开元食味
德国频道
楼主: mirandawang
打印 上一主题 下一主题

[德语] 每日一篇(更新8月22日)

    [复制链接]
121#
 楼主| 发表于 25.7.2011 20:48:16 | 只看该作者
Trauer in Norwegen


Große Trauer in Norwegen: Im ganzen Land denken die Menschen an die Opfer des Bombenanschlags und der Schießerei von Freitag. Insgesamt starben bei diesen Gewalttaten mehr als 90 Menschen. Auch in anderen Ländern ist die Bestürzung über die brutalen Verbrechen groß. Viele Politiker aus der ganzen Welt haben den Norwegern ihr Beileid ausgesprochen.
die Trauer, unz. 悲痛,哀悼 = sorrow
der große seelische Schmerz, den man über einen Verlust empfindet
der Bombenanschlag, die Bombenanschläge 用弹谋杀(或炸毁) = bomb attack
Anschlag, der mittels einer Bombe ausgeführt wird
die Schießerei, -en 射击,乱射 = gunfight
eine Situation, in der zwei od. mehrere Personen aufeinander schießen
die Gewalttat, -en 暴行,残暴行为 = outrage
eine oft kriminelle Tat, die jemand begeht, indem er Waffen od. körperliche Gewalt anwendet ≈ Verbrechen <zu Gewalttaten neigen>
die Bestürzung, unz. 震惊,惊恐 = consternation
nur Sg; Bestürzung (über etwas (Akk)) das Gefühl, das man empfindet, wenn man etwas Schlimmes erfährt ≈ Erschütterung
das Verbrechen, - 犯罪,罪行=crime
(≈ Straftat) eine Handlung, die gegen das Gesetz verstößt
das Beileid, unz. 哀悼,悼念 = condolence
die Worte, die man jemandem sagt od. schreibt, um ihm zu zeigen, dass man mit ihm über den Tod eines Menschen trauert <jemandem sein aufrichtiges Beileid aussprechen, bekunden, bezeigen>


Was war passiert?
Am Freitagnachmittag war zunächst gegen 15.20 Uhr mitten im Zentrum der norwegischen Hauptstadt Oslo eine Bombe explodiert. Durch die Wucht der Explosion gingen viele Fensterscheiben zu Bruch, Gebäude wurden beschädigt und fingen zum Teil Feuer. Mehrere Menschen wurden verletzt, mindestens sieben Menschen starben bei diesem Bombenanschlag.
die Fensterscheibe, -n 窗玻璃 = windowpane
die Glasscheibe eines Fensters
die Wucht, unz. 冲击力 = power, force
die Kraft bei einem starken Schlag, Wurf, Stoß usw <mit voller Wucht>
der Bruch, die Brüche 破碎 = fracture
der Vorgang, bei dem etwas unter äußerem Druck od. durch Gewalt in zwei od. mehrere Stücke geteilt wird <der Bruch einer Achse, eines Wasserrohres; etwas geht zu Bruch/in die Brüche (= etwas bricht)>
beschädigen  损坏。损伤。= to damage; Schaden an etwas verursachen


Etwas später gab es auf der Insel Utøya - ungefähr 40 Kilometer von Oslo entfernt - eine weitere Gewalttat. Etwa 600 Jugendliche zwischen 14 und 17 Jahren waren auf der kleinen Insel in einem Ferienlager. Ein als Polizist verkleideter Mann kam in das Ferienlager und schoss um sich. Die Jugendlichen versuchten, sich zu verstecken oder an Land zu schwimmen. Doch mindestens 86 Jugendliche wurden getötet.
entfernt adj. 远的= distant
nur attr, nicht adv; weit weg (meist vom Standpunkt des Sprechers aus gesehen) <ein Ort, ein Gebiet; ein weit entferntes Land>
das Ferienlager, - 夏令营 = summer camp
eine Freizeitveranstaltung für Schulkinder während der schulfreien Zeit
schießen <schießt, schoss, hat geschossen> 射击 = to shoot
jemandem/sich (etwas) irgendwohin schießen jemanden/sich an einer bestimmten Körperstelle durch einen Schuss aus einer Waffe verletzen


