开元周游
德国频道
楼主: quantum
打印 上一主题 下一主题

Lore-Ley

[复制链接]
61#
发表于 8.5.2004 01:50:59 | 只看该作者
跳跃着看了看<br><br>深感惭愧<br><br>发现自己在德国学德语,可到头来汉语还没学好,以至于在诸位的讨论里发现有好多自己不认识的字,和看不懂的话<br><br>甚感惭愧 <!--emo&:$--><img src='http://www.kaiyuan.org/modules/ipboard/html/emoticons/embaressed_smile.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='embaressed_smile.gif' /><!--endemo-->  
62#
发表于 8.5.2004 07:24:35 | 只看该作者
手边没有游书,难免上网一搜以求印证。可惜只找到电子囫囵版的,http://menghudie.y365.com/wxs/one.htm<br>以及袁行霈版,---游版一下,袁版也算是权威了,俱是未见李公高论。http://www.guoxue.com/Newbook/book22/zgwxs/zgwxsML.htm<br><br>倒是有见<br><br>诗经:四言为主,两句为一层意思,篇章短小。<br>楚辞:突破四言体格局,以五言为基础,每句5-9字不等;每句有动词;句中、句尾多用语气词“兮”(或“些”“只”)<br><br>另诗词网上见<br><br><br>韵文体裁的一种。得名于屈原的作品《离骚》。由<br>于后人常以“骚”来概括《楚辞》,所以“骚体”亦可<br>称为“楚辞体”。由于汉代司马相如的《长门赋》、《大<br>人赋》,班固的《幽通赋》,张衡的《思玄赋》等作品<br>与《离骚》体裁相类,所以后者亦被称之为“骚体赋”。<br>这样,“骚体”又包括了与《离骚》形式相近的一些赋。<br>  骚体是屈原在楚国民歌的基础上所创造的一种抒情<br>韵文,以《离骚》为代表,一般篇幅较长,句式灵活参<br>差,多六、七言,以“兮”字作语助词。另外,过去有<br>人总结过,“骚”调以虚字为句腰,腰上一字与句末一字<br>平仄相异为谐调,平仄相同为拗调;《九歌》以“兮”字<br>为句腰,句调谐拗亦同。骚体可以称诗,亦可以指赋。汉<br>以后署名蔡琰的骚体《悲愤诗》后半部分,韩愈的《复<br>志赋》,柳宗元的《惩咎赋》、《闵生赋》等均可归入<br>骚体类。<br><br>据我所知,楚辞和赋兼归入骚体,只是前者诗歌后者散文,后来的汉赋倒是诸多结束。<br>不知李公怎样可以断言楚歌无九字?语助不是字?那么回首这首译作,哪里又有不妥?<br><br>我也不和男逗,只和公斗~~只觉公爱偷转话题了。<br><br>小说史略上也从未见着说外由而无内因罢?未免本末倒置。
63#
匿名  发表于 8.5.2004 10:21:18
hao&#33; <!--emo&(y)--><img src='http://www.kaiyuan.org/modules/ipboard/html/emoticons/thumbs_up.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='thumbs_up.gif' /><!--endemo-->  
64#
发表于 9.5.2004 11:52:48 | 只看该作者
to 游侠<br>对于文言文,不应该从白话文的角度去理解。就像学德语,如果将德文翻译成中文,理解之后重新翻译成德文,那么就已经落了下乘。最佳的方法就是以文言解文言。熟读文言,自然心有相通处。所以将盖解成因是不很妥当。此其一。<br>“盖”本身是独用的,用于判断句。而“为”也是用作判断。所谓“盖”有“为”意,指的是两者皆为判断词。但一个判断句里出现两个判断词,本身就是重复相冲。这就是为什么很难看到盖为两者共用的情况。此其二。<br>从上古到现代,语音经过历史变迁变化很多,譬如入声的改变,有些地方还保留,有些地方变成平或仄。还有譬如斜。古音为侠。以现代语音去读古文当注意这个问题。而将“为”字读成平,不知游侠可否举几个例子?此其三。<br>对于“或用鹤觞花露入甑蒸之,以热妙;或用豆粉搀和,漉之成腐,以冷妙;或煎酥,或作皮,或缚饼,或酒凝,或盐腌,或醋捉,无不佳妙”中的“或”,可以理解成“有些乳酪”。虽然不习惯,但这种理解方式对于正规理解其他古文是很有用的。此其四。<br>骚体有无九字,我也不是很清楚。但九字的确实是很少见。其个中原因即便见端于权威书籍,也只是今人的一家之言,可信,但不足全信。本人的理解是文言本求简练,倘若表达意思的字数要超出九个,那么宁愿将之断成几个小短句。否则,文气全无,这个自己都能感受到。不过早些年读启功先生写的书(忘了书名,也忘了第几张第几页第几行),他将平仄之律推广到超出十字。不过这纯粹是文字游戏了,而绝非用来书面表达。所以文言里,用于正规表达的句子,字数多的还是少数。此其五。
65#
匿名  发表于 9.5.2004 12:46:29
何妨吟啸兄,不妨吟啸!!基本赞同,鼓掌。 <br>
66#
发表于 10.5.2004 09:20:54 | 只看该作者
