<span style='font-size:14pt;line-height:100%'>7、名词解释</span><br /><br />A、Sozial-versicherung 社会保险金<br /><br />作为非职业性质的工作,如果在最近12个月中(letzte 12 Monate)长于2个月或者50天,则被雇佣者就必须缴纳Sozialversicherung,同时雇主也要为你缴纳一部分(约为工资12%),无论工资高低与否。所以一般的雇主倾向于雇佣工卡前五十天还没有打满的朋友,自己也能发现50天后拿到手的前明显少了许多。德国的社会保险主要有三种:医疗保险,失业保险和养老保险。 <br />一般情况下,养老保险机构都会给每个纳税人寄一张社会保险证,上面注明保险号码。工作之前,雇主都会向雇员索要保险号码,以便向养老保险机构交纳养老保险金。当然,400欧的Mini-Job也是不用交社保金的。<br />交纳的养老保险金(差不多BROTTO的10%)一般无法退还,除非学成回国,可以向德国政府申请退还在德期间交纳的养老保险金。 <br />具体手续如下:<br />1. 保存你的 Bescheinigung – Sozialversicherung DEUEV<br />2. 保存你的 Sozialversicherung 号码<br />3. 在出境前在移民局注销你的户口, 保存你的这个证明<br />4. 保存你的工作合同到期证明<br />5. 护照复印件,签证复印件,中国入境复印件<br />6. 你的银行名,银行号,银行帐号<br />到了中国后,把以上这些证明寄信给德国联邦部 Bundesversicherungsanstalt fuer<br />Angestellte, 告诉他,你已经离开德国,要取回这些养老金。(有人说要两年后才能办理,不知具体情况如何)<br /><br />B、Werbungskosten(没有合适的中文)<br />Als Werbungskosten werden Ausgaben angesehen, die durch Arbeit oder Arbeitsaufnahme entstehen oder zu Aufrechterhaltung eines Arbeitsverhältnisses dienen, wie z.B. Berufskleidung, Fahrtkosten. Auch andere Aufwendungen, wie Vorsorgeaufwendungen, Ausbildungskosten und Sonderausgaben werden von Finanzamt bei der Steuerberechnung berücksichtigt. Mehr zur Definition der Werbungskosten und weiteren Auflagen kannst Du in der Anleitung zur Einkommensteuererklärung nachlesen.<br />在退税时,这是很重要的一个概念。财政局将考虑你为了工作而发生的费用(Werbungskosten),比如交通费、通讯费等,可以合计为920欧(单身)。若你的确费用太高,当然可以提出证据。比如居住地与工作地点距离太远,若你用自己的汽车,按每公里0.3欧计算汽油费;若你找工作时费用太高,比如花费的邮票、电话费、汽油费很多,或你为了工作,需要买工作服或专门用具,只要你有证据,财政局都会考虑。<br /><br />C、Urlaubsgeld 和Weihnachtsgeld<br />若你打工满一个月的时间,老板必须给你支付度假钱(Urlaubsgeld)和圣诞过节费(Weihnachtsgeld),由于经济不景气,后者有取消的迹象。有些老板很苛刻,也实在是因很多中国留学生不懂,所以老板拒绝支付这些费用。但你可以据理力争,跟老板要。留学生打工,从工资中扣除的7,5%的团结费,在年终也可以从财政局那里要回来。 还有一点特殊的地方, 即留学在中国餐馆打工,一般属于临时性质,餐馆老板与你达成的协议有别于在德国公司打工的规定。 <br /> |