开元周游
德国频道
楼主: Greenfield
打印 上一主题 下一主题

福來堡[山水詩社]《七律•雨雪初九》 青野 登遊玄林筮恩山谷

    [复制链接]
211#
 楼主| 发表于 5.8.2009 22:21:49 | 只看该作者
领导高兴,再拍个小马屁:拿了副座和部长的双俸,请领导垂爱下馆子,听说湖圆12号“爱心”食堂不错,老板兼大厨阿态手艺好心态正确,决不会让领导失望,请领导放心。
回复 支持 反对

使用道具 举报

212#
 楼主| 发表于 6.8.2009 10:49:13 | 只看该作者
来到德国,除了专业、锻炼和游山玩水,否利用时间体受、感受和享受祖国现在还缺乏的东西,使我们在这里的日子和未来整个的人生更有意义,最重要的是:
. V. |3 v" a2 G. W
3 I8 z, o+ g- U《别介》) d/ s" F' i6 l6 A& ~* f
. i; r0 {5 ~+ f. ~' E
别白来一趟4 R5 c6 }+ K. [% \+ c/ C; Y+ @
别白滚一浪" \4 T$ t( b6 B  c
别白走一遭7 `7 _) f7 S' \" C) G
别白活一场!( i/ E1 s- F) q, v" g5 k  V# R

4 O8 h+ ]' U  ^8 F' T, Z老道 福来堡20090805
- F1 Q' Q4 u# _6 G6 m2 i, t; a2 h% X* x6 W# C. A
回复 支持 反对

使用道具 举报

213#
 楼主| 发表于 10.8.2009 23:28:53 | 只看该作者
本帖最后由 Greenfield 于 11.8.2009 19:15 编辑
9 F" J* i% a$ b- h, X. ~$ t8 U% ]/ f" `
《詩 我的愛人》2 T8 a% Z9 Z, W0 R/ R$ P  k

# B4 ]+ O$ a! V  D$ F  O: e% H美麗、隽永的溫情% ?: F# x9 p8 c& G. d4 v0 q
望著愛人的眼睛2 A3 J9 \9 m5 |4 Y- d

6 [' I, a! I) I; k8 y, B" Z2 Z激湧澎湃、洋溢的熱情
# m" L& Q6 z. A8 w0 G撫慰著愛人的心潮
' ?7 Q" S0 [% q& r# d- r# m6 V1 A% Z
傷感委婉、脈脈的柔情- _  r$ L7 u* J  M5 M7 Q
握著愛人的纖手7 N& _8 A! I  i' |% H
3 u2 C" j2 C: S4 T2 x# {4 x' n) m
敏感細膩、絲絲的幽情
" P' v" O! c* B+ u: O8 \擁著愛人的香肩2 k; D; H, c  n- w% Q
) X4 k5 E- }1 I
就這樣 就那樣- v* D6 O5 D5 r5 H' P
她就是那首詩
9 {$ q6 [" c9 r% w3 `2 r3 r6 A: \萬般情致
6 [1 a3 m4 E  G3 x7 x千種風緒
/ Z6 K6 K" Z3 q# T一生的夢幻之戀
9 x% T/ J/ u) s/ Z1 n$ X8 A# X7 _: [7 m* f, k
在這裏 在那裏
* ]9 f; v: |. @2 G詩就是那個她
1 B) @6 F+ D  r3 m我的愛人
# r( e3 w9 ~( _6 [
. B" N8 c& f) Y- B* A$ j在此時 在彼時9 k/ o6 r$ Y/ k; b' K
詩,就是她
, s0 q; h. o4 Y& |總是不斷9 J, E. S9 }1 j/ e  U: C
撩撥我的心弦
6 o5 ]6 o- p2 b* Q4 x
( Y4 H# E5 ^4 Z一段段美妙的音樂1 {  ?- N# x" ^3 ^, z
是那麽的% v) Y9 Y( ]( I$ k
讓我意靜心安
+ t% f. n7 C, w8 V3 F& ^
8 b. Z0 d5 ^- _" `( p3 m) r[山水]20090810
6 f: y" U' z; Y! [& ], H
/ {0 F5 M/ D8 H(日内瓦大花钟), }+ M: g9 t. S. O  D* Z) N( B
% \; r" i& X9 X! U" y7 u& Z9 V
《诗 我的爱人》( J5 _" y" K5 G  [

