|
我们建议楼主如果是弗莱堡大学的学生的话可以到Studentenwerk的法律咨询约个时间咨询一下。' |2 i8 K) o$ ?5 l. j5 G. @
那里有对学生免费的专业德国律师,如果德语不好也可以说英语。
% N- Z; A5 B3 y
. r( n" e- ]# j+ G8 J另外在这里提醒下,在德国,在看不懂合同内容条款的情况下,请千万不要随意在合同上签字。在这种情况下,请在找到可靠的,能读懂,并能向你解释清楚合同的人帮助你完全理解了合同内容后再作决定。因为按照德国的法律,如果你在合同上签字了,就表示你已经清楚并在法律上承认合同的有效性了。2 l/ }$ E" D1 E! F6 v9 |! R
1 {! V0 R5 F* S2 t4 H, T% q( f a
Die Rechtsberatung findet in der Regel am Mittwoch zwischen 13.30 Uhr und 17.00 Uhr statt.9 [" E+ O6 n4 q! g& K
6 I& a5 E+ H5 p* T$ H% H( G
Eine telefonische Terminvereinbarung ist zwingend erforderlich! Bitte keine Anfragen per E-Mail!* K/ y# V0 g- A7 H
# N5 ^) }# T7 `' p$ _( j$ i
Kontakt und Terminvereinbarung:
P0 _. k/ Z) j5 x4 [/ IKarl-Heinz Hermle, Studentenwerk Freiburg, Schreiberstraße 12-16, Zi. 002
$ y/ y8 [7 _/ O8 ~- `Telefon: (07 61) 21 01 - 2 33
7 B5 z: X# |* M$ ~: {7 Q3 p
! I9 c' ^$ c8 |; i. zTerminvereinbarungen sind zu folgenden Zeiten möglich:% V' K, M( m& D9 H. ~+ ^& t8 b
Mo - Do 9.00 - 12.00 Uhr und 13.30 Uhr - 15.30 Uhr
: u- b! g( g# w z1 ]Fr 9.00 - 12.00 Uhr* e" ^! f& L, T7 i
1 X" u( a8 y m5 h' VAchtung! Bei der Anmeldung muss unbedingt ein gültiger Studierendenausweis einer Hochschule vorgelegt werden, die zum Geltungsbereich des Studentenwerks Freiburg gehört. Andernfalls kann keine Rechtsberatung angeboten werden! |
|