开元周游
德国频道
查看: 827|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

德国学生十大嚣张语录

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 23.6.2015 06:59:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
即时机票
% p' j* t9 P+ w" [. E$ Z9 i  l4 q* \

Schüler können Lehrer an ihre Grenzen bringen, so viel ist klar. Dreiste Sprüche, freche Kommentare oder einfach nur flapsige Antworten – wenn man hören könnte, was Pennäler so von sich geben, könnte man glatt anfangen, Lehrer zu bemitleiden.

很显然,学生能将老师逼到暴走边缘:不知天高地厚的话语,嚣张的评论,或者只是轻率的答案。如果听到中学生说的这些话,人们完全可以开始同情老师了。

4 c# S& [1 s1 O8 t$ }2 b$ l  `# D

Die zehn frechsten Schülersprüche

德国学生十大嚣张语录

Schüler: “Wir haben unsere weibliche Seite entdeckt.”

  V" E7 G+ M; C0 w; l0 t+ E
6 m& m& j- ]4 [- S

1.老师告诫两名一直在闲聊的学生。

学生:“我们发现了自己女性化的一面呢。”


4 n! f4 M7 B. Q) _( z

2. Lehrer: „Ich höre unnötige Stimmen.“

Schülerin: „Ich auch. Ihre.“

' l$ l$ t- x# v/ u8 G5 T

2.老师:“我听到了不必要的声音。”

学生:“我也是,你的声音嘛。”

2 K+ q4 M* g% G0 n

3. Lehrer ermahnt Schüler, weil er mit einer Kaffeetasse im Unterricht sitzt: „Muss das jetzt sein?“

Schüler: „Och, bitte, sonst penn ich hier weg!“


% e7 t6 E1 J, W' b& u

3.老师提醒着带着咖啡杯上课的学生:“非得这个时候吗?”

学生:“哦,拜托,不然我就只能睡觉了!”

& C! O1 G* ?. Y3 y6 D3 I

4. Die Klasse bezieht ein neues Klassenzimmer.

Schülerin: „Ich kann hier auf keinen Fall bleiben, mein Handy hat keinen Empfang.“

4.班级搬到了一个新教室。

学生:“无论如何我都待不下去,我的手机在这儿收不到信号。”


& T" }' n" r/ p9 @( P" e

5. Lehrerin im Unterricht: „Hannes, halt jetzt den Mund!“  

Hannes: „Ich bin gerade im Gespräch.“

+ S2 t% n! e& D+ U5 `

5.女教师在上课:“汉纳斯,现在闭嘴!”

汉纳斯:“我正在会谈中。”

' z$ ~2 }) C$ W; D, ]& |

6. Schüler schießt mit Papierkügelchen. Lehrer: „Was soll denn das?“

Schüler: „Entschuldigung, ich wollte Sie treffen.“


0 Z( q' W7 N- ]* L: G

6.学生(在课上)扔小纸团。

老师:“这是怎么回事?”

学生:“抱歉,我本来想打中您的。”


: d/ h( I5 [7 x# z

7. Lehrerin: „Mia, jetzt leg endlich dein Handy weg!“

Mia: „Mensch, ich hab aber grad ne SMS gekriegt!“


) U% u  h- Z' d4 Q0 X! T

7.女教师:“米娅,现在把你的手机放一边。”

米娅:“哎呀,但是人家刚刚收到一条短信嘛!”


0 n& N0 o* K7 a& ]3 E+ Z3 G- W8 a$ a1 A2 C) M

8. Lehrerin zum Schüler nach der Abfrage: „Leider kann ich Ihnen nichts Besseres als eine Fünf geben.“

Schüler: „Mann, das ist grob asozial!“


: r( g- ]: `. s2 \. J  J: e+ r" E

8.测试后,老师对这名学生说:“很可惜,我只能给你打个5。”

学生:“嘿,这是恶劣的反社会行为。”


8 e0 Q+ ~- H( {, `2 K

9. Lehrer: „Kathrin, meldest du dich?“

Kathrin: „Ich weiß noch nicht genau.“


: a0 m( y7 ]& ?

9.老师:“卡特琳,是你举手(要发言)吗?”

卡特琳:“我也不是很确定。”

+ ]) g* `# ~9 g7 K* e  T

(转自:沪江德语)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 4.12.2024 17:14

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表