Täter hat gestanden
Noch am Freitagabend wurde ein Mann von der Polizei festgenommen. Mittlerweile hat der 32-jährige Norweger die Taten gestanden. Der Mann hat wohl zuerst die Bombe in Oslo gezündet und ist dann in das nach Utøya gefahren. Der Mann wird weiter von Polizisten verhört. So hofft die Polizei, mehr über die Hintergründe der Taten herauszufinden.
gestehen <gestehst, gestand, hat gestanden> 供认,招认 vt./vi. = to confess
jmd. gesteht (jmdm.) (etwas Akk.)
zugeben, dass man etwas Verbotenes od. (moralisch) Falsches getan od. ein Verbrechen begangen hat ↔ etwas verschweigen
zünden 点燃,使爆炸 = to fire
jmd. zündet etwas etwas kommt durch brennendes Gas (u. kleine, schnelle Explosionen) in Bewegung od. beginnt zu arbeiten <eine Rakete, ein Motor>
verhören 审问。盘问。= to question, to interrogate
jmd. verhört jmdn.
als Polizist einem Verdächtigen Fragen stellen, besonders um ein Verbrechen zu klären
回复 支持 反对

使用道具 举报

122#
 楼主| 发表于 27.7.2011 11:17:25 | 只看该作者
Asyl
Es gibt Menschen, die aus ihren Heimatländern fliehen müssen, weil sie dort bedroht werden oder weil dort Krieg ist. Sie kommen nach Deutschland oder in andere sichere Länder und beantragen dort Asyl. Das Wort "Asyl" kommt aus dem Griechischen und bedeutet so viel wie "Unterkunft".
bedrohen vt. 威胁,威吓 = to threaten (with)
jmd. bedroht jmdn. (mit etwas Dat.) sich so verhalten, als wolle man jmdn. angreifen
beantragen vt. 申请 = to apply for (to sb.)
(mit OBJ) jmd. beantragt (bei jmdm./etwas) etwas einen Antrag stellen und damit verlangen, dass etwas genehmigt oder ausgefertigt wird
die Unterkunft, die Unterkünfte 寄宿处= accommodation
ein Platz, wo man vorübergehend schlafen oder wohnen kann


Antrag auf Asyl
Jeder Flüchtling, der nach Europa einreisen darf, kann einen Antrag auf Asyl stellen. Dieser Antrag wird  genau geprüft. Das dauert lange. Während dieser Zeit dürfen Asylbewerber nicht arbeiten und müssen in besonderen Unterkünften leben. Für viele Asylbewerber ist das eine schlimme Zeit. Sobald entschieden ist, ob die Flüchtlinge Asyl bekommen, dürfen sie bleiben - oder müssen in ihr Heimatland zurück.


Wer bekommt Asyl in Deutschland?
In Deutschland bekommen alle Flüchtlinge Asyl, die in ihren Heimatländern bedroht oder sehr ungerecht behandelt werden. Es gibt Länder, in denen Menschen verfolgt und unterdrückt werden, weil sie zum Beispiel eine andere politische Meinung haben.
verfolgen 迫害 = to persecute
jmd. verfolgt jmdn.
jmdn. aufgrund politischer, rassischer oder religiöser Gründe diskriminieren und bedrohen
unterdrücken 压迫,镇压 =to oppress
jmd. unterdrückt jmdn.
jmdn. mit Gewalt hindern, frei und selbstbestimmt zu handeln


Wer bekommt kein Asyl?
Kein Asyl bekommen Menschen, die in ihren Heimatländern zum Beispiel keine Arbeit oder nicht genug zu essen haben und deshalb fliehen. Sie werden wieder zurück in ihre Heimatländer geschickt.




English:
Aasylum
There are people who have to escape from their homelands because they are threatened or because there is war. They come to Germany or in the other safe countries and apply for asylum there. The word "asylum" comes from Greek and means as much as "accommodation".


Application for asylum
Each refugee who can be allowed to enter into Europe, may make an application for asylum. This application is accurately
examined. It takes a long time. During this time asylum seekers are not allowed to work and have to live in the particular accommodation. It is a terrible time for many asylum seekers. Once they are decided whether they get the refugee asylum, they can stay - or must return to their homeland.


Who gets asylum in Germany?
All refugees who get asylum in Germany are threatened in their home countries or are treated very unfairly. There are countries where people are persecuted and oppressed because they have such a different political opinion.


