开元周游
德国频道
楼主: 蓝帝狮
打印 上一主题 下一主题

开元提供:德国入籍考试资料中德对照版PDF下载

    [复制链接]
991#
发表于 22.8.2011 10:34:50 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

992#
发表于 22.8.2011 17:45:55 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

993#
发表于 25.8.2011 19:54:46 | 只看该作者
70,Ernnenungsurkunde, Ernennung这里是任命,提名的意思,这个词类似于中国的任职书或是委任状,翻译成任职证书可能会好点。纪念证书就离意思差远了。
76,Unternehmer是企业家哦,不是企业的意思。
91,整个句子都有点问题,首先是要断句,要不然看起来多拗口,太直译了不好。另外那个不叫统治,应该叫领导或是管理。
92,同76
126,Benachrichtigung是通知的意思,和选举权差了点,呵呵 : p
140,Richter 是法官哦
181,不是赎罪,他不是耶稣 : )),人家只是道歉,请求原谅,宽恕(Vergebung)而已。
184,一般说零时,不是零小时。
185!,直译的经典之作: D, 华沙条约是冷战的重要标志,是对抗西方阵营的。翻这种东西应该查一下历史为好。不是分割西部,如果翻整一句我好好考虑一下。
186 : ))这个也是直译,纪念一个暴动的节日,反正看起来很怪。186题的历史背景也很重要,查看一下。配合着翻译。
207,  军事组织
211, 有没有更好一点的翻译?
239, 欧洲经济共同体,欧共体。
244, 学校的毕业证书
262 : ),  这里是残疾的意思。
265, 户籍这种说法应该是中国的特色
282, Ordnungsamt,这里的Ordnung是秩序的意思,不是Ordner,呵呵,是秩序管理局
296,耶稣圣诞的准备期与等待期,耶稣将临期或是耶稣降临节
回复 支持 反对

使用道具 举报

994#
发表于 26.8.2011 03:44:30 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

995#
发表于 26.8.2011 19:25:32 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

996#
发表于 26.8.2011 21:23:48 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

997#
发表于 26.8.2011 21:37:20 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

998#
发表于 26.8.2011 22:25:58 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

999#
发表于 26.8.2011 23:14:36 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

1000#
发表于 29.8.2011 18:27:13 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 25.11.2024 05:49

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表