百家争鸣,妙哉。 <!--emo&:d--><img src='http://www.kaiyuan.org/modules/ipboard/html/emoticons/teeth_smile.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='teeth_smile.gif' /><!--endemo--> <br><br>回何妨吟啸:<br><br>若离骚等篇还归骚体,则骚体有九字之句乃不争之实也。争议只在长短句之优劣。此亦不必争出对错,各叙己见可也。<br><br>盖字古例独用,吾亦然之。所议者,独其可否与“为”叠用耳。君言甚善。吾以为无妨者,乃“为”可作“是”解。则一虚一实,似可用。<br><br>“为”若作“是”解,于韵书中属四支,为上平。若作“因为”解,则作仄声。依今韵亦如是。<br><br>至于“或”,多作“有人,有时”解,然亦常作今之“或者”解。即便作“有时”解,亦与“或者”相近,可用于量子之句。<br>
67#
 楼主| 发表于 10.5.2004 10:27:31 | 只看该作者
彼音韵平仄之论,尚可小观,未足大道。何也?盖胶柱鼓瑟者多,其于神韵者寡也;其流于字面者多,于意境者寡也。其用于律诗绝句,尤且未见必无可悖之时;以放之于四海,其无惑乎?<br><br>苟依彼论,吾信手拈来,则《诗经》非诗矣,太白公不足以为诗矣,杜公部亦不足以为诗矣。譬如《诗经》“采采卷耳” ,“采采fu3 yi3” ,“道阻且右” ,依彼论非四仄韵者乎?“桃之夭夭” ,“蒹葭苍苍” , 依彼论非四平韵者乎?“云之君兮纷纷而来下” ,苟依彼论非八平韵连用者乎?实非《诗经》非诗,亦非太白公不足以为诗;盖其顿挫未得其当也,其论谬也。<br><br>静而读书,固所愿也。与河槊群雄争锋,吾已不堪其任矣。然于损益关爱之处,颇感其德。<br><br>
68#
发表于 10.5.2004 10:51:02 | 只看该作者
再争无益...  <!--emo&:unsure:--><img src='http://www.kaiyuan.org/modules/ipboard/html/emoticons/unsure.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='unsure.gif' /><!--endemo-->  
69#
发表于 10.5.2004 12:11:10 | 只看该作者
<!--QuoteBegin-quantum+May 10 2004, 10:27 --></div><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (quantum @ May 10 2004, 10:27 )</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 彼音韵平仄之论,尚可小观,未足大道。何也?盖胶柱鼓瑟者多,其于神韵者寡也;其流于字面者多,于意境者寡也。其用于律诗绝句,尤且未见必无可悖之时;以放之于四海,其无惑乎?<br><br><br> <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><div class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 甚善。<br><br>重格律而毁意境,最终难免溃堕于迂滞。<br>文学发展路上莫不以此为规律。想骚体到后来的汉赋为求华丽铿锵而终靡丽空洞,大唐诗歌气势成就绝顶往来,却不为音律词藻所茧缚,气象万千。反而发展到宋人诗词,为求音韵诗理,再做不出唐人的诗歌文章。所以说,有规矩好还是不好?有规有矩是标志一门文学形式的成熟,然而成熟到后来,就失了天然兴味,开始走向腐蚀。<br><br>心上爱者,流传世者,还是乐府的质朴民歌,唐人的随性诗篇,倒是记不得多数赋赋辞辞到底唱了些什么。。。<br><br>也算是一点愚见罢。
70#
发表于 10.5.2004 12:14:26 | 只看该作者
<!--QuoteBegin-后弈+May 10 2004, 10:51 --></div><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (后弈 @ May 10 2004, 10:51 )</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 再争无益...  <!--emo&:unsure:--><img src='http://www.kaiyuan.org/modules/ipboard/html/emoticons/unsure.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='unsure.gif' /><!--endemo--> <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><div class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> hehe,<br>只做清谈,不作争论。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 22.11.2024 15:03

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表