开元周游
德国频道
楼主: varcky
打印 上一主题 下一主题

[法语] 去巴黎前做好功课~

[复制链接]
11#
 楼主| 发表于 20.10.2006 22:44:34 | 只看该作者
<b>法语名词的性</b><br /><br /><br />法语名词有阳性和阴性之分,无中性。<br />人和动物等有生命的东西,按自然属性来分。例如:<br />le père 父亲--- la mère 母亲<br />un ami 男朋友--- une amie 女朋友<br />un lion 雄师--- une lionne 雌狮<br />这一类的名词,当需要从阳性名词变为阴性名词时,一般是将相应的阳性词词尾稍做变化而达到变成相应的阴性名词。具体情形如下:<br />1. 词尾加 e ,例如:<br />un étudiant --- une étudiante<br />un employé --- une employée<br />2. 原词词尾为e 时不变,例如:<br />un élève --- une élève<br />un journaliste --- une journaliste<br />3. 原词词尾为 er 时,应变成 ère,例如:<br />un étranger --- une étrangère<br />un ouvrier --- une ouvrière<br />4. 原词以 eur 结尾时,应变成 euse,例如:<br />un chanteur --- une chanteuse<br />un vendeur --- une vendeuse<br />5. 原词以 teur 结尾时,应变成 trice,例如:<br />un acteur --- une actrice<br />un directeur --- une directrice<br />6. 原词以an,en,on 结尾时,应双写 n ,然后再加 e ,例如:<br />un paysan --- une paysanne<br />un technicien --- une technicienne<br />un lion --- une lionne<br />7. 原词以 t 结尾时,应双写 t ,然后再加 e ,例如:<br />un chat --- une chatte<br />un cadet --- une cadette<br />8. 某些表示职业的名词只有阳性,如必须使用其阴性时,在其阳性名词前加:femme ,例如:<br />un professeur --- une femme professeur<br />un médecin --- une femme médecin<br />un facteur --- une femme facteur<br />法语中表示事物、物体等的名词均被赋予一固定的性:非阳即阴,其规律性不强,因此要求我们在记忆单词的同时把它的性也记住。尽管如此,一些法语学者在实践中总结出如下的规律:<br />1. 果树名称为阳性,果实名为阴性,例如:<br />un pommier --- une pomme<br />un poirier ---- une poire<br />un prunier --- une prune<br />2. 语言的名称为阳性,例如:<br />le chinois<br />le fran&ccedil;ais<br />l’anglais<br />3. 金属名称为阳性,例如:<br />le fer<br />le cuivre<br />l’aluminium<br />4. 具有下列词尾的名词一般为阳性名词:<br />-age courage passage<br />注:词干是age 的例外:page, nage等<br />-eau bateau drapeau<br />例外:eau, peau 等<br />-ème problème système<br />-et jouet gilet<br />-eu lieu feu<br />-ier escalier papier<br />-in magasin chemin<br />-isme communisme journalisme<br />-ment mouvement gouvernement<br />-oir mouchoir soir<br />-on crayon savon<br />-ou chou clou<br />5. 具有下列词尾的名词一般为阴性名词:<br />-ade promenade limonade<br />-ance connaissance conférance<br />-ée journée année<br />几个词例外:musée, lycée, mausolée 等<br />-eille bouteille oreille<br />-ence conscience influence<br />-ie parfumerie théorie<br />-ine cuisine racine<br />-ère lumière ouvrière<br />-esse faiblesse jeunesse<br />-ette cadette vedette<br />-ique physique politique<br />-sion profession excursion<br />-tion condition révolution<br />唯一例外:un bastion<br />-xion flexion<br />-son chanson maison<br />例外:un son<br />-ude attitude habitude<br />-ure culture nature<br />
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
 楼主| 发表于 20.10.2006 22:45:06 | 只看该作者
<b>法语日常口语</b><br /><br /><br />请相信我 , 先生 。 Comptez sur moi , monsieur .<br />我一定满足您的要求 。 Je ne manquerai pas de faire ce que vous voulez .<br />我将尽力而为 。 Je ferai tout mon possible . <br />非常高兴(为您效劳) 。 (Je le ferai ) avec (le plus grand) plaisir .<br />我同意这种安排 。 Je consens à cet arrangement .<br />我乐意赞成此事 。 J ‘ y consens avec plaisir .<br />这是肯定的答复 。 Voilà une réponse affirmative .<br />—― 这个问题 , 您持什么观点 ? Quelle est votre opinion sur cette question ?<br />—― 我的意见跟您完全相同 。 Je suis tout à fait de votre avis .<br />这正是我要说的 ! J ‘ allais justement le dire &#33;<br />我同意您的看法 。 Je vous approuve .<br />您说的是在理上 。 Vous êtes tout à fait dans le vrai .<br />我赞成您的观点 。 Je partage votre point de vue .<br />这主意好 。 C’ est une bonne idée .<br />我们同意下午三点继续开会 。 Nous sommes d’ accord pour que la réunion reprenne à 3 heures de l’ après-midi .<br />这需要上级同意 。 Cela doit être approuvé par l’ échelon supérieur .<br />我没有任何反对意见 。 Je n’ ai aucune objection .<br />我们征得了主席的同意 。 Nous avons obtenu le consentement du présient .<br />我们政府同意裁军 。 Notre gouvernement se prononce pour le désarmement .<br />这个问题提得极好 , 揭示了症结 。 Voilà une excellente question , elle soulève un problème essentiel .<br />非洲人民要独立 , 这是天经地义的事 。 Que les peuples d’ Afrique veuillent l’ indépendance , voilà qui est dans l’ ordre des choses . <br />这项决议体现了发展中国家的利益和要求 。 Cette résolution traduit les intérêts et les désirs des pays en développement .<br />提案一致被通过 。 La proposition a été adoptée à l’ unanimité .<br />代表们勉强通过这项提议 。 Les délégués ont accepté cette proposition à contrecoeur
