开元周游
德国频道
楼主: alaw
打印 上一主题 下一主题

谁知道这个怎么翻译,非蛋疼贴。。。

[复制链接]
11#
发表于 3.11.2009 20:49:08 | 只看该作者
劝君莫把流光抛:
- V! o4 ]+ a0 Z; o' y, F红了樱桃,* c% n+ F: @2 T; `- h# l4 c$ H
绿了芭蕉。
5 p7 t6 {7 Z$ D1 p6 n1 Q6 `- `* |9 |0 N: P: n/ f
劝君莫言少年愁:0 a, U% X5 R8 H
严冬已至,
. ~8 Q' l' B) G5 |$ o$ n3 |阳春宁尚迢遥?  n- b+ S" I0 b8 p
8 l; |% V! R7 l& \" f
劝君惜取少年时:
! L3 q5 R0 H" Z- U好花不常开,
! s- |+ a! \1 M: ]9 m% O  n美景不常在。
. R* O- z; ^' j6 E3 D+ }9 l3 w3 O: _+ z
劝君更尽一杯酒:5 x. y; _, I! u, W
采菊东篱,逍遥化外;
% Z- X: a7 Y) L; W8 X昼慨宵悲,皆为云烟。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 3.11.2009 21:10:56 | 只看该作者
本帖最后由 fuchs 于 5.11.2009 13:02 编辑 . G+ N2 k" q4 Q

& Y8 W8 q# K# X) M) z% v活着
5 v5 F6 v2 N9 A& n3 A别懒0 Y! q" A. ]* a0 g+ _, T
活着& K* W5 X' N( ]' a# V) G* M3 s
要站
9 _  ^4 a" h2 C; \/ j; U, N) q' w/ t/ n+ S- @  J
活着
- b  J& T8 o4 i6 k挺好
% c) O0 ]" u& R活着
. R+ G0 m6 W# @8 ^勇敢
: R, h: _( m" e3 J! D
  O( ~3 b, K0 _# }4 b活着" k7 l, m: @5 B. j" J
坚定( G- j: R/ x' i- Y4 }6 t& t
活着
# D. r8 q+ p* _4 B+ \3 g3 c肯干) b1 n& Y2 u% o
, t2 H, A4 @6 w1 Y; v+ ^1 Q" p( r
活着
  k( s1 ?4 n8 S寻欢
8 h$ `* B' |$ v( m) k活着: n: r" ~$ i. I2 H5 i, e% ]
承担
4 p  s, x8 l( a, o1 ?4 ?+ m活着
. q# A7 N: D2 t. z- E自由5 D0 Y' c/ Y0 G& `
活着
7 a+ R4 s5 N- G春天

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
 楼主| 发表于 3.11.2009 21:17:47 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
 楼主| 发表于 3.11.2009 21:21:15 | 只看该作者

; s- z9 K6 i( S5 N, b2 t5 R' V2 }Lebe Dein Leben,; S% h" F) v' Z  z, x
% m' ?& q1 i: ]5 r0 u# p
wart nicht mehr drauf8 L+ y' n5 E8 T. c# Z. e6 N

! ~: _# y1 g# k- N" tLebe dein Leben,$ |- R0 J/ Z* |, X3 H: V: L
4 ~3 r! T6 g2 U' s  x: [$ ?9 w1 V
steh selber auf!
' `3 C. k& y  A$ h. l3 T
. M) X3 h# r# `+ x3 R) U) {- E
. O. l* k- x" M" xLebe Dein Leben,; T: u8 z" r! x; \) b; }9 Z
4 G  v7 h' \& ?" y
dann geht's Dir gut
6 ]: H5 Y/ `' O2 |  o5 E- d8 T
; N$ d8 P1 _8 `0 _, v0 D0 N7 Y9 bLebe Dein Leben,7 F; S4 x0 z4 b2 N+ D! A- \

* V) O: A9 I  u+ mhab doch den Mut,3 F7 ?8 o* X; v( p6 ]

