开元周游
德国频道
查看: 1013|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

求德文版中国农历

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 21.4.2009 23:58:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
前两天系里的一个德国老太太问我明年冬至春节是什么时候,她说中国的农历与她的老寒腿有关系。我说这好办,给你找个德文的中国农历不就行了。结果我找了一下午也没找到。不知道是不是因为我德文差。那位朋友帮忙给找一下,感激不尽!
2#
发表于 22.4.2009 18:45:31 | 只看该作者
1# xishan555 实在没有,你就把每个农历的节气的公历时间写给她好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 25.4.2009 18:05:51 | 只看该作者
http://de.wikipedia.org/wiki/Chi ... tationen_des_Jahres3 q- C3 X) E9 \
8 ~/ S; J  S' D. b9 C3 D
Frühling [Bearbeiten], e4 j( K8 j" s9 O  R" h

' M( A1 a8 b/ |; N* g4 Q   1. 立春, Lìchūn – Frühlingsanfang (3.–5. Februar)) b# x' k7 m2 D9 c$ X, k
   2. 雨水, Yǔshuǐ – Regenwasser (18.–20. Februar)
0 L8 ^8 F( G- m% t# y1 v) V   3. 驚蟄, Jīngzhé – Erwachen der Insekten (5.–7. März)
7 O, ]# e  _! \. s6 z% O   4. 春分, Chūnfēn – Frühlingstagundnachtgleiche (20.–22. März). Es sollte regnen.
# q6 ]5 E3 P0 ]* D! s# Y6 }( q2 b   5. 清明, Qīngmíng – Helle Klarheit bzw. helles Licht (4.–6. April) Das Fest der Gräberreinigung.
( {2 I1 M4 [" v+ F- k   6. 穀雨, Gǔyǔ – Getreideregen bzw. Saatregen (19.–21. April) Zeit zur Weizensaat.. p5 z) f5 r% ]9 L, h' o, P0 S
; J0 a  ^7 l- Z2 m
Sommer [Bearbeiten]1 y% {5 S7 K1 |- e

0 M  E; ]. r7 D2 v2 Q; O2 Y. ^   1. 立夏, Lìxià – Sommeranfang (5.–7. Mai). Beginn des warmen Wetters.0 s/ A* d# @' E4 P6 m# @( K/ R' H
   2. 小滿, Xiǎomǎn – Kleine Fülle (20.–22. Mai). Ährenbildung, der Winterweizen muss geerntet werden.6 t4 l  }) `/ m) A, ^/ u- y
   3. 芒種, Mángzhòng – Körner mit Grannen (5.–7. Juni). Ende des Getreidewachstums.
8 }4 y6 {4 N2 I" b' `; J   4. 夏至, Xiàzhì – Sommerankunft (21.–22. Juni, Sommersonnenwende, entspricht Mittsommer) Längster Tag des Jahres.
! f& E; `' v4 F7 C0 q0 K8 ?   5. 小暑, Xiǎoshǔ – Kleine Hitze (6.–8. Juli)9 x; F, s  @. e8 U2 j+ O, V
   6. 大暑, Dàshǔ – Große Hitze (22.–24. Juli)
9 u1 @) L8 E& f. ]$ Q) }% f, M+ s8 y; c: l+ N8 h
Herbst [Bearbeiten]
; W3 u3 T. H' k, r7 g7 k
! c/ R/ C- {+ s5 ^$ H6 p   1. 立秋, Lìqiū – Herbstbeginn (7.–9. August)8 Z3 h& N+ W6 I: H4 _2 c
   2. 處暑, Chǔshǔ – Ende der Hitze (22.–24. August)
/ x8 |9 V* w- L1 B4 z( d5 y  S) a   3. 白露, Baílù – Weißer Tau (7.–9. September). Beginn des trockenen Wetters.
: |+ D% x6 o$ z0 O( Q2 m   4. 秋分, Qiūfēn – Herbsttagundnachtgleiche (22.–24. September)
% M( `$ ?& t5 r7 F7 _% M! g   5. 寒露, Hánlù – Kalter Tau (8.–9. Oktober). Die ersten Blätter fallen.
7 T1 r. i2 V. c) ]3 |5 D   6. 霜降, Shuāngjiàng – Fallender Reif (23.–24. Oktober). Der erste Frost.+ I+ q' I3 R, _$ g$ e2 D

7 G$ w) L# ~6 l, U% t. o; hWinter [Bearbeiten]* T: e8 z1 _: z6 s. U
% K; D) c" E# Q8 V+ Z! d4 [8 Z
   1. 立冬, Lìdōng – Winterbeginn (7.–8. November)3 V; o, i* J9 x0 k9 m+ t
   2. 小雪, Xiǎoxuě – Mäßiger Schnee (22.–23. November)
5 \1 A) K$ H0 q* F7 d/ f   3. 大雪, Dàxuě – Großer Schnee (6.–8. Dezember)
/ [, q7 I6 b, R8 A" m   4. 冬至, Dōngzhì – Winterankunft (21.–23. Dezember, Wintersonnenwende)- N& c4 o  L' D: I' R
   5. 小寒, Xiǎohán – Mäßige Kälte (5.–7. Januar)
9 t5 [( i+ p' t7 E, `5 j! t   6. 大寒, Dàhán – Große Kälte (20.–21. Januar)
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 25.4.2009 21:18:46 | 只看该作者
感谢楼上的兄弟!可是我要是想知道明年春节是几号,哪个网站上能找到类似万年历一样的德文的农历呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 26.4.2025 21:11

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表