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
 楼主| 发表于 20.10.2006 22:46:08 | 只看该作者
<b>英法汉对照骂人话 免受欺负</b><br /><br /><br />. Stop complaining&#33; 别发牢骚! 1 rales pas&#33; <br />2. You make me sick&#33; 你真让我恶心! 2 tu me rends mal au coeur &#33; <br />3. What’s wrong with you? 你怎么回事? 3 qu&#39;est-ce que t&#39;as ? <br />4. You shouldn’t have done that&#33; 你真不应该那样&#33; 4 t&#39;aurais pas du le faire&#33; <br />5. You’re a jerk&#33; 你是个废物/混球! 5 t&#39;es une merde &#33; <br />6. Don’t talk to me like that&#33; 别那样和我说话&#33; 6 me hurles pas comme ca &#33; <br />7. Who do you think you are? 你以为你是谁? 7 t&#39;es pas le coussin de roi&#33; <br />8. What’s your problem? 你怎么回事啊? 8 qu&#39;est-ce que t&#39;as? <br />9. I hate you&#33; 我讨厌你! 9 tu me degoutes&#33; <br />10. I don’t want to see your face&#33; 我不愿再见到你! 10 je veux plus jamais te voir &#33; <br />11. You’re crazy&#33; 你疯了&#33; 11 t&#39;as perdu la raison &#33; <br />12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!) 12 t&#39;es fou ou quoi ? <br />13. Don’t bother me. 别烦我。 13 fous moi le paix &#33; <br />14. Knock it off. 少来这一套。   14 m&#39;envoies pas des fleures &#33; <br />15. Get out of my face. 从我面前消失! 15 vas te faire foutre&#33; <br />16. Leave me alone. 走开。 16 laisses moi tranquille&#33; <br />17. Get lost.滚开! 17 vas t&#39;en &#33; <br />18. Take a hike&#33; 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 18 va chier ailleur &#33;~ <br />19. You piss me off. 你气死我了。 19 tu me piques &#33; <br />20. It’s none of your business. 关你屁事! 20 ca te regarde pas&#33; <br />21. What’s the meaning of this? 这是什么意思? 21 ca veux dire ? <br />22. How dare you&#33; 你敢! 22 oses toi ?&#33; <br />23. Cut it out. 省省吧。 23 c&#39;est pas la peine <br />24. You stupid jerk&#33; 你这蠢猪! 24 t&#39;es con /conne <br />25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。 25 tu tiens des insults comme gloire <br />26. I’m fed up. 我厌倦了。 26 j&#39;en ai par-dessus la tete <br />27. I can’t take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用) 27 j&#39;en ai marre <br />28. I’ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。 28 j&#39;en ai assaz ,tes betisent <br />29. Shut up&#33; 闭嘴! 29 ferme ta boite <br />30. What do you want? 你想怎么样? 30 qu&#39;est-ce que tu veux faire ? <br />31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗?31 vous avez l&#39;heure ? <br />32. What were you thinking? 你脑子进水啊? 32 t&#39;as quoi dans la boule ? <br />33. How can you say that? 你怎么可以这样说? 33 comment peux-tu le dire ? <br />34. Who says? 谁说的? 34 qui le dis ? <br />35. That’s what you think&#33; 那才是你脑子里想的! 35 c&#39;est que ce que tu penses &#33; <br />36. Don’t look at me like that. 别那样看着我。 36 me regardes pas comme ca <br />37. What did you say? 你说什么? 37 qu&#39;est-ce que t&#39;as dit ? <br />38. You are out of your mind. 你脑子有毛病! 38 t&#39;as perdu la raison &#33; <br />39. You make me so mad.你气死我了啦。 39 tu me piques la cerise <br />40. Drop dead. 去死吧! 40 vas a la merde &#33; <br />41. **** off. 滚蛋。 41 vas t&#39;en &#33; <br />42. Don’t give me your ****. 别跟我胡扯。 42 me vantes pas <br />43. Don’t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。 43 pas de pretexte <br />44. You’re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。 44 importun &#33; <br />45. You’re an asshole. 你这缺德鬼。 45 salaud /salopard/ salope <br />46. You bastard&#33; 你这杂种! 46 connard&#33; <br />47. Get over yourself. 别自以为是。 47 n&#39;apprends pas a vieux singe a faire des grimaces &#33; <br />48. You’re nothing to me. 你对我什么都不是。 48 t&#39;es rien de rien pour moi <br />49. It’s not my fault. 不是我的错。 49 c&#39;est pas ma faute <br />50. You look guilty. 你看上去心虚。 50 t’as l’air coupable<br />
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 2.11.2006 23:15:29 | 只看该作者
高手.这些个单词怕没个一,两年背不下来.
