|
我们建议楼主如果是弗莱堡大学的学生的话可以到Studentenwerk的法律咨询约个时间咨询一下。3 a U$ O( S) H9 c/ i6 [3 G
那里有对学生免费的专业德国律师,如果德语不好也可以说英语。
$ ^2 `0 H, u$ T
! D0 O7 _7 y! [3 X- p0 x另外在这里提醒下,在德国,在看不懂合同内容条款的情况下,请千万不要随意在合同上签字。在这种情况下,请在找到可靠的,能读懂,并能向你解释清楚合同的人帮助你完全理解了合同内容后再作决定。因为按照德国的法律,如果你在合同上签字了,就表示你已经清楚并在法律上承认合同的有效性了。- n5 V/ ~$ M6 y: u
$ b1 O( f7 E7 g) W" |
Die Rechtsberatung findet in der Regel am Mittwoch zwischen 13.30 Uhr und 17.00 Uhr statt.
/ t$ H+ R) @+ e2 B/ }0 X# `. I; x# Y# I- E( X }9 v: S S
Eine telefonische Terminvereinbarung ist zwingend erforderlich! Bitte keine Anfragen per E-Mail!4 f( t% b; b( H
- z5 E. T- u. k9 `+ Q; ~ j8 Z; `% V, nKontakt und Terminvereinbarung:
% n. D) _; e9 S, ]Karl-Heinz Hermle, Studentenwerk Freiburg, Schreiberstraße 12-16, Zi. 0023 Z4 a1 W2 i# { u" ~
Telefon: (07 61) 21 01 - 2 333 Q0 D# U3 J9 l) Y0 \6 |3 ]+ H
7 }/ o8 y- ^+ B6 k
Terminvereinbarungen sind zu folgenden Zeiten möglich:
* p1 `. a1 Q& s6 }* e5 uMo - Do 9.00 - 12.00 Uhr und 13.30 Uhr - 15.30 Uhr. D! l3 L1 s' f4 O7 O% W) A
Fr 9.00 - 12.00 Uhr
7 B$ i1 b6 s7 i5 T) Q
# L( `7 S" H% Y0 T+ m( ]6 rAchtung! Bei der Anmeldung muss unbedingt ein gültiger Studierendenausweis einer Hochschule vorgelegt werden, die zum Geltungsbereich des Studentenwerks Freiburg gehört. Andernfalls kann keine Rechtsberatung angeboten werden! |
|