开元周游
德国频道
查看: 985|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

求德文版中国农历

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 21.4.2009 23:58:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
即时机票
前两天系里的一个德国老太太问我明年冬至春节是什么时候,她说中国的农历与她的老寒腿有关系。我说这好办,给你找个德文的中国农历不就行了。结果我找了一下午也没找到。不知道是不是因为我德文差。那位朋友帮忙给找一下,感激不尽!
2#
发表于 22.4.2009 18:45:31 | 只看该作者
1# xishan555 实在没有,你就把每个农历的节气的公历时间写给她好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 25.4.2009 18:05:51 | 只看该作者
http://de.wikipedia.org/wiki/Chi ... tationen_des_Jahres9 Q, L% l4 Y" s& d

3 D3 l- j5 O# E  `, Z, m Frühling [Bearbeiten]- \/ |% k4 w$ e7 |5 S! L
. N' w* {- |) {. ?
   1. 立春, Lìchūn – Frühlingsanfang (3.–5. Februar)7 e1 j# W% H9 C7 ?  i+ x
   2. 雨水, Yǔshuǐ – Regenwasser (18.–20. Februar)
, h! R" R' ]6 s9 k5 N   3. 驚蟄, Jīngzhé – Erwachen der Insekten (5.–7. März)
# T9 L. X% P/ V& D) [2 v. p   4. 春分, Chūnfēn – Frühlingstagundnachtgleiche (20.–22. März). Es sollte regnen.
' P9 U$ Q$ ~0 G+ y- Y' q' u' p   5. 清明, Qīngmíng – Helle Klarheit bzw. helles Licht (4.–6. April) Das Fest der Gräberreinigung.  @0 e( Z8 e- v- M
   6. 穀雨, Gǔyǔ – Getreideregen bzw. Saatregen (19.–21. April) Zeit zur Weizensaat.
" t( I# X) Q( ~2 L: z" I
) E/ T1 c: |& _: d2 v% m, XSommer [Bearbeiten]& w" K/ K5 }' U" ^( P

. l) m0 a: S4 H" C$ S% ?   1. 立夏, Lìxià – Sommeranfang (5.–7. Mai). Beginn des warmen Wetters.6 w. c+ o+ M! ?4 N
   2. 小滿, Xiǎomǎn – Kleine Fülle (20.–22. Mai). Ährenbildung, der Winterweizen muss geerntet werden.
, Q. k" E6 ~: ?3 G   3. 芒種, Mángzhòng – Körner mit Grannen (5.–7. Juni). Ende des Getreidewachstums.: j3 D; H$ c( L% s& _3 d
   4. 夏至, Xiàzhì – Sommerankunft (21.–22. Juni, Sommersonnenwende, entspricht Mittsommer) Längster Tag des Jahres.0 k, t: n8 q8 d* h0 O
   5. 小暑, Xiǎoshǔ – Kleine Hitze (6.–8. Juli)0 L5 h$ U# o" m
   6. 大暑, Dàshǔ – Große Hitze (22.–24. Juli)9 g' c% y7 z3 M

' K5 W2 {2 e0 J" LHerbst [Bearbeiten]
3 ]+ F# p! m5 W; I9 ^* _8 Q1 g- s( S- b
   1. 立秋, Lìqiū – Herbstbeginn (7.–9. August)
3 K- X* @7 h/ c* \- E1 W" l* ^   2. 處暑, Chǔshǔ – Ende der Hitze (22.–24. August)/ m; d* O  `# g& j  ^2 n" U8 a1 g
   3. 白露, Baílù – Weißer Tau (7.–9. September). Beginn des trockenen Wetters.* S$ |  Q2 D+ Q( Y
   4. 秋分, Qiūfēn – Herbsttagundnachtgleiche (22.–24. September)# @6 F' ~2 A+ W- W" m
   5. 寒露, Hánlù – Kalter Tau (8.–9. Oktober). Die ersten Blätter fallen.7 x' P9 {! m: E$ e* ^7 W, C: [% d
   6. 霜降, Shuāngjiàng – Fallender Reif (23.–24. Oktober). Der erste Frost.
/ g2 H6 X& v8 \0 E* ?7 o* M0 U( y! f: W/ ^- Z, @
Winter [Bearbeiten]+ \* |+ Q/ N4 I; `, Q; D2 X6 `+ `
3 @7 Z; O0 }0 s/ O$ z
   1. 立冬, Lìdōng – Winterbeginn (7.–8. November)
3 z+ T6 z3 d7 [7 Q3 m   2. 小雪, Xiǎoxuě – Mäßiger Schnee (22.–23. November)/ k( v+ H8 v$ f0 @/ Q: j
   3. 大雪, Dàxuě – Großer Schnee (6.–8. Dezember)% `( ]* n/ e/ Y+ M
   4. 冬至, Dōngzhì – Winterankunft (21.–23. Dezember, Wintersonnenwende)( c1 \. b) P* a7 H7 X
   5. 小寒, Xiǎohán – Mäßige Kälte (5.–7. Januar)
' q4 J! D! L( f% f0 {   6. 大寒, Dàhán – Große Kälte (20.–21. Januar)
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 25.4.2009 21:18:46 | 只看该作者
感谢楼上的兄弟!可是我要是想知道明年春节是几号,哪个网站上能找到类似万年历一样的德文的农历呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 13.11.2024 12:10

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表