开元食味
德国频道
楼主: Greenfield
打印 上一主题 下一主题

福來堡[山水詩社]《七律•雨雪初九》 青野 登遊玄林筮恩山谷

    [复制链接]
311#
 楼主| 发表于 28.9.2011 22:25:39 | 只看该作者
"水夢、西風、他鄉月"
$ m* b8 n) T( y9 t4 g$ Z/ e6 u香詩妙哉!/ t: J* j1 q  r  p  L* i; n
待俺家深解一番% l! j) p# G6 g) j2 C* h
慚愧慚愧
" l2 @% y1 m* m! [# a3 e/ A$ e! K隔日盡心應對
回复 支持 反对

使用道具 举报

312#
 楼主| 发表于 28.9.2011 22:37:40 | 只看该作者
木華君實在言過了
6 w  L7 p& B9 y, S" c" c拙詩現世乃求大家斧正指點5 y) C1 }; w& V  B
及至"四言"高境遠界8 A( y1 s' G& Q3 E# |$ ^9 i( R
俺家尚須數載勤勉功夫
+ Z& ^% l$ S; O. _2 ?- N) B- I4 F! ?7 X  s! X
5 s% c( e" {3 S- ^! B
回复 支持 反对

使用道具 举报

313#
发表于 29.9.2011 08:02:00 | 只看该作者
青野君太谦虚了,我是打油诗,你是有大诗,而且持之以恒,几年如一日,我很佩服。) }  @# A) A8 g9 g  \: `& @3 r) n7 W
顺便看了贝岭的诗歌,非常感动。) a8 R% j3 B# B6 c) p$ p* I
有空切磋一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

314#
 楼主| 发表于 29.9.2011 12:59:16 | 只看该作者
«霧園夢雨»: V- D/ P7 t( T
二答香君夢月妙語
5 ?, y. @# i( f& o( C; j, n' [# ~. w  ?) D! ]/ e$ \
陰騭匯香雨
( z. l& k: F$ [% ^/ N4 t8 G  f. @0 l陽徳照秀天) c) _) [1 B" ^3 H7 w4 m
天晴雨未過
% r2 F* i, [4 X. o0 m7 j0 p9 N$ u霧半霞相怜
1 M  O9 F  x& b6 v5 j8 b. ~" n2 g# ]. d, d$ `- G
半霧花離楚
; O  m# Q' m! ?, C$ F西風淚潤顏
# J# K3 J% u4 a9 f* T; N1 q湖色鑲月色$ T) Z- t! K5 a) t4 l
家園抵萬園
; x; K5 m( O1 C
: Q# Z/ m3 f2 o7 u青野村夫
1 ]0 |/ @. \8 V8 Y% q9 }民國百年秋福堡景湖園瀟湘水榭
回复 支持 反对

使用道具 举报

315#
 楼主| 发表于 29.9.2011 13:27:57 | 只看该作者
香君過譽了
; Z: {4 r' @4 E6 Y' S話講得這般圓潤
" w- j  h- t5 }3 z山村野夫甚為受用
4 N  g4 S( M3 F# Y
8 d( C: x/ }, H. ?4 L" {1 F/ M, D貝岭兄乃小生- L5 A- i+ l1 x+ t% p
抵足把手的兄弟4 U" K1 H0 o3 L: c: d% Q* j, F( H
拜託他識了雪村、
  K, g  ^! C# A0 R1 v7 B孟浪和楊練等大家的詩
, E" z2 U( o* V9 {噢,還有那策蘭的詞/ k$ Y3 I5 x1 P( p! j" O: b
零六年有幸認了黃祥、. _' u& D* l% ?( u: f' f% \; M
茉莉和傅正明學詩
' E7 W0 \0 u6 Q. _0 a與王立雄夫人唯色7 V/ K/ Z3 |8 x9 I8 }9 C
等藏胞詩家的佛韻神交
4 D0 a- E8 Q* T2 H% ~4 a1 ]近時拜見達賴喇嘛尊者
9 ?" N" m$ p8 z0 ~心念其時些許禪悟
9 ]" k% U' |/ X9 ?2 L同日又請教廖亦武老師半柱香% \# w! [" t1 Z. c
更多吸汲這些自由詩人詞客的靈氣泉思3 B+ P; ~9 O# S
志于另闢蹊徑善解今譯復古辭韻耳意* y( o- X: e* j5 r3 m# K9 Q
- O7 z, o% ?+ p# S
如夢香君木君二位神交不棄薄面
* V- @; K9 w4 m: Z在下自抬誠愿與子八拜結袍作緣份兄弟" A" h) M. Z( `  _
不知兩位意下如何?
" n( s: {% r. d& O2 R
6 v3 O( {, U. D% H0 _0 R; u5 ]1 e
回复 支持 反对

使用道具 举报

316#
 楼主| 发表于 29.9.2011 13:34:46 | 只看该作者
錯把香君作夢君& B8 n) ?& k* W& d- y/ ?
愛撥絲弦作琴弦
1 G9 o# ?; E8 b4 ]8 ^( ^$ j9 P! N7 G1 R% y1 [: _+ h& H: h
罪犯了,香帥鑒諒則可/_\
回复 支持 反对