Who gets no asylum?
People who can not get asylum for example they have no job or do not have enough to eat in their home countries and therefore escape. You will be sent back to their home countries.
回复 支持 反对

使用道具 举报

123#
 楼主| 发表于 28.7.2011 20:31:15 | 只看该作者
Die Bahn setzt auf erneuerbare Energien


Früher wurden Züge noch von Wasserdampf oder Dieselbenzin angetrieben. Damals sprach man von der "Eisenbahn". Heute fahren moderne Züge der Deutschen Bahn mithilfe von Strom: 27.000 Stück sausen auf deutschen Bahngleisen von A nach B, um Kinder zur Schule zu bringen oder Berufstätige zur Arbeit.
erneuerbar adj. 可更新的 = renewable
meist in
erneuerbare Energien Energien wie Wasserkraft, Wind- und Sonnenenergie, die immer wieder neu entstehen
der Wasserdampf, unz. 水蒸气 = steam
(kein Plur.) Dampf der entsteht, wenn Wasser auf 100 Grad Celsius erhitzt wird
antreiben <treibst an, trieb an, hat angetrieben, ist angetrieben> 驱动 = to drive
etwas treibt etwas an
techn.: die Energie liefern, die eine Maschine oder in Bewegung hält
sausen 疾驶=to roar
etwas saust ein starkes, an- und abschwellendes Geräusch von sich geben
der/die Berufstätige, -n 在职的人 = employed person
≈ Erwerbstätige(r)) jmd., der berufstätig ist


Größter Stromverbraucher
Die Deutsche Bahn ist der größte Stromverbraucher Deutschlands. Zum Vergleich: Jedes Jahr braucht die Bahn genauso viel Strom wie die vier Millionen Menschen in der Hauptstadt Berlin und dem Gebiet darum herum. Bisher bekommt die Bahn Strom aus verschiedenen Kraftwerken. Ein kleiner Teil wird schon in umweltfreundlichen Wasser- und Windkraftwerken gewonnen. Noch ein kleiner Teil kommt aus deutschen Atomkraftwerken und die gelten als nicht sicher genug.
der Stromverbraucher, - 用电
umweltfreundlich adj. 对(自然)环境无害的= environment friendly
so, dass es die Umwelt nicht schädigt ↔ umweltfeindlich
gewinnen <gewinnst, gewann, hat gewonnen> 获得,取得= to gain
(mit OBJ) jmd. gewinnt etwas Akk. (aus etwas Dat.)
durch eigene Bemühungen, Anstrengungen etwas bekommen ↔ verlieren
gelten <giltst, galt, hat gegolten>
被视为,被看作是 = to be regarded as
jmd./etwas gilt (als) etwas(Nom.) jemand/etwas hat nach Meinung vieler Menschen eine bestimmte Eigenschaft ≈ jemand/etwas wird als etwas angesehen


Der größte Teil des Stroms stammt aus Kohle- und Gaskraftwerken. Diese pusten das klimaschädliche Gas CO2 in die Luft. Deshalb und weil Deutschland beschlossen hat, bis zum Jahr 2022 aus der Atomkraft auszusteigen, muss die Bahn nun planen, woher sie in Zukunft ihren Strom bekommt.
stammen 源于,来自 = to come from
pusten 吹(气) = to blow
etwas irgendwohin pusten
etwas bewegen, indem man kurz und kräftig bläst


Langfristig ganz umsteigen


Die Idee der Bahn: nach und nach ganz auf erneuerbare Energien umsteigen. Ein Vertrag mit einem deutschen Stromunternehmen ist schon unter Dach und Fach: Ab 2014 soll noch mehr Strom aus umweltfreundlichen Wasserkraftwerken  geliefert werden. Und bis 2050 sollen deutsche Züge nur noch mit Strom aus erneuerbaren Energien fahren.
langfristig adj. 长期的,长期有效的 = long-term
so, dass etwas länger dauert oder gültig ist
etwas ist unter Dach und Fach adv. 结束的。完成的。
etwas ist (mit Erfolg) abgeschlossen <ein Vertrag> =to be signed and sealed
回复 支持 反对