5 C6 {' h+ U$ w, ~5 n/ t% |美丽、隽永的温情% H: F/ N0 j2 Z2 k' o% c
望着爱人的眼睛
7 ]/ F7 y% d, y) G
: [8 X2 q, s* B1 K激涌澎湃、洋溢的热情6 X/ H; Y' k- q
抚慰着爱人的心潮
0 H; b: \( c: }) [/ }
  Z6 i: \0 K- Q2 }7 @. _1 k; e* M伤感委婉、脉脉的柔情
6 E: a& ^: m& h9 ~; i9 J. I9 a握着爱人的纤手
; w* H, m6 z# o; ^$ ~( z+ f9 [
8 O! ]3 m  v. n5 a5 b& M敏感细腻、丝丝的幽情
5 I% I4 c0 F2 l0 e拥着爱人的香肩- M. L- w- l* u& Y
/ d2 C9 O- N# j" A  ~7 N
就这样 就那样
3 u" F, W1 ^4 P1 u她就是那首诗
! [' d- d% Y0 F万般情致5 `0 l  {5 b; o' O  R0 ]
千种风绪
! t( o6 m0 d7 J5 |( `% y% f# d一生的梦幻之恋
" Y. j9 n0 d1 Z, l- m5 _6 A8 }- d5 k5 C5 g& B3 r
在这里 在那里! S2 N' u- G! @; l: b
诗就是那个她  @, `0 A0 y( y/ u7 l9 c3 ^
我的爱人* I* |8 b1 c7 \9 R- C; Q* r
' b. R$ h: o0 J
在此时 在彼时6 n/ P4 m3 [$ J6 v
+ t( d2 A/ o+ R- N0 S. \
就是她1 G- `1 E' k- q9 j3 p
总是不断6 L1 f) e  E3 B
撩拨我的心弦
  {; k  ^) D' f$ F  `+ H
6 v6 O# n: H0 K一段段美妙的音乐) y' n6 \$ ~! f6 t
是那么的
; O1 o* G, s4 U. ~0 u让我意静心安
5 K: O' I; b% i8 i& n! K( c: \! w* e9 l# x2 o! g) Q1 V, d" t& u' J1 h6 K
[山水]200908101 S/ ~) e( Q$ `4 v$ h5 Z5 D

8 H4 U+ K  K/ Z5 M(日内瓦大喷泉)
回复 支持 反对

使用道具 举报

214#
 楼主| 发表于 12.8.2009 14:54:56 | 只看该作者
本帖最后由 Greenfield 于 13.8.2009 11:26 编辑 3 w: D9 g! F, k

. q+ x4 {' z: X6 e《七律 晨陽即景》& i* I3 M7 o- H; U  W3 S; x
青野" B/ H9 U* ^# L: f$ F
. Z8 o1 D% V5 C* {
朝霞漫卷舒天際
# p; _8 i, K& f5 k+ _8 l' b暖日浮升彩雲邊7 ^" \! k8 w! ?# x
錦繡波瀾懸嶽嶺/ M/ v% C) J# I7 W
鱗織玉甲貫河川: K! ?3 y. x" m0 O6 I" m$ r
. v1 y, N$ o2 G% J9 N* Z6 \1 A
風清暮曉獨心靜
- B5 j' n/ o- L- x/ g樹止湖平百鳥喧
  V( S' _- [: E0 Y- [, F待到金烏出昊亮
- j+ y( I( x, `' j8 K還爲萬景入澄乾
/ x3 n1 O8 K! i4 Q7 d1 a1 S8 G
' D2 k+ f! ?3 Z  t[共和五十九年夏德國福來堡湖園聽雨軒黎明]
- |7 v9 J5 A2 y8 x
+ @4 Q: l( w  P; T% |* a
(夕阳晚境)
$ f* q# C; U# k* I" ^- A9 a& [& C3 u* r( I# N: i) Q; K8 \
1 b8 Y' w! w7 Q2 B. c! y- d' L
《七律 晨阳即景》
; ~; t+ c, o! N/ C4 X青野& q/ T' t6 v: z# U( k/ `; i9 P% ~
* u: r; N8 x1 T  e. c: x0 D
朝霞漫卷舒天际, j, M* ?  R2 z+ N0 W
暖日浮升彩云边
3 P, r' Z+ W, G) m4 {9 v4 P锦绣波澜悬岳岭1 {  _( {  x5 V) Q6 I
鳞织玉甲贯河川7 B7 T* ~& C# _8 i& D
, E. l$ A3 W8 J, n+ d0 }- ~' }
风清暮晓独心静
+ f% G3 s& f1 x1 }树止湖平百鸟喧6 F/ q2 C* R' m# P7 L! @. _& g0 B
待到金乌出昊亮& x+ J" h: o, T( G7 g: Y" h
还为万景入澄乾0 k0 d: c* W0 ^/ n/ o/ G8 n7 s& P