使用道具 举报

317#
发表于 29.9.2011 20:54:38 | 只看该作者
本帖最后由 11235813 于 29.9.2011 21:56 编辑
! q: R$ J& z9 b  c; G) |9 G1 `
ChanelChanel 发表于 25.9.2011 10:01
4 T! ^, P& O3 M3 U) N, m1 Q笔写山水秀,
! B% l2 _9 _6 @5 G) U心怀古今忧。
6 x5 z3 r: R1 f. c) c6 A+ h3 g风云笑谈遍,

3 f$ t- u! \6 b9 J+ `
( V- x" Z" q; [) D8 N写得很好。8 i! [  y! f$ d( \5 [' s: p
附上译作,如果能改得更像中国诗就好了,望不吝赐教。$ [9 Z9 \4 q: k! C1 \

# G& n9 T! C1 Q; c' J: `从未见过哪首诗 
% t" j7 L3 d9 @5 @7 @动人得像一棵树9 _5 g7 \# s: H0 \- l* W6 n5 Z
饥渴嘴巴依恋地
' Z* A# }9 ^. y4 t6 S& I吸吮大地甘美的乳汁
0 W  C. p4 M8 Y: \  J热忱目光朝夕追随着神
$ Z& y, M: `, c/ B葱茏手臂日夜高举祈祷  
6 i, s% D+ [0 R9 n炎夏或有知更鸟在她云鬓里做巢  
0 ]8 B8 R6 u) j1 a寒冬如毯白雪呵护胸怀
" M- \+ a  R/ m2 ]% }. l' t经春历秋相伴雨水嬉戏成长
/ x3 F: a/ f3 V8 O9 T诗,为痴人如我付笔墨 ' s2 b( Z  ]* D% a
树,惟匠心神灵造化成 5 D$ A+ `8 z) y: |

+ n5 T+ ?7 ?) i7 l9 B原文& E! G) s6 Z( f& t
I think that I shall never see $ Z9 n6 }5 R9 X& Z
a  poem lovely as a tree  / \+ j" q7 U% L) k- G0 L
a tree whose hungry mouth is prest * P  A3 a" @' w" N- Z! q: I
against the sweet earth’s flowing breast
6 u* X5 `! r8 \8 \$ Va tree that looks at Got all day
) S9 O$ v4 i" i+ I& ^and lifts her leafy arms to prey
5 e2 M+ f/ y2 Y  L3 da tree that may in summer wear
8 d6 |  H' v! k  z9 B9 ]" Y5 _a nest of robins in her hair % v9 G$ P& ?* {) F6 m* g
upon whose bosom snow has lain
8 R; i) L5 P9 X  L  K8 Bwho intimately lives with rain
; V' b9 B2 g0 Zpoems are made by fools like me
1 s! S4 q; S# i7 z4 H, ]* q  |1 wbut only god can made a tree
: j- G6 F" w$ ]9 R) K, p- J
* @$ g) k( F6 ]4 h# g) ^, Y6 P       ——Joyce Kilmer,1914  2 J' s$ Z! h) t1 n0 v$ k
4 c! N5 q% d# _6 {- c, ]) j

. b/ T/ o7 s% S: Z% c+ H/ B
回复 支持 反对

使用道具 举报

318#
发表于 30.9.2011 08:30:01 | 只看该作者
回复 11235813 的帖子% o- s/ V, _' B) @& }, ]( ^% a
( U& l$ W( Q) n1 `+ t1 Y6 w
楼上是专业做文学翻译的吗?
1 d( O7 L! e1 U0 I5 ]7 @8 z" v3 t  t7 j/ ^  {# c. @- i
寒冬如毯白雪呵护胸怀4 g! [$ P* f: g( n( Y2 N( x" X  D/ m. N
$ n6 J! w4 |! W/ x, s( O# D1 {% l# U
觉得这句有些不妥,毯子不够诗意。是否可以改为:晶莹白雪于寒冬依恋她胸怀。
1 B5 F. [7 l) q2 L. J上句以炎夏开头,这句把寒冬放到后面,我个人更喜欢这样参差的方法,完全是一家之言胡诌的。
: w& E4 X0 u( E# C6 G# o你昨天的童谣翻译我也看了,有点跃跃欲试。可惜我不是学翻译的,心有余而力不足。5 M7 [7 H6 L4 Y! W
% ?2 h" [+ q! Z8 x5 l% V
回复 支持 反对

使用道具 举报

319#
 楼主| 发表于 30.9.2011 12:57:01 | 只看该作者
日月精華氣生剛
9 }  Z6 ^0 e0 H! w9 e# h瓊汁玉液釀天漿
# n0 Q/ X, c" _4 J秋水致爽山着錦
, N* b+ i( J* R- M! f翠巒生煙谷流芳! K9 @& H+ V+ Z* u" P

  j/ ~+ ^0 W5 Q( S6 B3 Q) W( B……) M1 v$ ?& J4 t$ k0 S1 V" ^

& ]4 }, s4 v. _- c: k; f( [+ \8 y前日與眾親友於三合溪,半日兩餐回來,琢磨了一七律上厥,下厥思不全,哪位給續上?
回复 支持 反对

使用道具 举报

320#
 楼主| 发表于 30.9.2011 13:03:57 | 只看该作者
香耐君為一一君改得巧% {) s0 _) B; |2 B1 p' J2 v
青野欲將西詩中化成仿宋唱詞
4 e: U2 o9 G4 Y  \; c! M請候些時
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 21.9.2024 01:04

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表