使用道具 举报

124#
 楼主| 发表于 1.8.2011 11:02:35 | 只看该作者
Juli 2011: zu kalt und zu nass
Gummistiefel und Regenjacken - für viele von euch waren das in den vergangenen Wochen wahrscheinlich die wichtigsten Kleidungsstücke. Was ihr vermutlich schon längst wusstet, haben jetzt auch Wetterforscher offiziell bestätigt: Der Juli war zu nass und zu kalt. Es regnete fast eineinhalb Mal so viel wie sonst im Juli üblich und es war im Durchschnitt fast ein Grad kälter als normal.
eineinhalb (Num.) <分数词>一个半  = one and a half
eins Ganzes plus die Hälfte davon
üblich 通常的,普遍的 = usual
Adj; nicht adv; so, wie es meistens, normalerweise ist ≈ gewöhnlich, gebräuchlich
der Durchschnitt, -e 平均 = average
(≈ Mittelwert) der Betrag, der sich ergibt, wenn man mehrere Beträge addiert und das Ergebnis durch die Anzahl der Beträge dividiert
Mieser Sommer schafft Probleme
Kein Wunder, dass die Freibäder leer blieben. Das ärgert die Betreiber, die im Juli kaum Geld verdienten. Probleme gab es auch in einigen Gegenden in Ostdeutschland: Durch den Regen standen viele Straßen und Keller unter Wasser. Auch die Bauern sind unzufrieden, denn die Nässe ist nicht gut fürs Getreide. Aber es besteht Hoffnung - in den nächsten Tagen soll es endlich sonniger und wärmer werden!
mies adj. (adj) 恶劣的,糟糕的 = bad; schlecht, übel, abstoßend
das Freibad, die Freibäder 露天游泳池= open-air swimming pool
ein öffentliches Schwimmbad im Freien ↔ Hallenbad
schaffen <schaffst, schuf, hat geschaffen> 造成 = to cause
etwas schaffen etwas durch (kreative) Arbeit entstehen lassen <ein literarisches Werk schaffen; Arbeitsplätze, die Grundlagen für etwas, die Voraussetzungen für etwas schaffen>
der Betreiber, - 运输者 = carrier
Firma, die eine Anlage oder die Versorgung einer Anlage (mit Energie) betreibt
das Getreide, - 谷物,庄稼 = corn, grain
eine Pflanze, die über lange Halme verfügt und deren Frucht aus Körnern besteht, die man zu Mehl verarbeitet








English
July 2011: too cold and too wet
Rubber boots and rain jackets - were probably prime clothes for many of you in the last few weeks. What you probably already knowed for a long time, weather researchers have now also officially confirmed: July was too wet and too cold. It rained almost one and a half times as much as usual in July and it was nearly on average one degree colder than normal.


Lousy summer creates problems
No wonder that the pools were empty. It annoys the operator who earned little money in July. There were also problems in some areas in East Germany: many streets and basements were flooded by rain. Even the farmers are unhappy because the moisture is not good for crops. But there is hope - in the coming days it will finally be sunny and warmer!
回复 支持 反对

