开元周游
德国频道
楼主: mirandawang
打印 上一主题 下一主题

[德语] 每日一篇(更新8月22日)

    [复制链接]
21#
 楼主| 发表于 4.2.2011 12:28:54 | 只看该作者

"Jahr der Wälder" eröffnet

即时机票
本帖最后由 mirandawang 于 8.2.2011 09:48 编辑

"Jahr der Wälder" eröffnet
Bäume und Wälder sind super wichtig: zum Heizen oder Häuser bauen, zum Klettern oder Toben. Einige Bäume tragen Früchte und liefern dadurch Nahrung oder sogar Medizin. Aber vor allem sorgen Wälder für saubere Luft. Doch die Wälder sind bedroht! Um darauf aufmerksam zu machen, hat die UN das Jahr 2011 zum "Jahr der Wälder" erklärt.
eröffnen vt. 开始,开幕 = to open
das Klettern 爬树 = climbing
das Toben 欢闹着跑= uproar
die Frucht, die Früchte 果实,水果
fruchtbar (adj) ① 肥沃的 ② 多产的 ③ 富有成果的;
Fruchtsaft (m) 果汁
liefern vt. 提供= to supply, provide
die Nahrung, -en 营养 = nutrition
sauber adj. 干净的,清洁的 = clean
aufmerksam adj. 注意的,留心的 = attentive
um...zu...为了=so as to
auf etw(Akk.) aufmerksam machen 引起注意 =to call attention to sth.

Der Höhepunkt
Am Mittwoch wurde das "Jahr der Wälder" offiziell in New York eröffnet. Dazu gab es eine Versammlung, zu der UN-Vertreter und Naturschutz-Experten aus der ganzen Welt kamen. Der Höhepunkt war die Rede eines 13-jährigen Jungen aus Deutschland: Felix Finkbeiner sprach zehn Minuten lang in Englisch und forderte die UN-Vertreter zum Handeln auf: "Die Erwachsenen wissen Bescheid über die Armutskrise und Naturkatastrophen, aber wir Kinder verstehen nicht, warum sie nicht handeln!"
der Höhepunkt, -e 高潮 = highlight
die Versammlung, -en 集会= meeting, conference
der Vertreter, - 代表,代理人; = representative
der Naturschutz 自然保护 =nature conservation
auffordern vt. 请,邀请;要求 = to ask, require
der Bescheid, -e 告知,通知= know, information
Armutskrise=Armut(f.unz, 贫瘠)+Krise(f.-e, 危机) =Poverty crisis

_Jahr der Wälder_ eröffnet.pdf (129.31 KB, 下载次数: 133)



回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
 楼主| 发表于 7.2.2011 17:31:39 | 只看该作者
Ski-WM in Deutschland beginnt


In dem Ort Garmisch-Patenkirchen in Bayern laufen die Vorbereitungen für die Ski-WM auf Hochtouren. Kinderreporterin Lena war für euch in Garmisch-Patenkirchen unterwegs und hat nachgesehen, wie die Stimmung dort so kurz vor der WM ist. Was sie erlebt hat, seht ihr rechts im Video.
die Vorbereitung, -en 准备 = preparation
die Hochtour, -en 高山旅游,登山 = alpine tour
nachsehen v. 查看 = look over, check
die Stimmung, -en 气氛,情调 = atmosphere
erleben vt. 体验,经历=to experience


