have begun already, ' Susan answered.
“Es hat(kann) schon begonnen können(haben),” antwortete Susan.
I hurried to the ticket office.
Ich beeilte mich zu die Kartenausgabestelle.
Ich eilte zur Kartenausgabestelle.
'May I have two tickets please?' I asked.
“Darf ich zwei Tickets bitte kaufen?” fragte ich.
'I'm sorry, we've sold out, ' the girl said.
“Tut mir leid, wir sind ausverkauft,” sagte das Mädchen.
'What a pity!' Susan exclaimed.
“Wie schade!” rief Susan (aus).
Just then, a man hurried to the ticket office.
Genau in diesem Moment beeilte(eilte) ein Mann zur Kartenausgabestelle.
'Can I return these two tickets?' he asked.
“Kann ich diese zwei Tickets zurückgeben?” fragte er.
'Certainly,' the girl said.
“Sicher,” sagte das Mädchen.
I went back to the ticket office at once.
Ich ging sofort zur Kartenausgabestelle zurück.
'Could I have those two tickets please?' I asked.
“Hätte(Könnte) ich jenen(diese) zwei Tickets kaufen?” fragte ich.
'Certainly,' the girl said, 'but they're for next Wednesday's performance. Do you still want them?'
“Natürlich,” sagte das Mädchen, “aber sie sind für die Aufführung am nächsten Mittwoch. Möchten Sie noch?”
'I might as well have them,' I said sadly.
“ich könnte sie trotzdem kaufen,” sagte ich traurig.



Ausverkauft
“Das Schauspiel kann jederzeit beginnen,” sagte ich. “Es kann schon begonnen haben,”antwortete Susan. Ich eilte zur Kartenausgabestelle. “Darf ich zwei Tickets bitte kaufen?” fragte ich. “Tut mir leid, wir sind ausverkauft,” sagte das Mädchen. “Wie schade!” rief Susan aus. Genau in diesem Moment eilte ein Mann zur Kartenausgabestelle. “Kann ich diese zwei Tickets zurückgeben?” fragte er. “Sicher,” sagte das Mädchen. Ich ging sofort zur Kartenausgabestelle zurück. “Könnte ich diese zwei Tickets kaufen?” fragte ich. “Natürlich,” sagte das Mädchen, “aber sie sind für die Aufführung am nächsten Mittwoch. Möchten Sie noch?” “ich könnte sie trotzdem kaufen,” sagte ich traurig.

1.  jederzeit adv. 任何时候,随时 = at any time;
(≈ immer ↔ nie) zu jedem beliebigen Zeitpunkt
2. 情态动词的现在完成时的形式:haben + Infinitiv Vollverb + Infinitiv Modalverb
但是在口语中过于麻烦,所以变成kann在Position2.
3. eilen <eilst, eilte, hat geeilt, ist geeilt> = to hurry
(ohne OBJ) jmd. eilt irgendwohin ((sein)) jmd. bewegt sich schnell irgendwohin
beeilen <beeilst, beeilte, hat beeilt> = to hurry (up)
(mit SICH) jmd. beeilt sich (mit etwas Dat.) (↔ trödeln) etwas schneller als üblich tun, um ein Ziel rechtzeitig zu erreichen od. um rechtzeitig fertig zu werden
4. die Kartenausgabestelle, -n = ticket office
5. What a pity! = Wie schade!
6. just then = genau in diesem Moment
回复 支持 反对

使用道具 举报

70#
 楼主| 发表于 8.2.2012 22:53:00 | 只看该作者
suzy_s 发表于 29.1.2012 20:13
Lektion 13 Die Greenwood Boys

Die Greenwood Boys sind(ist) eine Gruppe von Popsängern. Momentan be ...

嫩说是要跟着Gruppe走,
但是原文中The Greenwood Boys are a group of pop singers.
也是复数啊。
有点confused了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 25.11.2024 11:30

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表