开元食味
德国频道
查看: 903|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

突厥VS日耳曼——无间道VS马太福音

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 26.6.2008 13:07:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
即时机票
昨晚,当突厥铁骑被日耳曼长枪中的最短一根戳中要害时,脑海中突然蹦出了一句熟悉的英文:“Live by the sword, die by the sword.“ $ K6 ~" k" x: i' a C7 K e5 R! N1 x+ n4 M今天看球评,许多人都引用了《无间道》中的经典对白:出来混,迟早要还。8 f( P# G+ ?7 w 2 C7 r k; r$ B9 d- ^突然发现,这两句话还真是绝配! 6 w! [, {+ [/ U d6 ? 0 @; ?8 \3 F3 ?6 M, b, I & b3 j9 J& B/ _( a( ~! F 出于好奇,google了一下那句英文的出处,发现这句话出自《马太福音》,罗马人追杀耶稣,彼得欲用剑反抗,耶稣却让彼得放下武器:“Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword.”7 V5 ]7 U+ V8 d( r( V! L ) ^9 n% }1 N4 E% D; G8 l" ?5 A又查了一下《无间道》,那句台词出自吴振宇饰演的黑帮老大倪永孝爸爸常说,出来混,不管做过什么,迟早要还。 ; |9 c( X/ _6 ]+ _1 Y 8 z0 I( ^) a$ g/ F " x: g" ~& I+ r" q! @仔细琢磨,这两句话都带有浓厚的宿命情怀,其逻辑结构也完全一致。 + p% e% L k- F1 t- {+ Y ) O9 l3 Q/ n3 E" c 不同之处,在于叙述角度。《马太福音》是度人(此处的不是超度,而是揣度),而《无间道》则是观己 ) k& R' @6 X7 N: e* P1 N + s" Z% p- C* A% Z这一叙述角度的不同,恰恰折射出东西方骨子里的文化差异:东方人喜欢挑剔自己,西方人喜欢挑剔别人。6 y/ |6 j; u/ ]0 u , x8 B6 _: {4 t7 ^( u" _在对抗的环境中,他必死的思维自然比我必还的想法更占便宜。+ N4 N4 [* j$ }- n, v) R/ S4 s $ n: P4 z' s1 [, {5 K6 [依此逻辑,离东方更近的突厥铁骑败给离西方更近的日耳曼长枪,在情理之中。 4 D& g% X b Y9 y0 v' ]; t( z 7 k% a% |: ]9 l1 B7 ~依此逻辑,我对突厥铁骑的崇敬,和对日耳曼长枪的厌恶,实属必然。
2#
发表于 26.6.2008 14:31:04 | 只看该作者
Live by the sword, die by the sword搁武侠小说里就是一句“杀人者恒被杀” + s8 s {4 V- o( W- L: o" U; h假如足球比赛是武侠小说,那肯定是非主流的,更不要提梁羽生那种邪不胜正认死理的类型。 & _( S/ D1 L: `$ A* a9 [( X高手死了,大小门派倒了,俄罗斯是遇到世外高人武功突飞猛进的那种,突厥的胜利则让人们看见小人物的钢铁意志和挣扎。可惜江湖看似无主,背后却似有冥冥推手,有时侯实在说不上是天定命定,还是人定的游戏规则,足球比赛再精彩华丽,也不过是表象。 $ G1 s8 C) Q/ c 6 {9 V8 t7 N% ^# O& o6 v$ K虽然没能看到辉煌的96年,但多年来德国曾是我非常喜欢的队伍。可是现在的德国队还是当年的德国队吗?知道看见有人自提起德国战车这一称谓,我自己都觉得有些茫然了。陌生而粗糙的德国队终于迈向决赛,就像一个武功平平却名声显赫的江湖大贾,面露着贝肯鲍尔式深沉微笑。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 16.6.2024 16:15

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表