1 [% v/ @, L0 `) a, F# P4 s$ |9 m[共和五十九年夏德国福来堡湖园听雨轩黎明]7 W7 p4 ~) n3 y* @+ I$ H8 |' m

& T9 ?5 u1 t/ y) b: B$ s(晚霞云深)% x6 u7 b. `9 `  o& U9 R
回复 支持 反对

使用道具 举报

215#
 楼主| 发表于 13.8.2009 09:54:40 | 只看该作者
本帖最后由 Greenfield 于 27.8.2009 20:08 编辑
5 M/ C' u6 G( }- n+ g8 [9 K  P' ^9 F1 F  Z
《永遇樂 晨旅》& h! z- D8 a4 M" q8 c
青野 夏日黎明自德國福來堡往瑞士日內瓦紀行
" Z" c" b5 t# L; l$ N5 p1 x) u, b' Q; ~
月曉山城 星點迷暗 風潤朝暮: _2 M- `! E! ~& m& b
夢淺還深 意醉方醒 人已南行路& G4 e7 G) @4 l* a! v
感惜多少 情懷今往 數載異鄉虛渡
3 u$ K5 B+ c* P  b0 R5 |+ _怎何奈 雲霜霧雪 念國赤心如故( m3 K& K1 k; c: s0 f
, \% n/ R/ n9 {, r9 ?9 t
越林逾嶺 跨橋穿洞 電掣飛馳急速
7 j# p$ s. V/ S7 i月沒霜天 日浮霞野 翠巒疊幻楚) g+ K2 Z% @2 E  B* u& J# Q
光環湖鏡 影披山幛 碧雲簇 金陽譜% v1 u/ ?5 t! T! G$ N% ?
祈奢願 繁離世相 簡歸靜悟& n: j0 _3 X2 s" m; W

% M' \4 J) r6 x* Q. F( W4 J[共和五十九年夏往瑞士日內瓦車途20090807]
% p  c" w" u- b/ ]$ I
. _0 ^. S' L1 r! _: H! T, z% y% R' Q1 |3 b7 b/ n, g6 N5 O
《永遇乐 晨旅》% U3 ~. E6 d6 z7 t2 A8 Q- u# M
青野 夏日黎明自德国福来堡往瑞士日内瓦纪行
1 L) X. D/ K  [- F  c2 l
" O# k  N7 `. r* s% ^月晓山城 星点迷暗 风润朝暮6 d" v# }0 x9 s, \
梦浅还深 意醉方醒 人已南行路
# F, o$ `0 {* }$ C- a3 d: r4 k; t感惜多少 情怀今往 数载异乡虚渡5 P2 Z- o4 P7 x( x( d7 C
怎何奈 云霜雾雪 念国赤心如故
' f6 G& v, Y2 Q# m1 |* A
5 |: I9 n! S! G  I越林逾岭 跨桥穿洞 电掣飞驰急速
4 N3 _- E- [6 {, |# u9 }7 R月没霜天 日浮霞野 翠峦叠幻楚' F0 k9 C; Z' e0 s. [
光环湖镜 影披山幛 碧云簇 金阳谱
$ l& M. Q/ M+ O  M8 n祈奢愿 繁离世相 简归静悟5 m7 i+ G+ S( a2 z
5 P: \! G+ R* ^" [/ j
[共和五十九年夏往瑞士日内瓦车途20090807]! @) d  ^# {* W" o% i
回复 支持 反对

使用道具 举报

216#
 楼主| 发表于 21.8.2009 10:55:38 | 只看该作者
本帖最后由 Greenfield 于 21.8.2009 12:03 编辑
1 Y3 y2 v" }% l" `
) E7 H4 |' O3 q3 K9 H( X: Z[佳文共赏]& R: i- O: ~6 |. P  H
介绍本人一位亦师亦友傅正明先生的英译诗歌作品
8 M+ o7 o+ _; p! y# p------------------------------------------------------------------------
( r6 v; }  O9 N0 J9 X. C. l3 q* t5 V: X( ]5 ?4 q' W
英诗古译(之一)
7 v  G# v4 d, ~, l" f- [" ~1 Q- S/ Z* ~1 n* r/ f
傅正明译' V! S. k+ W  f/ h