Vorfreude und Nachteile
Bevor am Dienstag die Wettkämpfe losgehen, steht am Montag erst einmal eine große Eröffnungsfeier an, zu der auch Bundeskanzlerin Angela Merkel kommen soll. Danach dreht sich dann fast zwei Wochen lang alles ums Skifahren. Skistars wie Maria Riesch, Viktoria Rebensburg oder Felix Neureuther werden die Pisten runterbrettern und um Medaillen kämpfen. Doch Skifahren und Snowboarden macht nicht nur Spaß und ist toll zum Zugucken - es hat auch einen Nachteil: Es schadet nämlich leider der Umwelt.
die Vorfreude, -n 事前的喜悦 = anticipation
der Nachteil, -e 缺点,短处=disadvantage, drawback
der Wettkampf, die Wettkämpfe 竞赛,比赛 =competition
losgehen (V.i.)(sein) 开始 = to start
die Eröffnungsfeier, -n 开幕式= opening ceremony
die Bundeskanzlerin 德国女总理
anstehen vi. 排队等候 = queue, stand in line
drehen <etw. dreht sich um jmdn. (etw. )>(口)围绕着,关系到,涉及… 就是中文的围着xxx转的意思 = to go round
Drehbank (f) 车床;
Drehenbleistift (m) 活动铅笔;
Drehenbuch (n) 电影脚本;
Drehenbühne (f) 旋转舞台
die Piste, -n 滑雪道 = track, path
die Medaille, -n 奖牌,奖章,纪念章 = medal
kämpfen um 为……而战 = to compete for sth.
das Snowboard, -en 滑雪板 = snowboard
das Zugucken =zuschauen,zusehen 观看
schaden vi. 损害,伤害= to harm
die Umwelt, 环境;周围的人= environment, surroundings


Um Platz für Skipisten zu schaffen, müssen teilweise Bäume gefällt oder Stücke aus Felsen weggesprengt werden. Dadurch wird die Natur in den Bergen zerstört und Tiere verlieren ihren Lebensraum. Ein weiteres Problem sind die Pistenraupen, die den Schnee auf den Pisten plattwalzen. Dadurch wird der Schnee so zusammengedrückt, dass die Pflanzen darunter kaum noch Luft bekommen und absterben können.
Platz für etw.Akk. schaffen 给...让路,为...腾出地方=to make way for sth.
teilweise adj/adv. 部分地(的) = partly, in part
der Felsen, - 岩石,山崖 = rock, stone
sprengen vt. ,爆破,炸毁= to explode
weggesprengt werden
zerstören vt. 使毁灭,使破灭 = to destroy
verlieren vt. 丧失,失去 = to lose
die Pistenraupe, -n 推雪机 = snow groomer
plattwalzen vt. 辗平= to steamroll
zusammendrücken vt. 挤压。压到
kaum adv. conj. 几乎不
die Pflanze, -n 植物
pflanzen (vt) 种植,栽培;
Pflanzenkundeflanzenlehre (f) 植物学;
pflanzlich (adj) 植物的;
Pflänzling (m) -e 幼苗,树苗;
Pflanzung (f) -en ① 种植 ② 种植园

absterben (V.i.)(sein) 死;渐渐死去,枯萎


Noch ein Problem: Kunstschnee
Wenn nicht ausreichend natürlicher Schnee da ist, wird oft mit Kunstschnee ausgeholfen. Zur Herstellung des künstlichen Schnees braucht man sehr viel Wasser und Strom - auch das ist schädlich für die Umwelt. Allerdings: Damit Skifahren oder Snowboarden nicht ganz so schädlich für die Natur ist, könnt ihr selbst etwas tun.
ausreichend adj. 足够的,充分的 = sufficient
der Kunstschnee 人造雪。=artificial snow
aushelfen (V.i.) (临时)帮忙,援助,救助,接济 = to help out, aid, assist
einander/sich aushelfen 互相帮助
die Herstellung, unz. 制造 = fabrication, manufacture
schädlich adj. 有害的 =harmful


  • Niemals abseits der Piste fahren! Im Tiefschnee oder im Wald zu fahren macht vielleicht Spaß, richtet aber großen Schaden an. Denn unter dem Tief-Schnee verbergen sich viele Bäume und Pflanzen, die von den scharfen Kanten der Skier und Snowboards verletzt werden können. Außerdem werden Tiere aufgescheucht. Vor allem für Tiere, die eigentlich gerade ihren Winterschlaf halten, ist das gefährlich, denn durch die Flucht vor den störenden Skifahrern verbrauchen sie lebenswichtige Energiereserven.

