Renteneintrittsalter
Ab 50 schon zum alten EisenBald sollen die Menschen bis 67 arbeiten. Dochschon heute halten nur gut sieben Prozent bis zum Rentenalter durch. Die Kriseverschärft diesen Effekt – und spielt der Linkspartei in die Hände.
Kaum ein Arbeitnehmer inDeutschland arbeitet laut einem Zeitungsbericht bis zum 65. Lebensjahr. Aus derAntwort der Bundesregierung auf eine Anfrage der Linkspartei gehe hervor, dassnur jeder 14. im Alter von 63 bis 65 Jahren eine sozialversicherungspflichtigeVollzeitstelle habe, berichtete die „Frankfurter Rundschau“ vom Montag. Demnachsinke die Beschäftigungsquote, also der Anteil der Menschen mit einemvollwertigen Job, rapide ab einem Alter von Mitte 50. In der Altersklasse 55bis 58 Jahre stehen den Angaben zufolge 39,4 Prozent voll im Berufsleben. Beiden 58- bis 63-Jährigen sinkt die Quote auf 26,6 Prozent, in der Altersklassedarüber auf 7,4 Prozent.
Dramatische Lage für über 58-Jährige
Die Daten stammen vom August 2008, also aus einer Zeit, in der die Krise amArbeitsmarkt noch kaum zu spüren war. Seitdem habe sich die Situationverschärft, obwohl sich die Beschäftigungslage insgesamt noch als relativstabil erweise. So sei laut Bundesregierung die Zahl der 55- bis 65-jährigenArbeitslosen zwischen Mai 2007 und Mai 2008 um 14 Prozent gesunken. In denzwölf Monaten danach habe sie aber um 17 Prozent zugenommen. Dramatisch stellesich die Lage für die über 58-Jährigen dar. Ihre Arbeitslosenzahl schnellte denAngaben zufolge binnen einem Jahr um 96 Prozent in die Höhe, verdoppelte sichalso fast.
Diese Bestandsaufnahmeist für Union und SPD politisch heikel, weil sie die Kritiker der Rente ab 67Jahre bestärkt. Die Koalition selbst hat erklärt, dass ein späterer Beginn fürdie reguläre Rente nur sinnvoll sei, wenn die Menschen tatsächlich längerarbeiten könnten. Das Gesetz schreibt daher vor, diese Voraussetzung für dieRente ab 67 erstmals 2010 zu überprüfen.
从50岁起就被定义为年老无用很快,人们就要工作到67岁。然而现今,最多只有百分之七的人能坚持到退休年龄。经济危机加剧了这种效应-这成了左翼党手中的棋子。 根据一报纸的报道,几乎没有一个雇员在德国能工作到65岁。《法兰克福评论报》在周一报道到,从联邦政府对左翼党所提出的一个问题的回答中表明,在14个63到65岁的人中,只有一个拥有支付社会保险义务的全职工作。这使得就业率下降,既是拥有全职工作的比例人群减少,尤为迅速的表现在年龄为50中旬的人群里。根据报道,年龄层为55到58的人中有百分之39.4完全处于职业生活。对于那些58到63岁的人,这个比率下降到百分之26.6。在还要再上面的那个年龄层里,这个要降到百分之7.4。
对于那些超过58岁的人来说急剧变化的形势这些数据出至2008年八月,也就是说,在那个时期,劳动力市场几乎感觉不到经济危机。从那以后,尽管就业形势中体来说依然相对稳定,但情况变得严峻起来。根据联邦政府的数字,55 - 65岁的失业者数量在2007年五月到2008年五月之间下降了百分之14。但在之后的十二个月里这个数字上升了百分之17。对于超过58岁的人来说,形势更具戏剧性。根据数据,他们的失业率在一年以内快速上升了百分之96,几乎翻了一倍。
这份清单对于联盟跟社民党政治是个棘手的问题,因为对于67岁退休政策的批评者来说它是的有力的论据。该联盟本身也指出,只有在人们确实能更久的工作的情况下,推迟常规退休的开始才会有意义。因此,法律规定,67岁退休的前提条件在2010年才会被审核。
http://www.focus.de/finanzen/altersvorsorge/renteneintrittsalter-ab-50-schon-zum-alten-eisen_aid_416266.html,13。07。2009 |