开元周游
德国频道
查看: 3398|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

【重发】以经解经地证明:耶和华不符合爱的定义,他不爱人类

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 9.3.2009 03:26:50 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
即时机票
以经解经地证明:耶和华不符合爱的定义,他不爱人类

ICLL


保罗在歌林多前书1 Corinthians中论述到:

13:4 爱是恒久忍耐,又有恩慈。爱是不嫉妒。爱是不自夸。不张狂。
13:5 不作害羞的事。不求自己的益处。不轻易发怒。不计算人的恶。

我们来看看耶和华违反了那些条。

第一,耶和华自称就是一个嫉妒的神,所以,他不符合“爱是不嫉妒”一说。

第二,耶和华自夸是天下老子第一,全能全善。所以不符合“爱是不自夸”一条。

第三,耶和华时刻要求信徒荣耀自己,所以不符合“不求自己的益处”一条。

第四,耶和华会为了非常小的事情而大发脾气,比如为了摩西的一个不小心,而赐死于他。

第五,耶和华十分小气,他说“谁得罪我,我就从我的册上涂抹谁的名。” (出埃及记 32:33),他杀死了除挪亚家八口以外的所有人类,就因为他认为这些人(包括所有妇女,孩子,婴儿)做了恶,所以不符合“不计算人的恶”。

综上,圣经以自己的文字,来证明了它自己宣称的神,耶和华,是不符合它自己的爱的定义的。
2#
 楼主| 发表于 9.3.2009 03:29:10 | 只看该作者
我发的这个帖子也被版主删掉。同理,请删贴的版主解释,这个按照圣经上爱的标准进行的分析,如何要被删?您恐怕又要解释说这个帖子的立意不符合基督教的教义。那么请问,这里是基督教的教堂么?这里堂而皇之地写着是基督教研究,难道不许发布不符合基督教传统神学的研究结果么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 9.3.2009 06:51:16 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 9.3.2009 06:52:15 | 只看该作者
这个坛子上的基督徒们,好像都是菜鸟级别的。不管是对基督教本身还是对“圣经”,都没有认真研究过。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 9.3.2009 12:56:17 | 只看该作者
5# feislowly Oh, das ist aber eine schöne beleidigte Wurst :D
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 9.3.2009 15:06:42 | 只看该作者
本帖最后由 蝴蝶weste 于 9.3.2009 15:09 编辑

反了呀,你!居然敢否认耶和华的自我定性!
Deuteronomium, Kapitel 5
……
9 Du sollst dich nicht vor anderen Göttern niederwerfen und dich nicht verpflichten, ihnen zu dienen. Denn ich, der Herr, dein Gott, bin ein eifersüchtiger Gott: Bei denen, die mir Feind sind, verfolge ich die Schuld der Väter an den Söhnen und an der dritten und vierten Generation……

撒但啊,硫磺火的伺候!
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 9.3.2009 15:31:29 | 只看该作者
楼上那个是 Einheitsübersetzung 版的,来看这个 Menge 版的:
9 Du sollst dich vor ihnen nicht niederwerfen und ihnen nicht dienen; denn ich, der HERR, dein Gott, bin ein eifriger (d.h. eifersüchtiger) Gott, der die Verschuldung der Väter heimsucht an den Kindern, ja an den Enkeln und Urenkeln derer, die mich hassen,...
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 9.3.2009 16:51:09 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 9.3.2009 19:26:45 | 只看该作者
很有意思的现象:自称基督徒的不如非基督徒了解和更理解圣经,还比非基督徒更喜欢玩弄字面游戏。是假基督徒吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 9.3.2009 20:44:51 | 只看该作者
谢谢楼上发的这段经文,如果你对比原文的话,这两处用的完全是两个这完全是两个词。如果你专注于这些文字游戏的话,在圣经中能找出很多的经文。
中文的翻译是“嫉邪”,它是指着神对那些属他的人所怀的感情。因此神 ...
feislowly 发表于 9.3.2009 16:48

你这套截经术呢,已经有点儿牧师的味道了。不过,力度远远不够,刚刚把一个字正腔圆的 eifersüchtig 几乎截成不嫉妒。这远远不够。去祈祷一下圣灵,先把这个字正腔圆的嫉妒截成一个响亮的爱,而且不仅仅是对自己选民的爱,更是对全人类的爱,然后,这个字正腔圆的嫉妒还要再经过七抻八拽用于指导时代精神,成为大喇叭里响当当地吹出来的宽容,也就是说,把明白无疑的经文解释为字义的反面,那就是炉火纯青的截经术了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 3.12.2024 19:16

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表