使用道具 举报

125#
发表于 8.8.2011 11:16:14 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

126#
 楼主| 发表于 9.8.2011 11:30:57 | 只看该作者
Achterbahnfahrt an den Börsen


Die Schuldenkrise der USA sorgt für große Aufregung an den Börsen auf der ganzen Welt. Weil die USA so viele Schulden haben, wurden sie am Wochenende von einer Rating-Agentur herabgestuft - sie bekamen also eine schlechtere Note. Das bedeutet, dass die USA nicht mehr als hundert Prozent vertrauenswürdig
gelten. Viele Experten befürchteten daraufhin, dass viele Aktien an Wert verlieren könnten und es an den Börsen weltweit bergab geht. Seit Montag legen viele Aktienkurse eine regelrechte Achterbahnfahrt hin - mal geht es etwas bergauf, dann sacken die Kurse wieder ab.
die Achterbahnfahrt, -en 云霄飞车 = roller coaster ride
die Börse, -n 交易所= stock market
wirtsch.: Markt für Aktien, Devisen und vertretbare Waren, für die nach bestimmten festen Bräuchen Preise ausgehandelt werden
die Aufregung, -en 混乱,骚动 = agitation
der Zustand, dass jmd. voller Unruhe und Nervosität wegen etwas ist
herabstufen 降级= to downgrade
auf eine niedrigere Stufe setzen, stellen; herunterstufen
vertrauenswürdig adj.  可信赖的。可靠的= trustable
so, dass man jmdm. vertrauen kann
gelten 被视为
jemand/etwas gilt als etwas
/veraltend auch
für etwas jemand/etwas hat nach Meinung vieler Menschen eine bestimmte Eigenschaft ≈ jemand/etwas wird als etwas angesehen = to be regarded as
befürchten 担心,担忧 = to worry about
(mit OBJ) jmd. befürchtet etwas Angst haben, dass etwas eintreten oder der Fall sein könnte
die Aktie, -n [ˈakʦi̯ə] (公司)股份;股票 = stock
wirtsch.: ein Wertpapier, das an der Börse gehandelt wird
bergab adv. 下山,下坡 = downgrade
(↔ bergauf) vom Berg in Richtung Tal, den Berg hinunter
der Aktienkurs, -e 股票价格= stock price; wirtsch.: Marktpreis der Aktien
regelrecht adj. 合乎规则的,正规的,正常的  = regular;
(umg. ≈ geradezu) wirklich; richtig
absacken 下降 = to fall
(ohne OBJ) jmd./etwas sackt ab (umg.)   sich plötzlich nach unten bewege
Börse und Aktien
Eine Aktie ist ein Stück Papier. Kauft meine eine Aktie eines bestimmten Unternehmens, besitzt man ein kleines Stück dieses Unternehmens. Aktien kann man an der Börse kaufen oder verkaufen.
besitzen 占有,具有 = to possess
etwas besitzen über etwas Materielles verfügen, das man erworben od. bekommen hat <ein Haus, einen Hof, ein Grundstück, ein Auto, viel Geld, Aktien besitzen>

回复 支持 反对

使用道具 举报

127#
 楼主| 发表于 10.8.2011 11:42:45 | 只看该作者
Krawalle in Großbritannien
In Großbritannien gibt es zurzeit heftige Krawalle. Die Gewalt hatte am Wochenende in der Hauptstadt London begonnen. Dort war zuvor ein 29-jähriger Mann von einem Polizisten erschossen worden - wie es dazu kam, ist noch nicht geklärt. Daraufhin hatten sich vor allem Jugendliche versammelt und Polizeiautos angegriffen.
die Krawalle, -n 暴乱。暴动 = riot
meist Pl; laute (politisch motivierte) Aktivitäten, bei denen auch Gewalt angewendet wird ≈ Aufruhr
zuvor adv. 以前 = before
(↔ danach) vor einer anderen Begebenheit  
erschießen <erschießt, erschoss, hat erschossen> (mit OBJ) jmd. erschießt jmdn. (mit etwas Dat.) mit einer Schusswaffe töten 枪杀,枪毙 = to shoot and kill
Wiederholung: schießen = to shoot
angreifen <greifst an, griff an, hat angegriffen> (mit OBJ/ohne OBJ) 袭击。攻击
(jemanden/etwas) angreifen
meist mit Waffen gegen jemanden/etwas zu kämpfen beginnen, um ihn/es zu schädigen od. zu zerstören ≈ attackieren <den Feind, eine feindliche Stellung angreifen> = to attack
Kein Ende der Gewalt in Sicht
Die Krawalle breiteten sich in den vergangenen Tagen immer weiter aus. In London blieb es in der Nacht zum Mittwoch zwar relativ ruhig, in anderen Städten wie Liverpool, Birmingham und Manchester gab es jedoch wieder viel Gewalt. Randalierer zündeten Autos und Gebäude an, schlugen Scheiben ein und plünderten Geschäfte. Mindestens ein Mensch ist bisher bei den Krawallen gestorben. Die Polizei versucht, die Lage in den Griff zu bekommen und hat mehr als 1.000 Verdächtige festgenommen.
in Sicht sein, kommen gesehen werden können
看得见,在视线之内 = in sight
der Randalierer, - 闹事者 = rioter ; jmd., der randaliert.
anzünden 点,点燃 = to light
<zündest an, zündete an, hat angezündet> (mit OBJ) jmd. zündet etwas an in Brand stecken
einschlagen <schlägst ein, schlug ein, hat eingeschlagen>打破;打坏
jmd. schlägt etwas ein durch Schlagen zerstören = to smash
plündern <plünderst, plünderte, hat geplündert> (mit OBJ) jmd. plündert etwas
(etwas) plündern aus Geschäften und Häusern Dinge stehlen (besonders im Krieg od. während einer Katastrophe); 抢劫 = to plunder
etwas in den Griff bekommen/kriegen (umg.) etwas unter Kontrolle bringen 控制 = to get the upper hand of sb/sth, to gain control of sb/sth

