开元食味
德国频道
查看: 1021|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

The Day After Tomorrow

[复制链接]
1#
匿名  发表于 20.7.2005 20:17:36
灭顶之灾!日本迟早沉入太平洋 ,美博士建议移民中国!<br /><br />美国国家科学院院长BRUCE ALBERTS博士在接受《时代刊》记者采访时指出:经过了04年末的印尼大地震,亚洲-太平洋板块正在变得越发脆弱,地震和海啸也将越发活跃。尤其是亚洲东部的日本列岛已经处在了一个随时可能塌陷的‘漏斗’之上。<br />   <br />  世界上最深的海沟是马亚那海沟(平均深度8000米,距离日本列岛最近处不过200公),由於受到亚洲大陆板块的推压和太平洋板块的後退的原因,正在以每年10米的速度向向东北方向,即太平洋-日本列岛一线扩张。这次大地震後,科学家观测到海沟又进一步加快了东扩的步伐。处在太平洋和亚洲两大板块交界的日本列岛无疑已经身处在这个世界上最深的漏的边缘!如果遇到一两次印尼一样的海底地震的话,很可能除了南部的琉球群岛以外,日本列岛都将面临灭顶之灾,滑入大海沟。<br />    <br />  BRUCE ALBERTS 博士建议日本政府应该快成立“灭顶预警专家小组”,并且在05年快启动“大灾难应急预案”,更不要对日本民众实行欺瞒政策,日本人民有权利知道自己的未来命运。BRUCE ALBERTS博士还建议日本政府向周遍的友好国家中国、韩国、美国寻求帮助,在大灾难一旦降临的时候,能够将日本的众多的平民百姓迁移到中国等国的领土上,作为“自然灾害难民”,以避免日本的‘整个民族的毁灭’。 <br /><br />
2#
匿名  发表于 16.8.2005 07:15:43
<b>Mehrere Verletzte bei Erdbeben im Norden von Japan</b><br /><br />Bei einem Erdbeben im Norden von Japan sind mehrere Menschen verletzt worden. <br /><br />In der Stadt Sendai h&auml;tten 14 Menschen Verletzungen erlitten, als das Dach eines Sportzentrums eingestürzt sei, meldete die japanische Nachrichtenagentur Kyodo. Einer von ihnen sei schwer verletzt. Aus der Stadt Fukushima wurde ein weiterer Verletzter gemeldet. Das Beben ereignete sich am Vormittag im Verwaltungsgebiet Miyagi, das etwa dreihundert Kilometer n&ouml;rdlich der Hauptstadt Tokio liegt. Auch in Tokio waren die Erdst&ouml;&szlig;e deutlich zu spüren; mehrere Hochh&auml;user gerieten ins Wanken.<br /><br />Der japanische Sender NHK hatte zun&auml;chst berichtet, dass etwa achtzig Menschen Verletzungen erlitten h&auml;tten, als das Dach der Sportanlage SpoPark Matsumori eingestürzt sei. &quot;Wir haben geh&ouml;rt, dass es einige Verletzte gegeben hat, aber wir wissen noch nichts Genaues&quot;, sagte eine Sprecherin der Stadt Sendai, der Hauptstadt des Verwaltungsgebietes Miyagi. Laut Kyodo erreichte das Erdbeben auf der Richter-Skala eine St&auml;rke von 6,8 - genausoviel wie das Beben, bei dem im Oktober im Verwaltungsgebiet Niigata 40 Menschen ums Leben gekommen waren.<br /><br />&quot;Ich war im zweiten Stock und hatte das Gefühl, als würde ich mit einem Mal durchgeschüttelt&quot;, sagte eine Frau namens Wakako Suzuki in Miyagi. &quot;Mein Erste-Hilfe-Koffer ist aus dem Schrank gefallen, und Nachbarn sind aus ihren H&auml;usern gelaufen.&quot; Dem japanischen Wetteramt zufolge lag das Epizentrum des Bebens etwa zwanzig Kilometer vor der Küste von Miyagi.<br />Die Erdst&ouml;&szlig;e seien auch in Tokio zu spüren gewesen. Die Regierung richtete einen Krisenstab ein; ein Kernkraftwerk wurde vorsichtshalber abgeschaltet und mehrere Hochgeschwindigkeitszüge angehalten. Die Flugh&auml;fen in Tokio, Narita und Haneda wurden geschlossen, nach kurzer Zeit aber wieder in Betrieb genommen.<br /><br />Für die japanische Pazifikküste gaben die Beh&ouml;rden eine Flutwellenwarnung aus. Knapp zwanzig Minuten nach dem Beben schwappte in Ayukawa eine etwa zehn Zentimeter hohe Flutwelle an Land; das Wetteramt warnte, dass im Laufe des Tages aber gr&ouml;&szlig;ere Tsunami-Wellen m&ouml;glich seien. Die Bewohner wurden per Lautsprecher aufgefordert, sich von der Küste fernzuhalten. Die Feuerwehr war in Alarmbereitschaft.<br /><br /><br />
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 10.11.2024 11:55

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表