开元周游
德国频道
楼主: dongbeihanzi
打印 上一主题 下一主题

问个带点难度的?

    [复制链接]
31#
发表于 22.7.2010 18:52:04 | 只看该作者
即时机票
我来个搞笑版的哈~~( W* J* t. _  x8 R
大家娱乐一下..表拍  
3 V' g% P! |, P  V+ r- Y直译版:0 Y6 `8 p; g0 l6 B; j6 @" u" C
《月 老》mond alte opa
$ X8 v, @7 l3 i! ^/ q0 G《忘情水》vergessen  ...
5 [/ E2 S8 g) V0 G, Frop 发表于 22.7.2010 17:43
# w2 K- X7 F0 U, {5 V6 n6 t
, J+ b7 [$ ~. k! o% Q6 z

- L9 ]! c( i* x+ K2 D <月 老> Der Alte unter Mond0 x. W( y! R. t8 H5 f5 C
《忘情水》das die Leute das Gefuehl der Liebe vergessen lassende Wasser. k9 x+ G$ |) s1 y& g
无间道》keinen Mittelweg
( y! ]0 R1 K1 a- ~: O, X5 c《踢出个未来》Schiess(射门叫做schiessen,姑且就叫踢吧) um die Zukunft: ^! l" r6 e! m$ n' K! ]
K. V6 t1 q. o6 J& J, b3 X0 m
《怪你过分美丽》Du bist schuldig wegen deiner Wunderschoenheit
回复 支持 反对

使用道具 举报

32#
发表于 22.7.2010 19:32:43 | 只看该作者
回复  7~~~
' w# f" G; C1 R8 y; k! n2 L1 A( e0 H) z- w
2 w4 D+ |* W5 k4 h2 v
    可以再请教一下吗?其他我都觉得翻译的不错,这几个,; z& ^8 z& `* K7 Q+ m6 c! \
《月老》Die Aphrodite(爱情和美 ...
* F/ I  k; E7 k+ e" V( l5 e1 fdongbeihanzi 发表于 22/7/2010 11:28

, c) {. ~0 u* I4 v, @0 b- ~7 P3 y  O7 q) _# b; |
$ P2 e8 z5 d$ P0 y6 }
    Lingering是德语直接从英语中借用的词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 13.11.2024 03:56

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表