回复 支持 反对

使用道具 举报

128#
 楼主| 发表于 16.8.2011 12:45:00 | 只看该作者
Millionen Menschen hungern


Die Lage in Ostafrika ist weiterhin dramatisch. Obwohl viele Menschen und auch viele Länderregierungen für die hungernden Menschen spenden, reicht die Hilfe bislang nicht. Experten schätzen, dass dreieinhalb Millionen Menschen dringend Nahrung und Medizin bekommen müssten, aber weiter darauf warten. Besonders Kinder leiden unter dem ständigen Hunger. Doch inzwischen kommen auch einige Hilfslieferungen bei den Menschen an.
spenden 捐助 = to donate
mit OBJ/ohne OBJ) jmd. spendet (etwas) (für jmdn./etwas) als Spende geben
reichen 够,足够 = to be enough, to suffice
etwas reicht genügend vorhanden sein
dringend adj. 急的,紧急的 = urgent
so wichtig und eilig, dass es keinen Aufschub duldet
Luftbrücke nach Mogadischu
Seit Anfang August bringen Flugzeuge der Vereinten Nationen (UNO) Hilfsgüter in die somalische Hauptstadt Mogadischu - über eine sogenannte Luftbrücke. An Bord sind auch Nahrungsmittel speziell für unterernährte Kinder. Auch in die großen Flüchtlingslager in den Nachbarländern werden Nahrungsmittel geschickt.
Schuld an der Hungersnot ist eine schwere Dürre. Es hat zu lange nicht geregnet und die Felder sind völlig vertrocknet. Viele Ziegen und Kühe sind verdurstet, deshalb gibt es auch kein Fleisch und keine Milch.
die Luftbrücke, -n (因道路被阻而用飞机联系的)空中桥梁 = airlift
der Transport von Lebensmitteln, Medikamenten und anderen wichtigen Gütern mit Flugzeugen in ein Gebiet, das auf dem Landweg nicht erreicht werden kann, weil es Krieg gibt oder die Wege blockiert sind
das Hilfsgut, die Hilfsgüter 救援物资 = aid
Materialien, die zur Hilfe in Katastrophengebieten dienen
unterernährt adj. 营养不良的 = undernourished
so, dass man aufgrund von zu wenig Nahrung weniger Körpergewicht als normal besitzt
die Hungersnot, Hungersnöte 饥荒 = famine, starvation
eine Situation, in der die Menschen (in einem bestimmten Gebiet) nicht genug zu essen haben <eine Hungersnot droht irgendwo, herrscht irgendwo>


Viele Menschen fliehen nach Kenia
Von Dürre und Hunger betroffen sind Teile der Länder Kenia, Äthiopien, Dschibuti und Somalia. Die Menschen in Somalia trifft es besonders hart, denn ihr Land ist sehr arm. Viele Menschen fliehen deshalb durch die Wüste in Flüchtlingslager in Kenia und Äthiopien. Mittlerweile sind diese Lager aber völlig überfüllt: Hunderttausende suchen dort Hilfe. Doch Wasser, Lebensmittel und Medikamente sind knapp.
回复 支持 反对

使用道具 举报

129#
 楼主| 发表于 17.8.2011 15:14:39 | 只看该作者
Achtung, Stechmücken!


Die Stiche von Stechmücken jucken fürchterlich und mit ihrem Gesurre können sie einen die halbe Nacht wachhalten: Vor allem in der Nähe von Teichen, Seen und Regentonnen kann man den kleinen Plagegeistern kaum entkommen. Denn überall wo es warm und feucht ist, fühlen Stechmücken sich wohl und legen ihre Eier ab.
die Stechmücke, -n 蚊子= mosquito; eine Mückenart
fürchterlich adv. 非常地
nur adv, gespr; verwendet, um Adjektive, Adverbien od. Verben zu verstärken ≈ sehr
Gesurre,这个单词查不到词性,不过可以肯定的是不是der就是das,还有就是没有复数。是嗡嗡叫的意思。=humming
wachhalten <hältst wach, hielt wach, hat wachgehalten> (mit OBJ) 记忆犹心
jmd. hält etwas wach dafür sorgen, dass etwas nicht vergessen wird = to keep alive
die Regentonne, -n 雨水桶  = rain barrel
Tonne, die zum Auffangen von Regenwasser dient.
der Plagegeist, -er 讨厌鬼 = pest
gespr, oft hum; jemand, der andere dauernd mit seinen Wünschen bedrängt ≈ Quälgeist
entkommen <entkommst, entkam, ist entkommen> = to escape 逃出,逃脱
(ohne OBJ) jmd. entkommt jmdm./etwas vor etwas flüchten können
ablegen 产卵 = to lay


