============================
http://cigoti.bokee.com/viewdiary.10688224.html
谁发明了“宗教是人民的鸦片”?
分类:默认栏目
谁发明了“宗教是人民的鸦片”?
摘要:美国著名学者保罗·约翰逊(Paul Johnson)著的《知识分子(Intellectuals)》一书中声称“宗教是人民的鸦片”不是马克思的发明,而是来抄自海涅的著作。这跟我们通常认为此一名言属于马克思先生所说相左。笔者通过考察试图对此做一澄清。
关键词:海涅 马克思 宗教 鸦片
一、是马克思发明的吗?
“宗教是人民的鸦片”是中国人民所熟知的一句名言。笔者以前一直认为它是马克思发明的,但最近读了美国著名学者保罗·约翰逊(Paul Johnson)著的《知识分子(Intellectuals)》一书不由产生了疑惑,书中关于马克思的一章声称,此语属于海涅发明:“He (Karl Marx) made brilliant use of epigrams and aphorisms. Many of these were not his invention. …… . The famous joke about the bourgeoisie wearing feudal coat-of-arms on their backsides came from Heine, as did ‘Religion is the opium of the people.’”
因为此文在中国大陆并无翻译版本,笔者为准确起见先录其英语版文字,然后试将其作一翻译:“他(指马克思,笔者注)非常精彩地使用警句和格言。这其中许多不是他的发明。······。那著名的关于资产阶级在他们背上戴着封建盾徽的笑话来自于海涅,‘宗教是人民的鸦片’也是如此。”
也就是说保罗·约翰逊(Paul Johnson)认为“宗教是人民的鸦片”这一名言的发明权属于海涅,马克思是抄袭他的作品。但是此行文之后并未标注证明其观点来源的证据。而且这种观点已在网上流传,让人难辨真假。[ii]海涅先生已经逝世150年了,马克思先生也已经逝世123年,[iii]他们同时代的人也都不在人世,要找出这句话的原创作者似乎是极其艰难的。但既然保罗·约翰逊(Paul Johnson)提起了这个观点,笔者不能仅仅因为他的一面之词就认为确实如此,只能是半信半疑,作为一个研究马克思的学者自然不能胡里胡涂的加以拒绝或接受。
二、马克思确实说过这句话
1、马克思确实在他的著作中说过“宗教是人民的鸦片”:
“宗教里的苦难既是现实的表现,又是对这种现实的苦难的抗议。宗教是被压迫生灵的叹息,是无情世界的心境,正像它是无精神活力的制度的精神一样。宗教是人民的鸦片。
废除作为人民的虚幻幸福的宗教,就是要求人民的现实幸福.要求抛弃关于人民处境的幻觉,就是要求抛弃那需要幻觉的处境.因此对宗教的批判就是对苦难尘世――宗教是它的神圣光环――的批判的萌芽.”[iv]这是马克思在《<黑格尔法哲学批判>导言》中的原文。此文写于1843年10月中-12月中。但是马克思是否是第一个说这一名句的人呢?以下是笔者对此疑问的考证过程。
2、笔者首先查阅了所有能够找到的马克思写于《<黑格尔法哲学批判>导言》之前的文稿
查阅的资料主要是中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作编译局编译的《马克思恩格斯全集》,引文列后。
1818年5月5日马克思出生[v],约1835年8月10日写作《根据<约翰福音>论信徒同基督结合为一体》一文,说明他在17岁时对宗教已经有佷多的思考和认识,也是他的第一篇专门关于宗教问题的作品,在其后的多篇作品中也不时会有关于宗教的内容。马克思的特里尔中学毕业证书和柏林大学毕业证书上的内容均表明马克思对于宗教是佷熟悉的。[vi]1843年10月3日马克思在给费尔巴哈写的一封信其中用到了“鸦片”一词。虽然马克思此处不是用来比喻宗教,但这足以说明马克思在写作《<黑格尔法哲学批判>导言》之前对于鸦片也是有佷深理解的。[vii]
