|
本帖最后由 dongbeihanzi 于 22.7.2010 12:36 编辑 1 {$ `9 o$ R. O2 B. G
( f$ z% P) y! s0 m# n; P3 f1 a
回复 8# 7~~~ - G! [+ _: x% r9 s! ~4 y
" L, V7 m- X u' m; G7 t" m
1 p5 A+ P8 a9 o7 U% S 可以再请教一下吗?其他我都觉得翻译的不错,这几个, {3 c2 x7 S# _$ Y% H% w) i8 |
《月老》Die Aphrodite(爱情和美丽女神)? der Gott der Ehe 如何?
, S$ V T' `: G1 J, @' [《忘情水》Lieben heisst Vergeben 爱情就是给予/宽恕/放弃? das Wasser ,das Gefühl vergessen lässt
( o9 _# z; }7 {* F《缠绵》Lingering 这词在词典里没查到,英语吧? wir können uns von der Liebe nicht befreien 4 b( T4 x* g, C, `' f9 c9 G
《侬本多情》Deine Leidenschaft? Oder meine Leidenschaft ? Blooby Maske ?
. q9 L2 \$ l" H& P7 S9 o# F% Q, X6 e# A《无间道》Infernalische Affäre 地狱里的外遇?这部电影的德语翻译就是这个么?如果是,就接受了。$ {# u/ p5 _4 w+ `# g& p
我做了这么个翻译, der weg in der Hölle..听起来好像很俗.小弟水平实在有限,望高手们再给点见解 。 |
|