0 i/ f9 F7 \0 _: A# eSchüler können Lehrer an ihre Grenzen bringen, so viel ist klar. Dreiste Sprüche, freche Kommentare oder einfach nur flapsige Antworten – wenn man hören könnte, was Pennäler so von sich geben, könnte man glatt anfangen, Lehrer zu bemitleiden. 很显然,学生能将老师逼到暴走边缘:不知天高地厚的话语,嚣张的评论,或者只是轻率的答案。如果听到中学生说的这些话,人们完全可以开始同情老师了。 5 {" ^ a3 ~) x F+ a6 K' G
Die zehn frechsten Schülersprüche 德国学生十大嚣张语录 Schüler: “Wir haben unsere weibliche Seite entdeckt.”
2 o" u+ o0 x, _1 o9 v9 J/ W: o- K6 |
1.老师告诫两名一直在闲聊的学生。 学生:“我们发现了自己女性化的一面呢。”
/ E& C- b; n0 W1 o3 O2. Lehrer: „Ich höre unnötige Stimmen.“ Schülerin: „Ich auch. Ihre.“ ) r. Z; G1 |& C4 E+ A+ Y/ e
2.老师:“我听到了不必要的声音。” 学生:“我也是,你的声音嘛。” ) N7 l" @" Z. M8 i
3. Lehrer ermahnt Schüler, weil er mit einer Kaffeetasse im Unterricht sitzt: „Muss das jetzt sein?“ Schüler: „Och, bitte, sonst penn ich hier weg!“ 2 m! {) v* H4 W2 F' i+ {/ S) K
3.老师提醒着带着咖啡杯上课的学生:“非得这个时候吗?” 学生:“哦,拜托,不然我就只能睡觉了!”
! `0 [3 D O" ~( R; L5 a4. Die Klasse bezieht ein neues Klassenzimmer. Schülerin: „Ich kann hier auf keinen Fall bleiben, mein Handy hat keinen Empfang.“ 4.班级搬到了一个新教室。 学生:“无论如何我都待不下去,我的手机在这儿收不到信号。”
( Z; X5 D1 I7 V# ^/ B5. Lehrerin im Unterricht: „Hannes, halt jetzt den Mund!“ Hannes: „Ich bin gerade im Gespräch.“
" h0 A3 j* s, }; g) j' [3 e3 h+ @5.女教师在上课:“汉纳斯,现在闭嘴!” 汉纳斯:“我正在会谈中。” , z0 Q7 \" R% p' Q. u9 Q
6. Schüler schießt mit Papierkügelchen. Lehrer: „Was soll denn das?“ Schüler: „Entschuldigung, ich wollte Sie treffen.“
: Z- R2 K4 h( Q7 ~& t! [$ `" Z6.学生(在课上)扔小纸团。 老师:“这是怎么回事?” 学生:“抱歉,我本来想打中您的。”
2 i8 ~+ |2 p0 h" C. N9 s' f. l3 @7 A7. Lehrerin: „Mia, jetzt leg endlich dein Handy weg!“ Mia: „Mensch, ich hab aber grad ne SMS gekriegt!“ + H. h I0 j' j! c) H
7.女教师:“米娅,现在把你的手机放一边。” 米娅:“哎呀,但是人家刚刚收到一条短信嘛!” 3 j+ c& C& Q8 R/ m2 W1 b
8 k2 `! S( Q& p+ B
8. Lehrerin zum Schüler nach der Abfrage: „Leider kann ich Ihnen nichts Besseres als eine Fünf geben.“ Schüler: „Mann, das ist grob asozial!“ " ^8 Q, h% Y* ^$ N8 z
8.测试后,老师对这名学生说:“很可惜,我只能给你打个5。” 学生:“嘿,这是恶劣的反社会行为。” # y3 e1 X/ s* S+ s
9. Lehrer: „Kathrin, meldest du dich?“ Kathrin: „Ich weiß noch nicht genau.“
# p7 e" T. _; v6 ^% o9.老师:“卡特琳,是你举手(要发言)吗?” 卡特琳:“我也不是很确定。”
$ L* X' U+ D7 q# Q2 C5 O$ i: K (转自:沪江德语) |