& Y" u1 o! E# D! f5 R余译英诗,风格杂陈,各体皆备,偶见有与宋词意境吻合者,得数首,今录其三。
1 i4 f. H; j* A: ?9 K9 h
, U0 _# h- Y$ G$ l( h, {5 G" c  K6 M& l6 F; g4 D' y  g
4 t; S1 Q( ]. b& ?  A  D
《燕子》亚伯拉罕.考利
% ?+ Y) q, h# L傅正明 译8 [' q7 \+ e  r0 O( d9 x# w
(虞美人)4 ^9 t6 U. _& ^4 k$ a4 I8 n0 @: G( [

9 a& a% ^+ O! y$ v逗情语燕飞来早,: q+ N! Y! H- G& v
当户啼春晓!
/ u; ]- \% b; s2 C, A' H忍心惊梦入怀中,
7 }  Y0 A1 C5 T0 r) B衔去如泥转眼杳无踪。
$ v* E& S6 o- V6 o2 d/ a
+ C( m) C* p0 T5 W6 K朦胧睡意今犹在,
; n+ R* N3 h9 s2 Q% d只怕梦园改,
+ I" }: D1 R, l0 R% b8 `! W风流一失半难求,8 a" L: B8 j5 J; s7 L; k* E$ `
何苦唤来春色赋闲愁。
( M& \" a$ @! v8 ]$ P. p* a
% b' {6 h/ ^  z5 j+ u( }> 原文
- l3 Y+ I6 q% i1 e> Abraham Cowley (1618-1667)1 C) q. Q' k0 I3 v. ^. C4 ]
> " ?# a% t7 ~: i, R! ?' M& c* y
> The Swallow4 t* }/ k* ^, q; _; x
>
  m8 w! ?* O- |> Foolish prater, what dost thou! X# U" I: {2 y1 B1 I
> So early at my window do?  X8 l* [; P% k4 U) H! l
> Cruel bird, thou'st ta'en away2 p! q5 c3 K  x: l. @" I' O% J
> A dream out of my arms to-day;  [' T$ g- b, O5 ~& A
> A dream that ne'er must equall'd be
  i5 Y" ?8 t; a' t6 o% p  M> By all that waking eyes may see.% o9 m& {8 d8 R5 o/ d' `2 Z
> Thou this damage to repair, |9 F8 b& u- S# _& y! y
> Nothing half so sweet and fair,
  m# e$ W( W" i) e. z( |9 K. v> Nothing half so good, canst bring,+ _& ~) d+ a6 L3 d
> Tho' men say thou bring'st the Spring.
回复 支持 反对

使用道具 举报

217#
 楼主| 发表于 21.8.2009 11:01:39 | 只看该作者
本帖最后由 Greenfield 于 21.8.2009 12:02 编辑
: S. G7 A$ X/ ?6 g, M+ I' ?4 L( U& H) |/ F8 v
《风范》W.H. 台维斯. W9 I6 t7 T& x

/ |; W5 W$ ^) ?1 H* g(如梦令二首)  m6 S; ], E" K- ]1 f& h- d  [5 ?1 q' H
傅正明 译
# Q1 N1 A7 w7 ]
+ k3 c- w% V1 _6 i3 G彩蝶飘然飞落,
! q+ y! n& B: B/ [% @风范启人思索;
) B3 Y% Q; ]) Q6 P) p, r+ H% }栖息顽石间,. l. y" w  R2 A/ k2 P/ e
不失向来欢乐;: H1 R- _# I/ `$ t# |9 a0 z
寂寞,寂寞,
3 ~6 T2 M1 b, v; ~3 g任尔香消石恶。
5 f9 m6 V: O1 a" i
9 l. E. [9 b: V+ l" r& p/ `% i) V坚硬眠床似铁,
# B, z* J6 q0 z! p& C, c$ Z我已无意关切;" @' @3 o- e+ Y: F" y# y7 ^. E
孤苦化甘贻,2 q% l0 \2 K+ D1 N
效此玲珑蝴蝶;
' i: s  z" x" `8 {+ h5 c3 z愉悦,愉悦,6 u6 b& d0 a9 E. ]
堪使花开石铁。
# _& j* P2 m6 C$ z, P, J1 E0 k/ V& {
> 原文
6 q/ G9 ]9 s/ S2 F' N> William Henry Davies(1871-1940)
- H8 x5 D, f. B" ]" f& p7 m8 @>
1 G. ]( t5 F& g! `9 e$ `> The Example
2 y) @5 `9 p: t6 g5 n% P>
, E3 }) G8 m8 k( y8 c> Here's an example from
3 t' \5 o/ c8 M2 @> A Butterfly;/ V( r6 p, x( ?) o; O1 n' p4 r9 n
>
3 O  M# o3 y7 c- m! x> That on a rough, hard rock8 C' b, o/ W  P
> Happy can lie;
( U, H# Y4 T; a7 x8 u9 C7 r> Friendless and all alone- [* I# A$ A# M5 Q) A( ]
> On this unsweetened stone.
* w- T- ]. g/ ~. M# n+ e>
/ N( L9 i4 V% ]6 j: P> Now let my bed be hard- e# o* u7 m7 u- d
> No care take I;
3 E$ g9 V; M: M& c> " _6 [8 _6 y, ^
>
- c7 q! D/ p4 r: b> I'll make my joy like this
/ R# Y( ^) l- P3 ^5 k. x" z& H> Small Butterfly;
8 C3 p5 u6 x1 f" I> Whose happy heart has power
+ `2 `* q+ t4 g> To make a stone a flower.
( q5 g0 r" }) Y>
% {3 G/ g. {) a  s5 U>
回复 支持 反对