在笔者查阅的马克思著作中第一次明确提出“宗教是人民的鸦片”这一比喻性的论断的作品是《<黑格尔法哲学批判>导言》。
3、笔者进一步查阅所有能够找到的海涅写于《<黑格尔法哲学批判>导言》之前的文稿。
查阅的资料主要是河南教育出版社编的《海涅全集》,引文列后。
1797年12月13日海涅出生,[viii]1834年海涅写了《论德国宗教和哲学的历史》一书,表明海涅很早就开始关注宗教,但这本书中无鸦片一词。在此后的作品里也未查到关于宗教与鸦片的比喻,直到1840年的《路德维希·伯尔伯,一份备忘录》一文:“‘出于恼怒成了天主教徒’。这是一句德意志谚语,它那该死的深奥的含义我现在才弄明白。即使天主教确实是那种绝望教义的令人战栗的最为迷人的花朵,但是,如果考虑到整个罗马世界处在怎样可怖的痛苦的状况下忍饥受渴,那么,这种教义在尘世的迅速传播也就不再是一大奇迹……如同个别人割开自己的血管,在死亡中寻找出路以躲避罗马皇帝们的暴政,成群的涌向禁欲苦修、杀生教义、殉教欲望以及那撒勒人的宗教的整套自尽法门中去,为的是一下子使自己摆脱当时的生活之苦,抗拒统治着的唯物主义的用刑苦役……天国是为一个大地不再向他提供任何东西的人虚构的…… 祝福这种虚构!祝福这种宗教,它朝受苦的人类苦涩的咽喉里点下几滴甜的催眠水,精神鸦片,几滴爱、希望和信仰!”[ix]
为了能比较全面的理解海涅先生的话,我将他的原文的前后文字都摘抄下来。这是海涅先生的作品中唯一一次谈到宗教与鸦片的地方,比马克思的《<黑格尔法哲学批判>导言》问世大概早3年。应该说,在这里海涅已经有了宗教与鸦片的比喻性描述。但我认为这段话不可与“宗教是人民的鸦片”一语完全等同。
三、发明权属于海涅还是马克思?
1、海涅生前对马克思应该是有佷大的影响的
“看来海涅对马克思施加的影响要比马克思对海涅的影响强的多。”专门研究海涅的传记作者弗里茨·约?拉达茨如是说[x]。海涅比马克思大11岁,马克思写作《<黑格尔法哲学批判>导言》时是25岁,海涅是36岁,他们都参加了当时德国批判宗教的斗争。其时海涅已是当时文坛的引人注目的作家、诗人,马克思刚从《莱茵报》主编位子退下来(1843年3月17日)。[xi]马克思早已认识海涅并阅读过他的作品和与之有过交往。“海因里希·海涅和卡尔·马克思之间的关系是复杂的和矛盾的。”“马克思在巴黎的那段日子里,海涅喜欢去马克思的住处,甚至哄逗正在哭泣的马克思的女儿,至少也跟马克思热烈的争论过,不是关于马克思的理论,而是关于海涅自己的诗。”[xii]
马克思的思想是从哪里来的?我想无外乎两个方面:一方面是他自己的社会实践经验的总结,另一方面是消化吸收别人的思想包括阅读书报获得的和日常生活中的跟别人思想交流获得的。海涅是一个才气横溢的诗人,马克思肯定从海涅那儿消化吸收了许多思想, “三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”[xiii]这应该是非常自然的事情。
现在我们知道海涅说过宗教与鸦片,马克思亦说过宗教与鸦片,马克思受到过海涅的很大影响。
2、海涅和马克思都积极地参与了当时的德国宗教批判
“个别思想家的思想和社会思潮之间往往形成一种相互影响和相互渗透的关系。个别思想家总是生活在诸多的社会思潮中,对某一思潮他们或者批判,或者接受并加以发展,推向一个新的高峰,这些思想后来又为群众逐渐接受,逐渐又发展成为一种新的思潮。”[xiv]
