|
15#

楼主 |
发表于 24.11.2011 22:42:29
来自手机
|
只看该作者
應該顯示中國人的友善、大度和想像力強。
5 Z) p7 w7 K; _4 I# g3 d* ?! c* t* H& {
反之,外譯中文地名少有吉順的,沒有什麼想像力,可能與音拼文化有關,有的時侯還出錯還不認錯,最大的三個:. l8 e: u t+ \1 f3 B$ K
China 用秦國稱呼現代中國, 因此華人被稱作秦人chinese,也包括漢/漢文化,Sinology-,還是"秦",chin-/sin-,same thing!5 m. `5 z {' s) W
Mt. Everest 用一個殖民時期尼泊爾白人氣象局長的名字命名世界最高峰,bloody so very stupid! 珠穆朗瑪,藏語或古蒙語,意為"神聖的美少女",多美呀,現在成死氣象局長了,可笑,可嘆,我們應該抗議,並採取行動,保護藏胞文化和信仰!
" J% X( Y9 x: s4 A5 g% u9 bYangtze 支流揚子江成了主流長江的名子,應該叫The Long River, or Chang River etc.. ?. g0 [& ^/ T9 }- m
( j" I3 N/ C( N4 b& w" K) Y
Yangtze1 K( ^2 g8 R3 }* t9 T) A& Q8 E) I
Everest |
|