使用道具 举报

218#
 楼主| 发表于 22.8.2009 07:51:51 | 只看该作者
《七律 流星夏夜》
, W* A* _$ `0 D- m: J7 ?青野君4 M$ \. ]. [* C) o
6 e% r! q; L0 p- Q0 y# W$ V
寂曠深幽夏夜空
1 P7 j# D/ o# a7 M4 u0 P. Q寥星漫散綴蒼穹
$ W3 k$ q" V! `6 q光閃一道劃天際
5 E9 m* G4 t8 p' h金烏遣使廣寒宮6 @# g) t/ P3 d+ @( Z5 i

4 |2 q8 Q, q1 y  o' j5 Z+ Z引許人間多少願
0 ^- p9 X! v& w+ t' S- n0 Q應遂事世萬千衷; |  G, w$ P) g0 i- q) J% v! h
辰華月耀酌思淺
' b( T* V0 W- [, A4 I2 q詩吟賦唱韻意濃8 N! G$ l- ~2 f& H7 `

& O+ K; O) f) b# i" n$ M5 G! M[共和五十九年夏夜德國福來堡湖園]0 [. e: A  U1 V. Z( q2 b
( a8 C& I: }# E1 \, G
+ k1 g9 y& {2 Q; a, K  Q
《七律 流星夏夜》
- }* \7 [9 _2 [  C. g青野君/ p& P0 e6 x  d' `
  }6 F' ?* D' C2 j2 b6 b: j
寂旷深幽夏夜空
+ k, i" g; V; X; g寥星漫散缀苍穹
8 c; N* _& s1 `5 V3 G) O光闪一道划天际
. f; ?% f( X( E7 ^金乌遣使广寒宫; g9 C* Q0 i3 P9 H0 _* s. N
, \) O# F6 `" c
引许人间多少愿' P: O3 h" S$ H! g
应遂事世万千衷/ _/ R6 g. J. k
辰华月耀酌思浅- V6 R* Y: X% j9 f
诗吟赋唱韵意浓
: i* M( ^" c6 D
8 E6 p4 k2 V* o# y[共和五十九年夏夜德国福来堡湖园]
回复 支持 反对

使用道具 举报

219#
 楼主| 发表于 27.8.2009 19:01:54 | 只看该作者
[山水诗社]佳文共赏8 N* @7 i, a$ L/ C
师友傅正明先生译诗一首《七月》爱德华-托马斯. Y; Q1 e+ y' V8 d

, \" Q. `7 {9 w --------
0 z* a3 k+ M+ J; r2 Q% G# P 9 E' m; p) U+ ]5 L0 W
爱德华. 托马斯
2 m; e& y8 }# ~ 8 w# m9 l5 R. R1 u3 ^0 M
七月  \1 D3 F8 V' L9 `3 \3 J: f4 }

  O0 Z- w5 L8 W$ @& w, V2 X(水调歌头)
4 T: X, n! v6 h
$ s% Y; h6 C+ J5 o7 O傅正明译:$ ~* P: K' u! U- x; M

