开元食味
德国频道
查看: 3847|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

分享:德国菜单的英文解释

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 20.11.2012 09:08:54 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 r2d2 于 30.11.2012 23:50 编辑 ! c! r) [0 w2 A

( s7 F* V) }5 X1 n好多人在德国还不会德语,特别是那些交换生 或者 英语授课 工作的人,所以在德国菜馆点菜终归是个问题,看到这篇范例,转一下,可以放到手机上,以后点菜的时候可以对比一下,都是很典型的德国菜。0 r" ]1 u  s& ?4 t# h1 p( D' k
/ `% g, d! L& j# p1 Y
5 N! v! y; ^* i% N' E) ?5 b
1 }6 w2 o* `% b( F) T
顺序为:  / C- L. H* z- s. X5 N* Q# L- ^
  Y: P. `$ j5 J
德文菜名% q: _; k4 ~1 Q6 u
英文菜名(解释)
/ V% f0 ?+ t% l$ D
0 B0 e2 b6 o+ q  [7 M, @  E8 d( f+ ?) [, E
3 T  |. h( s3 E) w6 U

( u; r" m* t6 _6 y: v) z9 kVorspeisen
6 c. u- p4 I; ^# n$ bstarters0 j7 w% b0 A# W! F, b
前餐或者开胃菜/ x# C, _. z: A1 W% m- D
- H. y% b3 k% C5 Y; a

" L& f) z9 y# O  x, ~; t) }
/ v; ?; H2 U3 d$ l# `# cTagessuppe
8 Z0 K- [3 V% K' @soup of the day
: K+ n9 s( W, |4 ]7 F9 j6 B" ~$ V每日例汤(一般预先会做好一些,所以价格有优惠)7 ]0 [! T8 j1 K7 ?/ j0 n% a% {  F
' m1 @9 W) K6 t6 S$ j4 v
! X: X! h* d- W7 O; e* ^5 k

0 T# C/ y2 x+ V3 k8 {$ ^" b; V! D9 X. D6 ~: k
Gulaschsuppe% B- T6 g  U7 x* w; z
goulash soup
- G0 n# h. q& j+ Q. A(炖肉块浓汤,口味比较浓重)& r$ [. j% t8 ?! P

- L9 C  v+ P$ |0 B5 Q
( h( A) O: V% i4 ]7 I2 M0 p" u
0 e! W6 O1 `  e7 k1 h1 t; m5 s, c9 e/ Z$ G  t5 Y4 `
Hausgemachter Frischkäse mit Sesam und und grünem Pfeffer an ofenfrischer Tomaten-Oliven-Ciabatta
8 \& y" T$ b6 P( G$ E' M, l2 Y$ q( Mhome-made cream cheese with sesame and green pepper, at slices of our fresh ciabatta with baked-in olives and dried tomatos
- d8 f! I1 n5 U  m7 r
8 K! r  |+ \2 G2 V$ |$ Y' `" V. @
  s: m) o, D  G- Q  q
$ r: H0 O$ ^& D; c+ s
- V, U; o, ?# W) `! Z- t0 z
7 ^8 r. l- q3 y# UMarinierter Schafskäse(咸干羊奶酪) mit Baguette(法式长棍面包)
, |8 i) U! k4 @marinaded sheep's feta and baguette
7 O; t; `* c, _/ Q5 P  Y咸干羊奶酪配上法式长棍面包
. Q( P  v" g$ J  }% S' S: q
6 }+ N! C7 i. H8 E1 I% O* P0 L. F- _
% E$ X3 _; n( Z
Protion Manzanilla-Oliven
# ~  m0 R* r4 i9 s# e8 ~dish of manzanilla-olives
# O2 s! y0 X- p( A  P腌橄榄小食
4 ]0 m& N& u7 k+ ~1 O; r9 ], o. g0 V8 a- }: J+ C2 \4 \5 b# {5 h
7 \8 q" {4 P8 R* _5 @
* `3 {9 u$ w! a$ K$ G
Griechischer Vorspeisenteller:" B* u( _  |: F
assorted Greek starters: Taramas, Tsatziki, stuffed vine leafs, aubergine puree, marinaded feta and carrot cream5 o3 r0 M. S2 g7 Q2 A
希腊开胃菜,不翻译了
7 E! B2 r/ t  G( V( t/ c
: A6 o, C1 J  b7 v+ b" q5 s& ]8 B; }/ y: ]# j) Y

8 F5 C6 i( C' x8 ]: ~0 I
5 k8 Z4 z  W1 D' B$ Y+ qSalate) n, n4 F. Z! `; S& r, `$ ?
dressed salads (all of them come with baguette)/ a) g5 M( U+ k' ?
沙拉(准备吃草吧!)
0 j% R' f" l( H( H
' g7 x/ Y2 y5 E/ u8 h4 c8 S$ \' z8 h& W
  T% [. ]  U2 K0 }6 y% @

# ?7 Y9 B( M1 L/ eKleiner bunter Salat; L5 n2 O: F7 u3 @
small, mixed salad2 g" C$ v. E- g! y
(小份沙拉)& ~$ s/ |# L, q2 ]* z" l* ]& Y$ R
1 V: s% z# ^1 H: K* C: z7 q
/ Q8 y. |) J, v# y- i& y3 a
7 e% B0 E5 J( d9 v) y4 ^+ w. q8 D7 L
Bunter Salat mit Schafskäse羊奶酪, Oliven腌橄榄 und Peperoni泡椒  i3 r) g3 o- Z, k3 ~+ q( I6 K
mixed salad topped with feta, olives and green pepper pickle( j& @: a) x' S/ O/ }3 x8 m
沙拉佐以羊奶酪 腌橄榄 泡椒
4 w3 G" P( d9 P" ~
0 P7 c* \+ [* ~; ^, g7 y  w3 g- J+ W$ a  X

