开元食味
德国频道
查看: 973|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

求德文版中国农历

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 21.4.2009 23:58:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
前两天系里的一个德国老太太问我明年冬至春节是什么时候,她说中国的农历与她的老寒腿有关系。我说这好办,给你找个德文的中国农历不就行了。结果我找了一下午也没找到。不知道是不是因为我德文差。那位朋友帮忙给找一下,感激不尽!
2#
发表于 22.4.2009 18:45:31 | 只看该作者
1# xishan555 实在没有,你就把每个农历的节气的公历时间写给她好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 25.4.2009 18:05:51 | 只看该作者
http://de.wikipedia.org/wiki/Chi ... tationen_des_Jahres
; D; N- B4 m0 I& P  |4 R5 X- C' e! Q6 l) p* J, ?
Frühling [Bearbeiten]" ~% B5 }: X: V5 C+ d1 T' E
+ |6 K. H% y/ Q( G' B
   1. 立春, Lìchūn – Frühlingsanfang (3.–5. Februar)
' R, J$ d! a( @" V3 D' q   2. 雨水, Yǔshuǐ – Regenwasser (18.–20. Februar)1 C5 _% I' J% N. J2 R  r8 i
   3. 驚蟄, Jīngzhé – Erwachen der Insekten (5.–7. März)
8 O) c9 z: P% U# @' j" [5 V* j& O   4. 春分, Chūnfēn – Frühlingstagundnachtgleiche (20.–22. März). Es sollte regnen.3 T1 ^  d. }* p$ c7 m( l
   5. 清明, Qīngmíng – Helle Klarheit bzw. helles Licht (4.–6. April) Das Fest der Gräberreinigung." c+ }( U6 d' z+ }% b
   6. 穀雨, Gǔyǔ – Getreideregen bzw. Saatregen (19.–21. April) Zeit zur Weizensaat.
( ~+ v$ ?. Q+ a- X; i/ u
" t, I4 y2 H2 }8 {Sommer [Bearbeiten]/ ^& M3 s$ Z$ r  V; J
; s9 C1 j4 [  w5 S% w4 y
   1. 立夏, Lìxià – Sommeranfang (5.–7. Mai). Beginn des warmen Wetters.' v9 L! _3 G" y0 I" L  h8 Y+ @& V
   2. 小滿, Xiǎomǎn – Kleine Fülle (20.–22. Mai). Ährenbildung, der Winterweizen muss geerntet werden.- L3 \6 M& B, h1 {( y
   3. 芒種, Mángzhòng – Körner mit Grannen (5.–7. Juni). Ende des Getreidewachstums.2 i8 Q$ Z( Z5 C9 t5 z
   4. 夏至, Xiàzhì – Sommerankunft (21.–22. Juni, Sommersonnenwende, entspricht Mittsommer) Längster Tag des Jahres.
. P5 ~1 J! P( b0 Z3 y2 {   5. 小暑, Xiǎoshǔ – Kleine Hitze (6.–8. Juli)
' Y: ?7 I+ E! T6 M$ ?3 k3 _. B7 n   6. 大暑, Dàshǔ – Große Hitze (22.–24. Juli)
, c% S7 u* z9 d' i% k8 Y7 x3 p: a8 ^' W
Herbst [Bearbeiten]% W7 Q3 j- Q" s% N, q

& c0 T; r& l1 I. c( J& |   1. 立秋, Lìqiū – Herbstbeginn (7.–9. August)/ |  Y- d) ?( @  F- l4 V6 t9 v1 X
   2. 處暑, Chǔshǔ – Ende der Hitze (22.–24. August)
6 ~- ^% M, l- E( T* z   3. 白露, Baílù – Weißer Tau (7.–9. September). Beginn des trockenen Wetters.
. c- ]: o: g) I1 ~1 O: G   4. 秋分, Qiūfēn – Herbsttagundnachtgleiche (22.–24. September)3 o- q7 l" U& b2 D6 X
   5. 寒露, Hánlù – Kalter Tau (8.–9. Oktober). Die ersten Blätter fallen.  L( Q6 Y: t8 c" w" T' s
   6. 霜降, Shuāngjiàng – Fallender Reif (23.–24. Oktober). Der erste Frost.) b) l- z: v$ w( U) B+ G) Z! b* O
5 k/ _- ~& t' X6 @4 i- @( I% T1 Y
Winter [Bearbeiten]" Q9 s4 o; M& n) G. j6 @8 P: m
, t4 m" {/ A* l7 G- I
   1. 立冬, Lìdōng – Winterbeginn (7.–8. November)# O1 }% |2 u/ Q1 Q: k, {' E
   2. 小雪, Xiǎoxuě – Mäßiger Schnee (22.–23. November)
, P0 C6 O, \* l8 d0 m   3. 大雪, Dàxuě – Großer Schnee (6.–8. Dezember)
$ F: U8 R( Z4 ]9 I5 V+ K5 P1 A   4. 冬至, Dōngzhì – Winterankunft (21.–23. Dezember, Wintersonnenwende)
6 g: Z* D. Q. d, c9 n3 `2 R   5. 小寒, Xiǎohán – Mäßige Kälte (5.–7. Januar)
( W! Z" |3 }8 O. g' ~7 Z( @8 b   6. 大寒, Dàhán – Große Kälte (20.–21. Januar)
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 25.4.2009 21:18:46 | 只看该作者
感谢楼上的兄弟!可是我要是想知道明年春节是几号,哪个网站上能找到类似万年历一样的德文的农历呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 21.9.2024 14:43

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表