der Tiefschnee, -  = deep snow
anrichten vt. 引起、造成
Schaden anrichten=to do damage
verbergen  V.refl   躲藏,藏匿 =  to hide
verborgen P.II 隐藏的
scharf
Scharfblick (m) 敏锐的目光,洞察力;
scharfsichtig (adj) 目光敏锐的;
Scharfsinn (m) 洞察力,机敏;
Schärfe (f) -n ① 尖锐,锋利 ② 敏捷,敏锐 ;
schärfen (vt) ① 磨快,磨尖 ② 使敏锐
die Kante, -n 棱角,棱;边缘 = edge
ein Tier aufscheuchen vt. 惊起,惊动,吓跑 = to flush an animal
der Winterschlaf  (动物的)冬眠,越冬 = hibernation
die Flucht, -en 逃跑,逃窜 = to run away
störend adj. 干扰的。= disruptive, disturbing
verbrauchen vt. 使用。消耗 = to consume, use up
lebenswichtig (Adj.) 生命攸关的,生活必需的,极其重要的= essential, fundamental, key, important
die Energiereserve, -n 能源储备 = energy reserve
  • Möglichst nur dann Skifahren, wenn der Schnee dicker als 30 Zentimeter ist. Erst dann sind die Pflanzen vor den scharfen Kanten der Skier geschützt.
  • Im Sommer oder dann, wenn kein natürlicher Schnee liegt, sollte man aufs Skifahren und Snowboarden ganz verzichten! Um den Kunstschnee herzustellen, braucht man nämlich Unmengen an Energie.

verzichten   Vi.  auf etw. verzichten 放弃= to give up
Unmenge, -n 大量 = great amount
  • Wenn möglich, sollte man nicht mit dem Auto, sondern mit der Bahn oder mit dem Bus in den Skiurlaub fahren. Autos verpesten mit ihren Abgasen die Bergluft und schaden der Umwelt.

verpesten vt. 污染(尤指空气和水) = to pollute
das Abgas, -en 废气,排气 = waste gas


Ski-WM in Deutschland beginnt.pdf (208.34 KB, 下载次数: 141)



回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
 楼主| 发表于 8.2.2011 09:42:42 | 只看该作者
Alpine Ski-WM in Deutschland eröffnet


Im bayrischen Garmisch-Partenkirchen sind am Montagabend die 41. alpinen Ski-Weltmeisterschaften eröffnet worden. Auch Bundeskanzlerin Angela Merkel nahm an der Eröffnung teil. Kinderreporterin Lena war schon vorher am WM-Ort. Was sie alles erlebt hat, seht ihr rechts im Video.
die Weltmeisterschaft, -en <缩写:WM> 世界杯= World Cup
teilnehmen <an etw.(Dat.) teilnehmen> 参加,参与=  to participate (in sth.)   - meeting, conference, etc.


Vorfreude und Nachteile
Am Dienstag beginnen dann die ersten Wettkämpfe und das wird sicher sehr spannend: Skistar Maria Riesch muss gleich im Super-G gegen ihre Dauer-Gegnerin Lindsey Vonn aus den USA antreten. Wer von den beiden wird wohl siegen? Noch bis zum 20. Februar dreht sich alles ums Gewinnen: 525 Skisportler aus 69 Ländern kämpfen um die begehrten Medaillen. Skifahren und Snowboarden sind allerdings nicht nur toll zum Zugucken - sie schaden leider auch der Umwelt.
die Gegnerin, -nen 女对手 = adversary
gegen jmdn. antreten  vi. 与某人竞争 =to compete against so.
wohl adv. 可能,也许 =probably
siegen vi. 战胜。获胜。胜利。= to win
etw. dreht sich um jmdn. [etwas] 围绕着,关系到,涉及...
begehrt adj. 想要的=coveted




Alpine Ski-WM in Deutschland eröffnet.pdf (120.42 KB, 下载次数: 151)