8 D- p' U2 Z( H! M( r万籁俱静谧,但见片云飘,平湖如镜,
) ?& ^0 Z# t. `8 a  ~舟影轻荡共云摇。
. u/ G1 x% v5 i3 D4 ^划破沉沉炎暑,$ e8 Q, {3 f, _+ t! o) o* k7 X
驱散丝丝寂寞,极目入林梢:9 L8 ~4 I. Y& O9 R" Y
归鸟或纤芥,
5 f5 o% q" V' N* q& S睡意几时消?; v3 l! N: _* y; v; X) g+ |
8 G4 Q! S: F* y& ?9 l+ B- M" r0 E* u
东方白,朝霞染,日光高,
" }; y5 Y! y2 {7 u- S撒落湖畔,苇间凉气浓难销,
: X. u- A* h, J/ E7 q+ W# D9 }" q映入悠悠云水,$ t' x5 h1 @$ [
忘却纷纷物我,移晷声悄悄,* ]& |. y: i2 A
卧听斑鸠语,3 f0 J, X0 ]7 ~+ @; ?! M9 \6 ]
诗情到碧宵。
9 L3 s! a$ q( F. g3 d
) n& l% b: W% X原文
; M5 C; s. b5 b- d3 W) P& `4 kEdward Thomas (1878-1917)2 V1 X/ H, s/ D- _
. |, h) s0 c& t  x+ t) H7 j
July6 |9 _7 @  f& D3 Y, p# a8 n
4 D6 O8 Y$ E& C) }7 b
Naught moves but clouds, and in the glassy lake
* @! q& k7 y" CTheir doubles and the shadow of my boat.
- `( M1 X3 a1 L, SThe boat itself stirs only when I break& W- \0 C7 H5 I( q( w: U) v, Q* P
This drowse of heat and solitude afloat; h: \. P+ M% O/ J1 d; Q$ i
To prove if what I see be bird or mote,: K  f3 ^7 V  o2 @( K( d/ B
Or learn if yet the shore woods be awake.5 g6 w2 j% I7 y" [9 f
+ M" V0 \! c2 N9 ^( L
Long hours since dawn grew, - spread, - and passed on high/ c; q! h- R' H# j: L# }* x2 t
And deep below, - I have watched the cool reeds hung: j2 n$ p5 r0 }- ^9 Z
Over images more cool in imaged sky:( _5 U& C  s; p9 ?! I5 z3 y% U
Nothing there was worth thinking of so long;# ^7 Z* X. c! e, _) q  [  K# T
All that the ring-doves say, far leaves among,
- [: y( ]% B- W- W9 e0 x& YBrims my mind with content thus still to lie.' {  X0 K8 ^. s" W/ s/ U, U& P

6 P: \1 ]# f! v: k) j4 }! A注:中译依照原诗分行排列。
/ i1 f* R3 S, `" {4 T8 {---/ b3 [: q7 q1 k, v, d9 u* E
附录
- ]2 A+ C; }: N 5 A3 W! Z4 b8 Q
爱德华. 托马斯
- c! O& v$ g& n8 ~# z 0 R" E" Y1 {# w+ L5 ]' I
七月
& _& j/ W; }4 P+ P, t$ d! @ # e+ J0 ]" J9 d
宗白华译:$ }2 i8 `% L% N8 R

7 F& X) V3 o2 A% v, }! z万物宁谧,惟有流云,晶莹的湖泊,
6 m' f2 J7 P! U; u0 @0 X; L1 |云影缓移,浮泛着舟影。. o7 L2 e9 W) e' R) I
扁舟轻荡,我用桨儿划破
- b8 Q' Y9 y. b  z/ X, N  c沉沉的炎热,和迷离的寂寞,
: ^9 M" ^9 K! Q$ ~$ E2 D9 G& u& g为了辨认:望见的是鸟和纤尘。
  M) {0 z* @, B/ w0 e! g为了探明:湖畔树林是否苏醒。
7 D, E5 E. A% S3 t9 q' j7 D 7 o5 @* k; B  V8 h0 P' j- P
晨曦早已微明--弥漫--飘向晴空
, l* v/ h3 {+ h8 b又溶于碧波;我久久凝视冷冷的芦苇- t* B6 P' w  L7 m3 x6 E8 Z* x
影入云天毵毵的水中,凉意更浓;/ Z1 y4 k) @+ a
在这悠悠的时光,物我两忘
# G2 x4 F, M( e6 }( M6 ~6 Q2 K7 m7 x远处树丛,斑尾鸽禺禺细语,
  k6 g! e5 f4 m3 a6 j4 b+ M$ y; |3 N我静卧啼听,恍惚置身仙境。( q; |2 w. O# y( t
0 K9 o% Q  c' z; \- |$ J/ d1 a
爱德华. 托马斯
( [4 V' A) J+ Y' [- l
! L5 N% B5 D& H0 [0 v1 R七月
: i& h* f% f% l* G2 c ! V, v" Q6 A0 T' r2 _( Q
周伟弛译:
% M: m/ U6 h# S/ j
  t  |( k7 p8 w2 r' O9 J1 B1 O  L移动的只有云,在如镜的湖面
  w# s4 x  n/ f; L它们的分身,以及我的船影。; q% I0 E& D7 {& q5 I4 M
我听任船儿自己走,偶尔
2 x3 C# |6 ?+ J6 Y. i( \( C% J举浆打破这昏沉沉的闷热,和飘荡的孤寂
/ G4 O4 K7 `9 Q+ e8 [好弄清我看见的是鸟还是灰尘,
+ b- o, S% i+ ?+ f2 @岸边的树林是不是还清醒。9 Q5 c  w$ _" [0 d  N9 ?: D
4 S  y, W5 Q: @) Z; x- i& F& ~1 I
好久了,自从黎明破晓--伸展--升高
# M0 F4 K+ b1 U5 w低沉,--我见到冷冷的芦苇斜倚- ?' }1 M% i! @& r  J, S4 _
在倒映天空里更冷的影子上:
* S5 ~+ ?) z/ k2 _0 v: a4 d" s那里没有什么值得长久地思想;% _  G: w1 q! c
远方树叶里,斑尾鸽所说的一切。( ^5 h  e- b/ L/ M- f
静静地溢满了我的心房。
回复 支持 反对