“青年马克思生活的三四十年代的德国,宗教意识一直是德国封建诸侯专制统治的思想意识。德国封建专制者利用一切场合宣扬中世纪基督教艺术的典范,企图证明宗教不仅是一种有组织的社会制度,而且也是艺术创作的必要基础。宣称基督教文化也就是国家文化。在这样的历史条件下,反对宗教和宗教文化的斗争,自然成为当时激进的进步青年同德国思想界反动、保守势力斗争的内容之一。在这场斗争中,诗人海涅出版了《论德国的宗教和哲学史》(1834年),这是向德国宗教最先发起攻击的著作。接着,大卫·施特劳斯出版了《耶稣传》(1835-1836)、《论基督教的教义》(1840-1841),布鲁诺·鲍威尔出版了《启示史批判》(1838)、《约翰福音史批判》(1840)、《对观福音和约翰福音史批判》(1841)、《对黑格尔·无神论者和反基督教者的末日的宣告》(1841),费尔巴哈出版了《基督教的本质》(1841),等等。这些著作在当时的德国思想界造成了巨大的影响,震撼着德国思想界。”[xv]可见当时的社会思潮充满了对宗教的批判。
“应当在基督教国家上面打开尽可能多的缺口,并且尽我们所能把最大量的合理东西偷运进去。至少,应当试着去做,――而激烈性将随着请愿被一次一次地拒绝而增长起来。”这是马克思在1843年3月13日致阿尔诺德·卢格的信中的话。在这封马克思给友人的信中,我们可以明显的看出马克思也积极地投入了宗教批判活动。而在此前地于1842年11月30日马克思致阿尔诺德·卢格的信中更是说得清楚明白:“我还要求他们更多地联系着对政治状况地批判来批判宗教,而不是联系着对宗教地批判来批判政治状况,因为这样做才更符合报纸的基本任务和读者的水平。”[xvi]
3、马克思提出此论断是一种创新
海涅和马克思都是这批判宗教的积极参与者,都反对宗教。单从文本遗留下来的内容“天国是为一个大地不再向他提供任何东西的人虚构的…… 祝福这种虚构!祝福这种宗教,它朝受苦的人类苦涩的咽喉里点下几滴甜的催眠水,精神鸦片,几滴爱、希望和信仰!”和“宗教是被压迫生灵的叹息,是无情世界的心境,正像它是无精神活力的制度的精神一样。宗教是人民的鸦片。废除作为人民的虚幻幸福的宗教,就是要求人民的现实幸福.”这两段话而言,我认为马克思对宗教的批判要高于海涅,决不是对海涅批判宗教的重复,是一种超越于海涅的创新。
首先,从形式上而言,马克思的“宗教是人民的鸦片”比海涅的“祝福这种宗教,它朝受苦的人类苦涩的咽喉里点下几滴甜的催眠水,精神的鸦片,几滴爱、希望和信仰!”要洗练得多,使读者更容易记住。“海涅有一段关于宗教和鸦片的著名的话。若干年后,卡尔·马克思在《<黑格尔法哲学批判>导言》里把它缩短为‘宗教是人民的鸦片’。”[xvii]专门研究海涅的弗里茨·约?拉达茨在这这段话里说的就是这件事。当然马克思在《<黑格尔法哲学批判>导言》后没有注明,但我认为即便真如弗里茨·约?拉达茨所言他这浓缩也是一种创造,具有明显的不同形式,是不应该认定为抄袭的。
第二,从内容实质上而言,马克思在《<黑格尔法哲学批判>导言》中说的跟海涅在《路德维希·伯尔伯,一份备忘录》中说的也有很大的不同。
马克思在写这句话时是注入了新的内容的。“宗教是被压迫生灵的叹息,是无情世界的心境,正像它是无精神活力的制度的精神一样。宗教是人民的鸦片。废除作为人民的虚幻幸福的宗教,就是要求人民的现实幸福.” 这是说,在阶级社会里,被压迫的劳动人民没有找到革命的出路,往往不免叹息。在阶级剥削、阶级压迫的无情世界里,被压迫被剥削人民能从哪里找到一丝慰藉呢?在资本主义社会里,一切社会关系都被化为赤裸裸的金钱关系,被这种金钱关系所奴役的人民,又从哪里去求得精神支持呢?只有仰望苍茫中的上帝。然而,祈求苍茫中的上帝并不能使劳动人民解脱现实的苦难,只能起一个暂时的镇痛剂作用。马克思在这段话里充满了对教徒劳动人民的感情。如果读者再细心一点,查对一下“宗教是人民的鸦片“这一句的原文,就会发现德文原文是“das opiat des volks”,而不是“das opiat fur die Volker”。这里指明的是:鸦片是人民已有的。英译本保留了原文的意思,作“opium of the people”而不是“opium for the people”。[xviii]