回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
 楼主| 发表于 9.2.2011 15:44:08 | 只看该作者
Safer Internet Day 2011


Sicherheit im Internet ist wichtig. So wichtig, dass es dafür einen eigenen Tag im Jahr gibt: Am 8. Februar ist der "Safer Internet Day". Der soll darauf aufmerksam machen, dass wir beim Surfen im Internet mit unseren Daten achtsam umgehen und nicht zu viel von uns preisgeben sollen.
achtsam (Adj.) 注意的,留心的 =attentive
mit etw. umgehen 处理=to deal with, to handle
preisgeben 透露。泄露=to divulge


Wie surft man sicher?
Erstens solltet ihr bei Internet-Plattformen und sozialen Netzwerken nie euren vollständigen Namen, eure Adresse oder Telefonnummer verraten. Zweitens: Stellt eure Seite so ein, dass nur die Leute aus eurer Freundesliste euer Profil sehen können. Achtet drittens darauf, welche Fotos ihr veröffentlicht. Ihr dürft nur Fotos von Leuten veröffentlichen, die damit auch einverstanden sind. Im Video auf der nächsten Seite findet ihr noch mehr Tipps zum sicheren Surfen im Internet.
der Plattform, -en 平台= platform
das Netzwerk, -en 网络系统 = network
vollständig adj. 完整的,完全的,充分的,整个的=complete, entire, whole
verraten vt. 泄露,泄漏 = to blab
einstellen vt. 设置=to install, fit
veröffentlichen (V.t.) 公布,发表=  to make sth. public
veröffentlicht adj. 发表的。出版的= made publicly known
einverstanden Adj. 同意的 =agreed





Safer Internet Day 2011.pdf (118.54 KB, 下载次数: 137)
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
 楼主| 发表于 10.2.2011 10:35:43 | 只看该作者
本帖最后由 mirandawang 于 10.2.2011 10:36 编辑

Der Sudan soll geteilt werden

Lange Zeit herrschte in dem afrikanischen Land Sudan Streit. Die Menschen aus dem Süden des Landes verstanden sich nicht gut mit den Menschen im Norden und wollten in einem eigenen Land leben. Um den Streit zu lösen, gab es im Januar eine wichtige Abstimmung: Alle Einwohner des Sudans sollten darüber entscheiden, ob ihr Land geteilt wird.
der Sudan 苏丹 = Sudan
herrschen vt. 统治,治理 = to rule, control
der Streit, -e 争吵,吵架 = quarrel
eigen (adj) 自己的 = own
lösen vt. 解决 = to solve
die Abstimmung, -en 协调一致 = coordination
entscheiden vt. 决定,确定  über etw.Akk. entscheiden =  to decide on sth.

Der Sudan wird geteilt

Jetzt steht das Ergebnis dieser Abstimmung fest: Fast alle Sudanesen haben für die Teilung gestimmt. Vor allem die Südsudanesen haben sich sehr darüber gefreut. Viele haben auf den Straßen gefeiert. Im Juli soll das Land nun zweigeteilt werden: in den Nord- und Südsudan. Dann wird es in Afrika eine neue Grenze geben - und das ist etwas ganz Besonderes auf dem Kontinent Afrika.
das Ergebnis, -se 结果= result
die Teilung, -en 分裂 = division
stimmen vi. 投票 = to vote
die Grenze, -n 国界,边界,疆界 = boundary
der Kontinent, -e unzählbar<带定冠词>大陆 = continent


Auf der Karte sehen viele Grenzen so aus, als seien sie mit dem Lineal gezogen worden. Der Grund: Im 19. Jahrhundert kamen Menschen aus vielen Ländern Europas nach Afrika. Die Europäer besetzten die Gebiete und unterdrückten die Afrikaner. Sie haben die Gebiete einfach unter sich aufgeteilt. Sie zogen Grenzen, ohne darauf zu achten, wo welche Stämme lebten. Menschen aus verschiedenen Stämmen wurden so in einem neuen Land zusammengewürfelt.
besetzen vt. 占领,占据 = to occupy
das Gebiet, -e 疆土,领土 = region, area
aufteilen vt. 分裂 = to split
der Stamm, die Stämme 部落,部族,种族 = tribe
zusammenwürfeln (V.t.) 捣乱,使胡乱