使用道具 举报

220#
 楼主| 发表于 6.9.2009 22:18:45 | 只看该作者
《祈福》; t7 b; f: [/ A) O
希臘愛琴海之旅前夜祈念神祇. x4 f/ J7 H9 o. L$ f+ n
' [! A. c, f6 l; f& U! j2 e
和平之神克洛諾斯之子
" e3 K) w, g& K+ Y& e& u# g萬神之王與天空雷神,偉大的宙斯
; R( N4 m1 L( i+ j  D遠方的賓客需要你的護佑; u' }* F4 E. W8 C: B. ?4 w
我們敬拜奧林帕斯聖山上的神祇% o# ^2 z" `  |9 l3 F, |
你的威嚴與仁慈將恩及永世; K( q: [' J: A; R$ ~5 n4 i' N6 g' N
  ~$ T- _0 m- c
美麗高雅的赫拉天後& r+ l" V4 `5 l, F' }
婦孺、婚姻與生育之女神0 E2 ?9 Q  Y' r. T2 j  h: B+ T6 V
請你保佑我的愛人4 |4 _' ?- M2 a  n* F& R
我們將在希臘的土地上感受
: m! W" k+ t1 Y/ p7 v  S你的光彩、你的仁愛和你的恩惠/ u( ~: H  f! B4 ^/ m
8 `. z! e2 t! E
呼風喚雨的海神波塞冬7 C, E+ O4 ?% o  U5 _! _
當我們船遊愛琴海的時候) w  j2 |0 b: ?: D% q! q
風平浪靜的藍天碧海
  T/ n* ^6 l$ f8 T, b將表現你神威內在的輕柔
% Y3 T) `3 m. b+ @3 {
8 d* j2 u- i9 Z% T& x正義的智慧女神雅典娜# r: c2 c8 C6 b8 O
我們將拜訪一座因你而命名的城市: K; Z! b( M/ S
那是一座偉大的理性光輝之城: d- d9 Z, D1 t) A
我們將親身浸浴智慧的恩澤
4 e$ o; @# F/ `% l+ w& |6 H% B8 F置身古希臘文化之都2 P0 r% Z$ J2 v$ q
回溯雅典以往的榮耀與燦爛1 d7 p/ @8 V6 c& ?7 T. r, W

4 i4 H- Y* l- M, J; s主管光明的太陽神阿波羅
; g6 g/ y0 g' U$ _& }- z4 k3 c* W% I請讓我們沐浴希臘絢麗的陽光9 `& k, F; \/ N2 w: H# O
希臘文化和藝術的璀璨得益于你的啓明與照耀0 ~+ {. k4 l0 r6 [

; B/ C. y! l! B0 b2 p8 E! q聖潔的月神阿爾忒彌斯
/ h4 g7 Z7 o) h; R請讓我們在溫馨的月光中進入夢鄉8 t9 }. z- w) r  ^* ~- `1 E
希臘的夜晚愈加甯靜和清涼2 u/ v7 _* s$ _

