满语在与汉语交融中相互吸收,形成了以沈阳话为代表的清初辽南语,<br><br>很多满语词汇融于汉语词汇当中,成为辽宁地区的方言。 <br><br>有很多我们东北方言多是来源满语和古女真语。<br><br>如:佩(pei)满语写调讥诮人之辞,如两人发生口角时常用“你佩不佩?”;<br><br> 察拉(chala),满语勇敢之意,后转为形容办事果断;<br><br> 埋汰(maitai),满语脏之意;<br><br> 拉忽(lahu),满语为遇事疏忽大意;<br><br> 稀罕(xihan),满语为合意,汉语引申为喜欢;<br><br> 八耒(balai),满语为荒谬之意,汉语仍用原意,口语常说:“胡诌八耒”,即无稽之谈之意;<br><br> 扎孤(zhagu),满语为治疗,汉语仍沿用原意;<br><br> 打扮(daban),满语为过于奢侈,汉语用来形容人好装饰;<br><br> 邋遢(lata),满语为迟慢之意,汉语形容不利落、不整洁;<br><br> 特勒(tele),满语谓凡绷皮张布之绷为特勒,汉语用来形容衣履不整;<br><br> 活络(huosuo),满语意为话不真实,汉语引申为洋议未定之意; <br> <br> 哆嗦(duosuo),满语意为苦楚可耐,汉语用来形容发抖;<br><br> 集合(jihe),满语来了意为集合,汉语为聚会在一处之意;<br><br> 哎呀(aiya),满语惊赞词,汉语意同;<br><br> 糊里巴涂(hulibatu),满语谓人粗鄙,汉语引申形容和头脑迟钝,办事不精明;<br><br> 急眼(jiyan),满汉语意同,暴怒之意;<br><br> 哈拉(hala),满汉语意同,形容东西变质;<br><br> 兀突(wutu),满汉意相近,形容水不凉不热。<br><br><br><br>摘编自《辽宁满族史话》辽宁民族出版社2001年12月版。 |