|
联合国报告称北京是世界上最平等的城市
$ F, i5 ]* A" q2 m: p/ _- A% W2 ]1 i# p+ U0 K0 a
Beijing most ‘equal’ city: survey , H1 X& q: H) G7 }- V. e3 M& ~
. Q G+ E5 ~; y1 @/ W% m! ~" J! [, c/ h
equal上还特意加了引号。/ W( r7 J2 v+ p# L: V, A
6 S- z* v& J- O0 a看看两个新闻的内容,
8 m) L+ n. \# X, L# I* i( d+ A5 G3 ?8 _# I: X3 b: ~7 g9 A
新华社在国内大力传播的版本, 还弄出一个放风筝的小女孩,不知道想表达什么:
8 _+ _6 W! f0 L! X; w1 ]+ L$ r% `5 @( b0 \" T
5 x4 ] R7 c) o/ S$ }. m2 b
10月10日,来自南京的李欣蔓小朋友在奥林匹克公园内放风筝。当日,北京奥林匹克公园正式免费对外开放,公众无需购票即可游园。新华社记者公磊摄8 \' I* ^- a0 x1 c# W( T& M
6 B; k Y6 X/ R8 x# I L3 h2 a9 z 联合国人居署22日在伦敦发布《2008/2009年世界城市状况》年度报告指出,北京是世界上最平等的城市。
3 [$ y8 |; |( @
2 A3 v/ F8 G: \ L4 p# z 该报告从世界城市的空间分布、城市规模的拓展或缩小、社会和谐平等程度及城市发展与环境关系等方面阐述了世界城市的现状。报告指出,中国近15年来经济发展迅速,政府多年来在帮助贫困人口脱贫及改善人民生活质量方面成效斐然。
4 J6 f9 p* T6 h8 W% E* Z/ z! [. {8 U) S" C
通过对衡量城市收入分配状况的基尼指数以及住房等指标的比较,中国一些城市在世界上不平等程度较低,其中北京在城市平等方面是世界上最好的城市。; h3 [9 p5 i$ N) r
* d# l1 G4 X$ j9 j7 O
该报告还指出,未来40年内,世界城市化程度将迅速加深,到2050年,发展中国家的城市人口将翻倍。 (记者 李宁静)# G! Q' e# Z% W5 @
3 i: y3 l# R4 ~% E
5 j4 m4 V& C' Z! ~1 P) F, [9 G国外原版:3 g# {! |3 O! o5 ~5 b, S3 W3 I d
$ A: |" m% a- v! H" P; S) V! C/ V4 g: M
LONDON, Oct 22: Asian cities are among the most equal in terms ofincome, but inequalities are widening as the income gap between ruraland urban areas grows, the UN population programme said in a report onWednesday.
! A' j/ R* q3 ]! y0 {# Q+ |: |- d4 R( P& m l
Beijing is the most equal city in the world, while Jakarta and PhnomPenh also score highly, UN-Habitat said in its annual report on thestate of the world’s cities. Hong Kong is the most unequal city inAsia, while South African cities led by Johannesburg are the mostunequal in the world.
: ~. L8 @- u! z
; Z X: o* x6 s! @6 X2 @Many Asian countries are grappling with expanding income disparitiesbetween rural and urban areas, which is fuelling migration to citiesand threatening social harmony, the report said.
: F% c t$ i! c- x) i4 f" z2 `# A/ w7 Z9 l8 ]
The United Nations says inequalities in income and in access toadequate shelter can lead to a reduction in economic efficiency andspark social unrest.& Z; f% Q% |! W7 h' e+ G
4 j4 T9 E' F6 e9 Y' t9 M6 R
UN-Habitat head Anna Tibaijuka told a news conference in London thatshe was concerned the global financial crisis would aggravate theinequalities and could even lead to rioting as people struggled to paythe rent.* i' k& L+ `+ D d% n
1 L( I. E0 B, r4 a# w
“You cannot have a harmonious society if people are not secure in their homes,” she said.8 o% ?1 c" \6 T0 r5 x; f
8 j2 E7 z; y' t) |
“And if you cannot pay the rent, you are not secure in your home.” Thestudy also found that more than a third of urban dwellers in Asia livein slums. It said concentrations of slums throughout Asia variedwidely, with the highest concentration in southern Asia.& _1 y/ |8 d* L3 P4 s
" `2 U8 z' |* A- n$ {1 ]# c1 \% AAsian cities are also among the most vulnerable in the world to their surrounding environment.0 J$ Y' T7 Y$ J/ J1 w+ Y
# } o& v. \1 T3 B5 \2 B3 SEighteen out of 20 of the largest cities in the region are located onthe coast or on a river bank or delta, putting them at risk from risingwater levels, the report said.—AFP
+ e, O3 d/ f ?% H. D: S( y2 J7 l8 M- T% K: c n* [
: O, C+ L) j6 j) ]- u1 U, u
完全曲解联合国报告中equal的含义,就报告第一名北京,却对于第二名印尼首都,第三名柬埔寨城市,新华社闭口不谈,1 X- x6 n B" c P
真是一片良苦用心啊,此文一出,国内各大网站竞相转贴,祖国形势一片大好,麦浪翻滚,人人欢喜,真是太和谐了。 |
|