Schnelle Vermehrung


Ein einziges Stechmücken-Weibchen kann bis zu 500 Eier ablegen! Bevor aus den Eiern Stechmücken schlüpfen, spricht man von Mückenlarven. Nach ungefähr zehn Tagen hat sich aus einer Larve eine fertige Stechmücke entwickelt.
schlüpfen 孵化= to hatch
<ein Vogel, ein Insekt> schlüpft ein Vogel od. ein Insekt kriecht aus dem Ei, der Puppe od. der Larve
die Mückenlarve, -n 幼虫 = larva
eine Art Wurm, aus dem später ein Schmetterling, eine Fliege o. Ä. wird


Wenn die Mücke zusticht, spritzt sie etwas Spucke in die Wunde. Die Spucke wirkt betäubend, sodass man von dem Stich meist gar nichts mitbekommt. Außerdem bewirkt die Spucke, dass das Blut nicht dickflüssig wird und verkrustet. So kann die Mücke mehr von unserem Blut saugen. Die Mückenspucke sorgt aber auch dafür, dass der Stich später anschwillt und juckt.
die Spucke 吐口水= spit; nur Sg; gespr ≈ Speichel
betäubend adj. (医学)麻醉的 。= anaesthetic
mitbekommen  <bekommst mit, bekam mit, hat mitbekommen> (mit OBJ) 感受
etwas (von etwas) mitbekommen
gespr ≈ erfahren = to notice
dickflüssig adj. 粘稠的, 粘质的= viscous;zähflüssig <ein Brei, Öl, Sirup>
verkrusten vi. 结痂 = to crust
eine Kruste bilden: der Schlamm verkrustet; eine verkrustete Wunde; verkrustete Töpfe; das Haar ist mit Blut verkrustet; Ü verkrustete Strukturen.
anschwellen <schwillt an, schwoll an, ist angeschwollen> 胀,肿胀 = to swell
(ohne OBJ) etwas schwillt an (↔ abschwellen) auf einen Schlag oder eine Prellung dadurch reagieren, dass das Gewebe relativ stark an Volumen zunimmt


Was hilft am besten?


Am besten kann man sich vor den fiesen Quälgeistern mit Fliegengittern an den Fenstern oder einem Moskitonetz schützen. Und was hilft, wenn sie doch zugestochen haben? Ein kalter Umschlag tut auf jeden Fall gut und lindert den Juckreiz. Manche Menschen schwören aber auch auf Essigumschläge oder rohe Kartoffel- oder Zwiebelscheiben, die auf den Stich gelegt werden.
fies adj. 讨厌的 = nasty; (umg. abwert. ≈ gemein) abstoßend, widerwärtig
das Fliegengitter, - 防苍蝇纱窗 = fly-screen
das Moskitonetz, -e 蚊帐,(当蚊)纱窗 = mosquito-net
eine Netz, das vor Moskitos Schutz bietet  
lindern 缓和,缓解,减轻 = to relieve
(mit OBJ) jmd./etwas lindert etwas eine schwere oder schlimme Situation etwas abschwächen
der Juckreiz, -e 发痒,痒 = itch
die Empfindung, die dazu führt, dass sich an einer Stelle kratzen möchte
schwören <schwörst, schwor, hat geschworen> 坚信,深信
回复 支持 反对

