|
申明一下,编辑不明所以,上了这个中文,以便聚焦中国。这是原话:% G1 R4 t H+ P9 p9 \
auf dem Titel der aktuellen Ausgabe der MaxPlanckForschung (3/2008) befindet
) g$ d0 v' ]1 g7 L" @4 [3 W7 W4 bsich ein chinesischer Text, mit dem die Redaktion denFokus "China"
% E: F; J+ t5 I) H/ T# {$ rsymbolisch illustrieren wollte.
) k& q# S, k1 r& a5 x) c
+ v) ~5 M, c' kLeider transportiert dieser Text in unangemessenerWeise einen anzüglichen2 E5 T2 l0 m; L6 L6 R( s- ]
Inhalt. Die Redaktion hat den Text vorab von mir prüfen lassen. Ich hielt es; \$ }5 c9 W N+ Y
für klassische Schriftzeichen in unverfänglichem Kontext, die subtile; b9 g/ M$ f+ r, \9 k* `
Sprachebene des Textes hat sich mir alsNicht-Muttersprachlerin nicht7 `, r, t, a: _! ]" \% }' `8 M, h& l
erschlossen. Das tut mir sehr leid.
( c8 X. r8 {7 K.......................................
5 a. o% p0 R, L" B0 F0 G
" a, n8 b: }! }9 Z7 q9 X% `1 I) m9 S7 ^! c- y% |
: _! n* Q6 `; Q4 v/ c9 J马普协会已经发出道歉信,并改了封皮
) `: j* x- U/ q
9 m5 t9 o+ ?' S( t大家也不用小题大做了 |
|