' A2 D  I0 p9 P9 Y
2 m" O, s9 t$ K7 g2 uLebe Dein Leben,. V0 K* B3 h4 ^5 k- X/ I+ e0 r$ l

) J$ a# F, F, O( l# A! V% kzweifel' nicht dran,
* a- |, r' T( l" U* ~9 {0 j
9 g' w* T5 R4 i2 JLebe Dein Leben,+ _2 A& _/ O* m9 U

0 B6 b* o- a9 P7 mpack es doch an.
8 q' X/ s) i" C4 }% h
. N" q/ Q' E/ k1 n% b* ^" P+ y4 S* v6 S  d, U( b
Lebe Dein Leben,. m2 w8 [  n- d" e8 z% }
8 o" q; a  S6 x% Q; w* r) U( z0 [
was macht Dir Lust,; B- v, `) ?, N% o$ Y
3 H, {. t2 C8 S1 S% o7 n% ~
Lebe Dein Leben,
0 R5 `6 ?8 R# V
( Z8 i! X5 \- mTu, was Du musst
" l7 Z' a4 f. O- }( a5 y1 k( t- J  `4 q. L  c
Lebe Dein Leben,5 A2 q; W* Y- v5 b" j! R* E

- G$ `5 s4 ~* A+ _dann bist DU frei,9 M( k& J7 ^" e7 p- @2 `

3 h, Z! l+ x4 b* `Lebe Dein Leben
( |7 V2 N4 D) I5 C3 |# S  X5 I! F- ~+ M/ ]* j8 w: C/ a
sonst zieht es vorbei!

. M0 k4 o; x9 |8 o& f* t8 M+ }% s. w8 C* ?- F0 o

( G6 R7 r! w, R( X劝君莫把流光抛:, S  K! L, e8 j$ O6 s5 w" B, ^! X
红了樱桃,
& t' v# w* j8 M. E" B绿了芭蕉。
' @" Q1 D4 p( m2 h6 l0 F3 h7 J* i) `: K1 o2 h; c! T  g* U
劝君莫言少年愁:
3 }" M* \3 X( ]严冬已至,, q* A1 X; h0 T, n, c( g- q
阳春宁尚迢遥?
+ D$ d1 g( ]1 ]% U3 o
) m; i" s  w6 n' A. e4 `劝君惜取少年时:
( C5 L& P# o/ }  C9 Q2 F( l5 H4 h好花不常开,: M: K6 x0 M" Q) M1 h
美景不常在。
7 D( ?$ b4 U' T9 `
( B% c: H. C1 `+ K8 y- X: G5 k劝君更尽一杯酒:
! ~$ t% w7 L1 j采菊东篱,逍遥化外;+ G6 S4 A  I' \- m; V( p
昼慨宵悲,皆为云烟。 ...
" _4 I: \# b& y5 L' }# `dahuludekeai 发表于 3.11.2009 20:49
1 k  N$ U) I2 A$ S; _4 f2 t
决定采用这个版本,继续召唤其他版本。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 3.11.2009 21:23:25 | 只看该作者
劝君莫把流光抛:5 g2 b+ p' `; w% ]
红了樱桃,' g: I" k/ c  i2 h  }/ D- c
绿了芭蕉。: k' i' t+ E: r0 K3 g& ^1 Z# S
3 z% x. g& u6 F; O6 r
劝君莫言少年愁:
: _  u) F% {1 F5 g严冬已至,
7 ?0 Z: @  u& K/ O" q阳春宁尚迢遥?6 x; m# w' \. Y% ^0 f
* e9 l6 O8 b+ C! a: b; M1 Q; g
劝君惜取少年时:$ R; P0 p* ^6 i1 \
好花不常开,
' j9 U0 M/ a. B3 B+ P, b美景不常在。
( W' P8 j1 K* P" K. {: u. P0 L2 j0 E9 ]0 G) ^. M* s& @* ~9 C
劝君更尽一杯酒:9 O4 \. m9 I  U  l( U0 V
采菊东篱,逍遥化外;
  X# H' R- R6 n昼慨宵悲,皆为云烟。 ...
' z6 l% c* C1 H' X  J7 Tdahuludekeai 发表于 3.11.2009 20:49