使用道具 举报

130#
 楼主| 发表于 22.8.2011 08:46:03 | 只看该作者
Katholischer Weltjugendtag in Madrid


Zum Ende des katholischen Weltjugendtags in der spanischen Hauptstadt Madrid versammelten sich am Sonntag Gläubige aus aller Welt zum Höhepunkt des Treffens: der Messe unter freiem Himmel. Mehr als eine Million Menschen waren gekommen, um zusammen mit Papst Benedikt XVI. den Gottesdienst zu feiern. Der Papst rief die jungen Katholiken dazu auf, ihren Glauben zu festigen und zu verbreiten.
der/die Gläubige, - 信徒。 = believer; jmd., der gläubig ist <按形容词变化>
der Messe, -n 弥撒 = mass; Kath ≈ Gottesdienst <zur Messe gehen, die Messe halten>
der Papst, die Päpste 罗马(天主教)教皇 = Pope
der höchste Bischof der römisch-katholischen Kirche ≈ der Heilige Vater <eine Audienz beim Papst>
unter freiem Himmel im Freien <unter freiem Himmel schlafen, übernachten> = in the open
Proteste gegen Papstbesuch
Während auf dem Weltjugendtag hunderttausende Menschen dem Papst zujubelten, versammelten sich an anderen Orten in Madrid in den vergangenen Tagen immer wieder Menschen, um gegen den Papst zu demonstrieren. Sie protestierten zum Beispiel dagegen, dass der Papst Homosexualität verurteilt und gegen die Benutzung von Kondomen ist.
zujubeln 向...欢呼 <jubelst zu, jubelte zu, hat zugejubelt> = to cheer on
jubeln jemandem zu
meist eine große Anzahl von Personen bringt ihre Freude über jemanden laut zum Ausdruck
verurteilen 谴责,批判 = to denounce
jemanden/etwas verurteilen jemanden/etwas sehr scharf kritisieren ≈ missbilligen <jemandes Verhalten aufs Schärfste verurteilen>


Viele Menschen in Spanien meinen auch, dass der Papstbesuch viel zu teuer sei. Spanien ginge es gerade nicht gut genug, um so viel Geld auszugeben, meinen sie. Die Veranstalter dagegen sagen, dass der Weltjugendtag und der Besuch des Papstes von den Teilnehmern selbst und mit Spenden bezahlt wird.
ausgeben <gibst aus, gab aus, hat ausgegeben> 花费 = to spend
etwas (für etwas) ausgeben Geld zahlen, um eine Ware od. Dienstleistung zu bekommen ↔ einnehmen
der Veranstalter, - 活动组织者(主办者) = Organisator ; jmd., der etwas veranstaltet = organiser
Was ist der Weltjugendtag?
Der Weltjugendtag ist ein großes Treffen der katholischen Kirche und dauert knapp eine Woche. Er findet alle zwei bis drei Jahre in einem anderen Land statt - nächstes Mal im Jahr 2013 in Brasilien. Jugendliche aus fast allen Ländern der Welt können sich bei diesen Treffen besser kennen lernen. Sie beten, singen und feiern gemeinsam Gottesdienste.
beten 祈祷,祷告 = to pray
(ohne OBJ) jmd. betet sich mit einem persönlichen Anliegen im Gebet an Gott wenden; zu Gott sprechen
der Gottesdienst, -e 礼拜(仪式) = worship
rel.: (≈ Messe) eine gemeinsame Feier zur Ehre Gottes, die meist in einer Kirche stattfindet, und bei der man betet und singt




English
Catholic World Youth Day in Madrid
On Sunday believers from all over the world gathered in the Spanish capital Madrid at the end of the Catholic World Youth Day to highlight the meeting: the mass in the open. More than a million people had come to coincide with Pope Benedict XVI. worship to celebrate. The Pope called on young Catholics to strengthen and spread their faith.


Protests against Pope visit
While hundreds of thousands of people were cheering the Pope on the World Youth Day,  in recent days people gathered at other places in Madrid over and over again to demonstrate against the Pope. They protested against for example that the Pope denounces homosexuality and is opposed to the use of condoms.


Many people in Spain also believe that the Pope visit was too expensive. Spain was not good enough to spend so much money, they suppose. The organizers say that the World Youth Day and the visit of the Pope are paid by the participants themselves and with donations.


What is World Youth Day?
World Youth Day is a grand gathering of the Catholic Church and takes less than a week. It takes place every two to three years in a different country - next time in 2013 in Brazil. Young people from almost all the countries in the world can better get to know each other at these meetings. They pray, sing and celebrate the worship together.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 27.9.2024 15:17

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表