Lage im Sudan

Auch der Sudan ist so ein zusammengewürfeltes Land. Im Süden leben vor allem afrikanische Sudanesen, im Norden vor allem arabische Sudanesen. Die beiden Gruppen verstehen sich nicht, immer wieder gab es heftigen Streit und sogar Krieg.
arabisch adj. 阿拉伯的 = Arabic
heftige adj. adv. 强烈的 =heavy





Der Sudan soll geteilt werden.pdf (130.18 KB, 下载次数: 193)





回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
 楼主| 发表于 15.2.2011 15:09:50 | 只看该作者
Säuretanker in Hafen geschleppt
Endlich im sicheren Hafen! Nachdem Experten am Sonntag den gekenterten Säuretanker im Rhein bereits angehoben und aufgerichtet hatten, konnten sie das 110 Meter lange Schiffswrack am Montagmorgen in einen Hafen schleppen. Die Bergung des Tankers ist nun endlich abgeschlossen. Besonders die Schiffer auf dem Rhein sind jetzt erleichtert, denn sie dürfen den Fluss fast wieder normal befahren.
schleppen vt. 拖, 拉 = to drag
kentern (V.i.)(sein) 倾覆(指船) = to capsize
gekentert adj. 倾斜的
angehoben=>anheben vt. 举起 = to lift
aufrichten 竖起 = to erect
das Schiffswrack, -s 遇难船 =shipwreck
die Bergung, -en  营救 = salvage
abgeschlossen=>abschließen (V.i.) 终止,结束 = to end
erleichtern vt. 减轻= to alleviate


Wie geht es weiter?
In dem Hafen wird das Wrack nun gründlich untersucht. Dafür soll ein Gutachter an Bord gehen. Die Experten hoffen, dabei auch Hinweise auf die Unglücksursache zu finden - die ist bislang nämlich noch völlig unklar.
gründlich adj. 彻底的=thoroughly, deeply
der Gutachter, die Gutachterin 检察官,检查者 =surveyor
der Hinweis, -e 指点,暗示,提示=tip
die Ursache, -n 原因,起因=cause, reason
bislang (Adv.) 直到现在,迄今= so far, up until now
völlig adj. adv. 完全的 =full, entire, complete


Vor einem Monat, am 13. Januar 2011,  war der Säuretanker "Waldhof" bei St. Goarshausen gekentert. Von den vier Menschen an Bord konnten zwei gerettet werden. Eine Leiche wurde am Sonntag gefunden, ein Mann wird noch vermisst.
retten (V.t.) 救,搭救 = to rescue
rettend (P. I)解救的,解围的
die Leiche, -n 尸体,尸首 = dead body


Schwierige Bergungsarbeiten
Der Beginn der Bergungsarbeiten hatte sich immer wieder verzögert. Zuerst behinderte Hochwasser die Arbeiten, dann machte die Ladung des Tankers Probleme. Die "Waldhof" hatte nämlich 2.400 Tonnen Schwefelsäure geladen. Das ist eine der stärksten Säuren, die es gibt. Unverdünnte Schwefelsäure kann die Haut verätzen, also schwer verletzen. Und wenn sie sich mit Wasser vermischt, entstehen hochexplosive Gase. Deshalb war größte Vorsicht geboten. Der Großteil der Säure wurde in den vergangenen Wochen abgepumpt und mit Spezialschiffen weggebracht.
verzögern (refl.) 推迟,拖延,延迟 =to delay
behindern vt. 阻碍,妨碍 =to hinder, bother
die Ladung, -en 载荷 =cargo, freight
laden vt. 装载= to load, burden
unverdünnt (Adj.) 未稀释的=undiluted
verätzen vt. 腐蚀 = to corrode sth.
geboten adj. 必须的。应当的= necessary
weggebracht=>wegbringen vt. 带走;搬走,移开;去除,去掉 = to take away