& c6 v- N& X& ^7 F5 ]' o, [8 G这个牛~~~~
# F5 n$ |9 P. |& P9 y! r比原文NB多了 ~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 3.11.2009 21:24:40 | 只看该作者
6# yukoqq & {7 |: Z  g% }4 d0 s- P
你的问题我也想过啊~变成“过你的生活”太生硬了~我觉得不能直译。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
发表于 3.11.2009 21:34:07 | 只看该作者
这类文字如果直译就太那个了。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 3.11.2009 21:36:23 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
发表于 4.11.2009 00:07:23 | 只看该作者
本帖最后由 易水 于 4.11.2009 21:02 编辑
5 c( E% W! U. {9 @2 a! |6 `% q2 t2 _! O
翻译有没有开元通宝拿啊?
1 J4 Y3 O4 k6 H! C) ]( s- ^0 C( l8 J  L/ r8 R" o9 O, }8 u: A
我的翻译:; I" y6 W4 S  m- y4 G

0 |" c. c( v4 {1 Q; ~8 rLebe Dein Leben,          度其时兮,+ C: _8 y( e5 l, }5 N
wart nicht mehr drauf   莫可待之。
3 e( b- i/ G. u  M& Z' ?
Lebe Dein Leben,         度其日兮,
6 Z+ S) ^& F$ D! v) I/ t4 D- j, @% j* s
steh selber auf!           孑然迎之。7 ~  O0 L1 c, u2 s3 x
  o/ ]! |6 q/ W6 h
Lebe Dein Leben,        度其日兮,
* Y* |" ^5 J+ a$ O# f* e
dann geht's Dir gut。   于君有益。+ F0 ^) C% a" l( X5 s" O4 ^
Lebe Dein Leben,        度其夜兮,  w- o7 t0 Z2 ?
hab doch den Mut。      嘉乎勇矣。( ?; D' [$ ?- Y' e0 y( `3 `, X
$ Q% H  ~) w% P; U7 l- o
Lebe Dein Leben,        度其夜兮,
! m1 W7 Q4 X& u% p: B0 t
zweifel' nicht dran,      如何疑之。
7 T: W5 c+ t( T% z5 g7 P
Lebe Dein Leben,        度其季兮,
" d% \/ p" ]( _2 y% N! e) Z3 ?
pack es doch an.         奋而图之。
  A3 [$ m& R: _: r- T4 J( A* z( x( s  ~* Y
Lebe Dein Leben,         度其季兮,
5 ~( i- v0 k9 P; p. R4 x
was macht Dir Lust,     兴致洋洋。  T0 m0 T2 i: C. ?- S9 N5 P9 P
Lebe Dein Leben,         度其年兮,
! D3 c$ \7 X) T4 M  Z
Tu, was Du musst。     行必行方。& v* I* H2 x3 S7 y/ {+ o, t9 ?- z
8 a9 r% @: y' l, }3 B3 Z) v8 |, T
Lebe Dein Leben,        度其年兮,' @% j7 q  B+ c/ C
dann bist DU frei,        心无所羁。4 E, o9 U; e/ f0 o: f* W' E: b
Lebe Dein Leben,        度其岁兮,* [, C2 F+ W- K) L0 N: L* f# y9 S
sonst zieht es vorbei!   逝如水矣。
* r" s! C; J9 m: W) \2 T& l; X) m! ~* b3 B7 f& t9 V/ p
版权所有哦。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
 楼主| 发表于 4.11.2009 00:24:26 | 只看该作者
冰天雪地 cslt跪拜了。。。果然是有高人啊!。。。本来打算明天截至的。。。现在打算延期。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 15.11.2024 21:39

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表