7 k6 Y. h7 j4 a! E" P0 d* _2 _美麗的愛神阿芙洛狄忒! l- Z7 q9 Z4 j. K# _0 h! Z4 J& P
你鮮花一般的笑容魅力無邊$ P0 a% b3 t: s& P
希臘國度因之更加美輪美奂
( s6 o8 \3 ^6 X! Q2 U# h5 I5 w$ N我與愛人將在愛的國度編寫我們一段故事
1 u5 y; F$ T: v! \' y& _愛的濃郁情感將伴隨我們的希臘之行5 R- m/ O# x; C! V
在未來的人生旅程中,愛神的眷顧亦將至永遠- f4 x+ a/ s9 L1 G% d
。。。。。。9 ~5 y& D# G3 h

+ u3 g: ~* W/ E( T7 I) h
6 V" ?( c! l3 I- `( X8 o% p& q
, @/ t/ B2 m( ~9 j; F# H1 E/ _ 1 p( T: a; J$ e2 D" _; _
------------------------------------
& S2 o5 I6 z' G$ _8 I% g% }# \  z; u6 ~% _$ M/ W
) ]- I6 Z4 o- ]' T! b8 X7 s  _* e
《祈福》
8 v& `- }# D7 }$ b* c7 _- z希腊爱琴海之旅前夜祈念神祇! j3 c& a' S8 s4 ~
6 |& l" V0 q* n( g5 v  B, ], d! Y
和平之神克洛诺斯之子6 u/ i& j; T) I% ]' d
万神之王与天空雷神,伟大的宙斯, t9 {9 Z' b( K% s9 r& {2 J$ w
远方的宾客需要你的护佑
% N; X/ X& U- C# x我们敬拜奥林帕斯圣山上的神祇, T& t9 n+ \$ O* f" z
你的威严与仁慈将恩及永世9 L4 O9 [7 d! I  R; J+ h7 m

7 v/ A( ~3 ?2 i* M. s$ ?美丽高雅的赫拉天后# s2 p  o6 K! x6 b4 R
妇孺、婚姻与生育之女神
! N" z0 P  m9 ?3 l/ v( y请你保佑我的爱人
# k6 R" g  w6 Z我们将在希腊的土地上感受+ S$ ?  |; T5 x
你的光彩、你的仁爱和你的恩惠7 {( ^" r6 R1 o! E
: N# w( a' a- M, U6 D" F
呼风唤雨的海神波塞冬
# L) g4 d* l' C6 z, Q7 u0 Z当我们船游爱琴海的时候" X' R" ]  e: p* \6 R- H, Z
风平浪静的蓝天碧海
9 A# R- [$ \; V7 ^- B将表现你神威内在的轻柔
3 \8 `( ^- x  k/ G1 p
8 P5 x4 L; W- G正义的智慧女神雅典娜
* E5 I! |# Y6 N( C5 o! k# R" M我们将拜访一座因你而命名的城市! x) `5 |$ \& W* A
那是一座伟大的理性光辉之城
4 Y: H& Z' m+ t# `我们将亲身浸浴智慧的恩泽
& S) d7 C: q) Z, q% j4 ?& l" c- }+ V5 Z置身古希腊文化之都
2 @' E  `+ q0 Z) ^: f/ a回溯雅典以往的荣耀与灿烂
# B$ F! U/ A( K- t! y* q& M
$ T9 X# o7 i: k4 J% p# v7 i主管光明的太阳神阿波罗
! b& ]: ^2 N8 O! y, Y: ]' N请让我们沐浴希腊绚丽的阳光
/ P% Y. ?) O0 U. L- m2 I- c希腊文化和艺术的璀璨得益于你的启明与照耀  ^. w& ?7 Z) d% t& W  R

/ {* A: w9 T1 y# K1 N圣洁的月神阿尔忒弥斯
  J9 C( t( Y8 W3 b2 ~1 r0 K请让我们在温馨的月光中进入梦乡
6 Z0 ~& g, W( ?希腊的夜晚愈加宁静和清凉& B- L& w: d+ T/ f

  Q& R: g+ N/ f& G美丽的爱神阿芙洛狄忒# J$ a' v6 s* _( t8 J
你鲜花一般的笑容魅力无边7 ?" E8 i' Y9 p0 b9 y" D1 P
希腊国度因之更加美轮美奂
& |0 B/ f' ~6 p0 {+ c- Q: Q. h我与爱人将在爱的国度编写我们一段故事
$ _" x. w( V& J4 @爱的浓郁情感将伴随我们的希腊之行% T, F% x8 U- H0 j# g* n5 f/ c
在未来的人生旅程中,爱神的眷顾亦将至永远
7 p/ v- S0 Y/ i! t( s( {。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 20.12.2024 23:09

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表