由是观之,笔者认为“宗教是人民的鸦片”的发明权应该属于马克思。
四、结论
历史已经远去,历史只有一个,但对于后来的人们出于不同的目的、不同的角度在不同的笔下却可以写出不同的历史。保罗·约翰逊(Paul Johnson)著的《知识分子(Intellectuals)》在美国卖得十分火爆,它在台湾的中译本同样也是如此,[xix]我原以为它的内容比较值得相信,但经过考察,原来的迷信是不对的。但是那么多的读者会有几个象我一样去怀疑、去穷根究底呢?古语云:尽信书则不如无书。此言不谬。
“宗教是人民的鸦片”是马克思的发明,作为学者,要实事求是,也许马克思其它一些话语是从别人那儿引用来的,但就目前发现的证据表明此语的发明权还是属于马克思
Paul Johnson. Intellectuals. New York,USA: HAPPER & ROW PUBLISHERS, in 1988. Page 54.
[ii] http://www.5dblog.com/user6/junhel/200510/167036.html
[iii] 冯契主编,《哲学大词典(修订本)》,上海:上海辞书出版社,2006年6月第一版,第505、942页。
[iv] 马克思,中共中央马恩列斯著作编译局,《马克思恩格斯选集·第一卷》,北京:人民出版社,1996年5月第二版,第2页。
[v]马克思,中共中央马恩列斯著作编译局,《马克思恩格斯选集·第一卷》,北京:人民出版社,1996年5月第二版,第931页。
[vi] 马克思,中共中央马恩列斯著作编译局,《马克思恩格斯选集·第一卷》,北京:人民出版社,1996年5月第二版,第449、454、933、940页。
[vii] 马克思,中共中央马恩列斯著作编译局,《马克思恩格斯全集?第27卷》,北京:人民出版社,1975年6月第1版,第443页。
[viii] 【德】弗里茨·约?拉达茨著,胡其鼎译 《海因里希·海涅传》 北京:东方出版社,2001年1月第1版,第2页。
[ix] 海因里希?海涅,章国锋 胡其鼎主编,田守玉等译 《海涅全集?第十二卷》,石家庄:河北教育出版社,2003年1月第一版,第110页。
[x] 【德】弗里茨·约?拉达茨著,胡其鼎译 《海因里希·海涅传》 北京:东方出版社,2001年1月第1版,第250页。
[xi] 【德】弗兰茨·梅林著,樊集译 《马克思传》,北京:人民出版社,1965年7月第1版,第793页。
[xii] 【德】弗里茨·约?拉达茨著,胡其鼎译 《海因里希·海涅传》 北京:东方出版社,2001年1月第1版,第248、272页。
[xiii] 杨伯俊 杨逢彬 注译 《论语》长沙:岳麓书社,200年7月第1版,第63、64页。
[xiv] 章士荣主编 《西方思想史》北京:东方出版社,2002年10月第1版,第2页。
[xv] 于朝贵,《马克思论宗教和艺术》,北京:中国人民大学复印资料中心 《无神论、宗教》 B9 1987?3 第3页。
[xvi] 马克思,中共中央马恩列斯著作编译局,《马克思恩格斯全集?第27卷》,北京:人民出版社,1975年6月第1版,第443、436页。
[xvii] 【德】弗里茨·约?拉达茨著,胡其鼎译 《海因里希·海涅传》 北京:东方出版社,2001年1月第1版,第281页。
[xviii] 赵复三,《究竟怎样认识宗教的本质》,北京:中国人民大学复印资料中心 《无神论、宗教》B9 1986?3,第15页。
[xix] 保罗·约翰逊著,杨正润等译 《知识分子》 南京:江苏人民出版社,2003年6月第2版,(序言)第1页。
你可以通过这个链接引用该篇文章:http://cigoti.bokee.com/tb.b?diaryId=10688224 |