开元周游
德国频道
查看: 1014|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

求德文版中国农历

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 21.4.2009 23:58:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
前两天系里的一个德国老太太问我明年冬至春节是什么时候,她说中国的农历与她的老寒腿有关系。我说这好办,给你找个德文的中国农历不就行了。结果我找了一下午也没找到。不知道是不是因为我德文差。那位朋友帮忙给找一下,感激不尽!
2#
发表于 22.4.2009 18:45:31 | 只看该作者
1# xishan555 实在没有,你就把每个农历的节气的公历时间写给她好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 25.4.2009 18:05:51 | 只看该作者
http://de.wikipedia.org/wiki/Chi ... tationen_des_Jahres
' y- x# R3 m: h+ Y5 \
; J$ `, d" S  ` Frühling [Bearbeiten]' @/ y' e; F/ h9 a7 t

& N, Y) I$ |( D- p/ T   1. 立春, Lìchūn – Frühlingsanfang (3.–5. Februar)
6 k/ o8 S3 P4 w7 Z1 p   2. 雨水, Yǔshuǐ – Regenwasser (18.–20. Februar)6 G. g. U& ^, _
   3. 驚蟄, Jīngzhé – Erwachen der Insekten (5.–7. März)
9 w! ?8 x' ?/ u4 X1 ?   4. 春分, Chūnfēn – Frühlingstagundnachtgleiche (20.–22. März). Es sollte regnen.
. S' q8 Z: S! j6 T0 l- i   5. 清明, Qīngmíng – Helle Klarheit bzw. helles Licht (4.–6. April) Das Fest der Gräberreinigung.
+ P4 O5 _1 {( @" s   6. 穀雨, Gǔyǔ – Getreideregen bzw. Saatregen (19.–21. April) Zeit zur Weizensaat.
; j; h' ~, p4 p0 w: u# m+ y; |0 P% g1 D
Sommer [Bearbeiten]" ?+ g; O( B& q* B' c* R6 V$ V: w

% X, O# N8 j' R) Z8 P9 ~   1. 立夏, Lìxià – Sommeranfang (5.–7. Mai). Beginn des warmen Wetters.
6 a9 z3 _2 M$ }, V$ r4 |& k   2. 小滿, Xiǎomǎn – Kleine Fülle (20.–22. Mai). Ährenbildung, der Winterweizen muss geerntet werden.
$ B+ B0 E& }( P   3. 芒種, Mángzhòng – Körner mit Grannen (5.–7. Juni). Ende des Getreidewachstums.
3 K$ E) c5 `) Y  S   4. 夏至, Xiàzhì – Sommerankunft (21.–22. Juni, Sommersonnenwende, entspricht Mittsommer) Längster Tag des Jahres./ h( G* o1 [$ [' W% l7 B
   5. 小暑, Xiǎoshǔ – Kleine Hitze (6.–8. Juli)# `0 Y$ j. W' p* B5 Q5 ~" y1 k
   6. 大暑, Dàshǔ – Große Hitze (22.–24. Juli)
( h. o4 ^5 D  {, R% G) v! n  M# ?: T  P! x
Herbst [Bearbeiten]
# p4 N0 L( V' l& t  A' J
. \3 o) T& {" Z$ M0 `  U   1. 立秋, Lìqiū – Herbstbeginn (7.–9. August)
2 p$ b0 o; X! x) k* _! p( U' g$ \" f   2. 處暑, Chǔshǔ – Ende der Hitze (22.–24. August)
* W( k; M! H3 |4 j" e( K3 }   3. 白露, Baílù – Weißer Tau (7.–9. September). Beginn des trockenen Wetters.$ \9 O' s/ e4 Z( X
   4. 秋分, Qiūfēn – Herbsttagundnachtgleiche (22.–24. September), K& I' v& |4 O4 ?  u! w
   5. 寒露, Hánlù – Kalter Tau (8.–9. Oktober). Die ersten Blätter fallen.
2 d5 c/ ]! S: [8 r2 b* l# b   6. 霜降, Shuāngjiàng – Fallender Reif (23.–24. Oktober). Der erste Frost.
# `+ H' Z+ n0 N% Y
4 j3 F2 I: h0 g4 J3 D: `Winter [Bearbeiten], n+ e7 t5 e, z
9 U( ~2 y9 u: u# z1 d$ f
   1. 立冬, Lìdōng – Winterbeginn (7.–8. November). ]# e6 ^8 {1 a% K
   2. 小雪, Xiǎoxuě – Mäßiger Schnee (22.–23. November); n- f- D6 K3 ]% o$ N
   3. 大雪, Dàxuě – Großer Schnee (6.–8. Dezember)
5 @. ^9 v/ b" `/ u- d4 M- P2 D   4. 冬至, Dōngzhì – Winterankunft (21.–23. Dezember, Wintersonnenwende)! U' x0 @/ k2 R* W5 R
   5. 小寒, Xiǎohán – Mäßige Kälte (5.–7. Januar)
% z0 j- z' ^& x! n' r. s   6. 大寒, Dàhán – Große Kälte (20.–21. Januar)
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 25.4.2009 21:18:46 | 只看该作者
感谢楼上的兄弟!可是我要是想知道明年春节是几号,哪个网站上能找到类似万年历一样的德文的农历呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 27.4.2025 05:20

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表