Säuretanker in Hafen geschleppt.pdf (144.39 KB, 下载次数: 187)









回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
发表于 16.2.2011 00:18:22 | 只看该作者
支持美女:)

点评

谢谢!!!  发表于 16.2.2011 00:47
回复 支持 反对

使用道具 举报

28#
发表于 16.2.2011 13:06:11 | 只看该作者
不用谢啦,元宵节啦,红包拿来,嘿嘿~~

点评

哈哈,此版可不是我的地盘,俺是没权力撒钱的。  发表于 16.2.2011 16:00
回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
 楼主| 发表于 16.2.2011 17:10:29 | 只看该作者
本帖最后由 mirandawang 于 17.2.2011 11:37 编辑

EU stellt Programm zu Kinderrechten vor


Ein super wichtiger Tag für alle Kinder: Am Dienstag sind in der Stadt Brüssel in Belgien viele Politiker der Europäischen Union zusammengekommen. Auch deutsche Politiker waren dabei. Sie haben einen Fahrplan für die Kinderrechte vorgestellt. Das ist eine Art Bericht, in dem steht, was die Politiker dafür tun wollen, dass alle Länder in Europa die Kinderrechte einhalten.
das Recht, -en 利益。权利 =right
der Fahrplan 打算,计划= schedule
der Bericht, -e 报告,报道= report
einhalten vt. 遵守,遵循 = to follow, carry out
davor stehen, etw.Akk. zu tun =to be about to do sth.
Eigene Internetseite für KinderAußerdem gibt es einige neue Ideen in dem Programm. So sollen zum Beispiel Kinder und Jugendliche beim Surfen im Internet besser geschützt werden. Die Politiker der Europäischen Union wollen auch eine eigene Internetseite für Kinder in ganz Europa einrichten. Dort können sie sich dann ganz genau über ihre Rechte informieren.
die Internetseite, -n 网页。主页 =nternet site, home page, web site
eigen (adj) ①自己的②特有的=own, typical
geschützt (P.Ⅱ) →schützen 受到保护的= protected
einrichten vt. 安排,布置= to set up, establish


Im neuen Plan ist auch festgehalten, dass Kinder bei Gerichtsverfahren mehr Möglichkeiten und Unterstützung bekommen sollen. Dazu sollen zum Beispiel Polizisten besser ausgebildet werden, damit sie den Kindern ihre Rechte genauer erklären können. Wichtig ist den Politikern außerdem, dass keine Kinder benachteiligt oder wegen ihrer Herkunft schlechter behandelt werden.
festhalten Vt 抓住,握住 =  to hold so./sth.
das Gerichtsverfahren, 审判程序,法院程序,诉讼程序 = court procedure, legal proceedings
die Unterstützung, -en 援助 = support, assistance
benachteiligt adj. 受歧视的= underprivileged
die Herkunft, unz. 出生
behandeln vt. 对待
jmdn. schlecht behandeln 虐待 = to mistreat so.
Ein Vertrag für die KinderrechteAlle Kinder haben die gleichen Rechte: egal, ob Junge oder Mädchen, arm oder reich und egal, welche Hautfarbe sie haben. Diese Rechte sind in der sogenannten Kinderrechtskonvention aufgeschrieben. Das ist ein Vertrag, den fast alle Länder der Welt unterschrieben haben. Mehr dazu erfahrt ihr rechts im Artikel.
der Vertrag, die Verträge 条约= agreement
egal adj. 一样的 = equal
arm adj. 贫穷的,穷苦的= poor <--> reich adj. 富有的 = rich
reichbegabt (adj) 多才多艺的;
reichhaltig (adj) 丰富的,丰盛的;
reichlich (adj) ① 丰富的,丰厚的,富裕的 ② 绰绰有余的;
Reichtum (m) ..-er 财产,财富
die Hautfarbe 肤色=complexion
sogenannt   Adj. <缩写:sog.> 名为...的
die Konvention, -en 公约= convention
aufschreiben vt. 写下 = to write down