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2.5.2007 00:37:44 | 只看该作者
Diese oben sieht nicht so brauchbar aus...vielleicht ich kann hier einige Konversationen stellen, die ich in Paris gesagt habe.....<br /><br />1.Bonjour monsieur, Boulevard de la Chapelle 122(cent-vingt-deux), s&acute;il vous pla&icirc;t. (Guten Tag, Boulevard de la Chapelle 122, bitte)<br />2.C&acute;est combien? (Was kostet das?/Was macht das?)<br />3.Merci./Meici beaucoup. (Danke/Danke sch&ouml;n)<br />4.Au revoir. (Tschü&szlig;)<br />5. Bonjour monsieur, le menu, s&acute;il vous pla&icirc;t. (Gutenn Tag, Herr Ober, die Speisekarte, bitte)<br />6. Je voudrais un spaghetti et un quatre-saison s&acute;il vous pla&icirc;t. (Ich h&auml;tte gern ein Spaghetti und ein Quatre-Saison Pizza, bitte)<br />7. Et comme boison deux Cola, s&acute;il vous pla&icirc;t. (Und für Trinken zwei Cola bitte.)<br />8. Boujour madame, un plan de Paris s&acute;il vous pla&icirc;t. (Guten Tag, ein Plan von Paris bitte) und sehr m&ouml;glich fragst sie &quot;grand?&quot;(bedeutet gro&szlig;) und wenn Sie &quot;ja&quot; sagen m&ouml;chten, sagen Sie mal einfach &quot;oui, s&acute;il vous pla&icirc;t&quot;<br />9. Excusez-moi monsieur, Versailles-Rive Gauche, c&acute;est où, s&acute;il vous pla&icirc;t? (Entschuldigung, wo ist Versailles-Rive Gauche, bitte?) und damals sagte der Herr mir &quot;C&acute;est par là. Tout droit, et puis à gauche&quot; (Es ist da, geradeaus, und dann links) und um sicher zu machen, habe ich nochmal wiederholt &quot;Tout droit, et puis à gauche&quot;<br />und er sagte &quot;oui, c&acute;est exact.&quot; und für h&ouml;flich sagen Sie bitte &quot;Merci monsieur&quot; und &quot;au revoir&quot;<br />Diese sind ganz genug für jeden Reisenden in Paris, der nicht das Franz&ouml;sische oder nur ein bi&szlig;chen kann. Aber ich m&ouml;chte Ihnen nochmal sagen, Paris hat mich ganz entt&auml;uscht, Paris Schei&szlig;e&#33;
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 19.6.2007 20:07:31 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
发表于 31.7.2007 23:34:06 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
发表于 16.11.2007 22:06:24 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
发表于 19.11.2007 18:34:01 | 只看该作者
赤 chì: rouge, fidèle, nu

如果做颜色的话,第一个就好了,第二个应该是赤胆忠心的赤吧,至于NU,哈哈哈,是赤裸的赤吧。
骂人的那些话里有些不一定是骂人的,不过确实很地道,只是全部都是用的TU,也就是熟人的称呼,也许在骂人的时候不是很恰当。不过也没什么了,反正也是在骂人了,不礼貌也没关系,哈哈哈哈
蛮好玩的帖子,学到不少词
回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
发表于 19.11.2007 20:55:49 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 22.12.2024 11:06

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表