EU stellt Programm zu Kinderrechten vor.pdf (141.18 KB, 下载次数: 166)












回复 支持 反对

使用道具 举报

30#
 楼主| 发表于 17.2.2011 11:39:27 | 只看该作者
Ein Atommülltransport ist wieder unterwegs


Seit Mittwoch rollt wieder ein Atommüll-Transport durch Deutschland. Am Morgen verließ ein Zug mit fünf Atommüll-Behältern die Wiederaufbereitungsanlage in Karlsruhe. Ziel ist ein Zwischenlager bei der Stadt Lubmin in Mecklenburg-Vorpommern. Dort soll er am Donnerstag ankommen. Der Zug hat eine besondere Art von Atommüll geladen. Früher wurde diese Art auch "Atomsuppe" genannt.
der Atommülltransport, -e 核废料运输 = transport of nuclear waste
rollen vi. 滚动 = to roll
verließ=>verlassen vt. 离开= to leave
der Behälter, -s 容器,储藏器 =bin
die Wiederaufbereitungsanlage, -n 再生植物 =recycling plant
die Aufbereitung, -en 准备 =preparation
das Zwischenlager, -n 临时仓库 =interim storage
Was ist "Atomsuppe"?Vor 40 Jahren wurde in der Wiederaufbereitungsanlage in Karlsruhe ein Experiment gemacht: Reste aus Atomkraftwerken, die so genannten Brennstäbe, wurden mit einer Säure bearbeitet. Dadurch sollten neue Brennstäbe hergestellt werden. Bei diesem Experiment blieb eine gefährliche Flüssigkeit übrig - die Atomsuppe.
der Rest, -e 残留物=rest, remainder, remains,
der Atomkraftwerk, -e 核电站= nuclear power station
bearbeiten vt. 加工=to process sth.
der Brennstab, die Brennstäbe 燃料棒 = fuel rod
die Flüssigkeit, -en 液体,流体 =fluidity
übrig adj. 其余的,剩余的=residual



Da die Suppe flüssig war, konnte sie so nicht transportiert werden. Mit einem super komplizierten Verfahren wurde die Suppe fest gemacht: Dazu wurde die Atomsuppe mit kleinen Glaskügelchen vermischt und das Ganze in einem riesigen Ofen bei bis zu 1.200 Grad geschmolzen. Die geschmolzene Masse wurde in Behälter aus Edelstahl gefüllt, kühlte so ab und erstarrte zu einer festen Masse.
das Verfahren  处理方法,程序 = procedure
das Glaskügelchen, 小玻璃球 =ballotini
riesig adj. adv. 巨大的=colossal
geschmolzen=>schmelzen  Vi.(haben) 熔解、融化= to melt
der Edelstahl  不锈钢 = stainless steel
erstarrt adj. 坚硬的。坚固的=rigid, hard
abkühlen vt. 使冷却 = to cool down

Viele Demonstranten
Viele Menschen sind gegen den Castor-Transport. In Karlsruhe demonstrierten mehrere hundert Menschen an den Bahngleisen. Sie fordern zum einen, dass Atommüll auch in dem Bundesland gelagert wird, in dem er entstanden ist. Am wichtigsten ist den Demonstranten aber, dass überhaupt keine Energie mehr mit Atomkraftwerken produziert wird.
der Castor/Kastor 运输核废料的特殊容器= castor
das Bahngleis, -e 路轨= railroad track
zum einen 首先,第一=first of all
lagern v. 存放,贮藏 = to store
gelagert P.Ⅱ有...情况的

Untitled document.pdf (146.05 KB, 下载次数: 146)






回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 28.12.2024 03:05

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表