& l0 w& U2 U; I" n$ l/ \! Y, UFeldsalat羊莴苣 mit Bacon培根, Croutons und Himbeervinaigrette% k) S/ R- ]* u. e
lamb's lettuce in a raspberry-vinaigrette, topped with bacon and croutons
  l) ^7 B; b, @* w* T9 b# [, }
: k( j) V9 c8 z- t5 L
2 F. Z& ]3 f7 O0 y7 r( @, `( j. F7 V8 I( F( Y  L+ D' J) T( s. o- F: d+ j

3 b8 k) S! ^8 S0 @- G1 Z... statt Bacon mit frittierter Pastinake
7 e- E, P# w9 l0 ~( R. R, g6 r+ }... with deep-fried parsnip instead of the bacon
9 a; W$ c4 B/ J7 y/ l6 P
, S! V2 W( {4 F$ z% C8 T9 R$ n9 N! K3 {( }: I

- V& ]9 x* N4 k# L0 s. w
1 e& O. o+ ^3 \& l) m, LMexikanischer Avocadosalat mit Kichererbsen, Paprika, Chili und Süßkartoffeln2 Q- \- Z& v: {1 c5 @
mexican-styled avocado salad with chickpeas, bell-pepper, chillies and yam4 L' g" b4 \/ S! w! @

+ r, d  b4 \# |, Q9 z$ `8 O! O# x1 W) P* V0 \
9 q( |, d( }1 W! k2 o

  [% q/ f9 Z# V0 B* Y
: H, F  I0 u2 G" Q& E! H- c. x+ ?% q8 e' s9 }% f2 ]; `
Pasta(面条)
) y: C, @7 ?8 X0 Y9 O. X5 |5 X1 a* p4 P
Pasta des Tages5 T' _- M7 n$ F- J8 ?" G. i8 `6 G
Pasta of the day, please ask the service) j5 h* _+ t1 {! ?
每日例面# C% ]# I" f. |: S& c
" c, d  u( B3 j& n7 W. o0 i! ?  l1 E

8 H2 i8 {' }- JLinguine mit Mangold alla romana und kross gebratener Entenbrust
7 x& a# f2 E& U1 blinguine with mangel 'alla romana', topped with slices of crispy duck breast
# z6 n8 \7 u% e0 `2 z$ f* w8 Y! V4 v$ o7 `$ r5 u: }) l0 m$ x
9 z0 k0 R+ M9 ?( c( Z' I

  E" x; Z% N# M0 H# g+ v' R  P! p0 u# @" k  b  {( d  t5 S* @+ k
Penne rigate in Roquefortsoße mit frischem Marktgemüse' q5 P) D; a' [' x% c
penne rigate in a roquefort-sauce with seasonal vegetables
/ D# J, u) D8 ?# W2 p, R奶酪汁通心管面配时令蔬菜% J9 e+ i- ^1 X. Q+ d, V1 v

( O. C+ ?& M( V1 }+ [0 n6 M) ]2 c/ V4 c4 l) A2 C: }" [$ |2 R2 E

# U) U5 V- K8 C* ?  tVegetarische Gerichte
1 L" t  h$ d5 _0 w8 r6 VVegetarian dishes4 q% Y" x- l3 U* Y( \( i
素食5 A  ^6 `, l! L2 {
! ?# z: R- X3 l

# k) T9 p1 X! T3 o3 R' w: R7 b9 f$ P& M6 A* G7 I" m
Fünfkornpuffer mit Bergkäse gratiniert auf Auberginen-Tomatenragout
3 J: K2 W' n2 s! N0 ~6 R8 Sgrain fritter au gratin topping a ragout of tomatos and aubergine
# {7 z) E; p& N3 r0 s) @' n3 U" N( g/ |9 K9 L. m) D% c3 P

! ^; C& d! v$ l4 P. A* Z* X
0 W3 t% C3 \- A6 E6 bIn Bierteig ausgebackene Austernpilze auf Estragonrahm und Wirsingsalat
) s' O, a: N" Coyster mushrooms in beer batter, on a bed of tarragon cream and savoy cabbage salad
0 U" J- J: J& U" I4 U0 `$ ?1 P9 Q# E+ ]) G$ y/ J5 e; |

, @9 E. x# R# R9 F/ x1 w+ @$ X4 L. h, J" _& \- W

) x. [; r6 c. }2 cFleisch und Fisch
3 Y8 n8 }6 n& b/ c, n( \$ l- bmeat and fish8 t, Y4 j. `5 ^7 W+ J1 _1 j
肉和鱼; C* y+ M! r( Y
6 l  p5 S$ C& J: a0 ]+ P" K
Glasiertes Kasseler mit Ingwer und Ahornsirup, Frühlingszwiebeln, dazu Kartoffel-Wirsingstrudel8 N5 W9 i" }* O) w% V. E
smoked pork chop, glazed with maple syrup and ginger on a gravy with scallions,2 g0 O- d1 ?" \4 o6 p" {, a2 Z
and with it a piece of potato and cabbage stuffed strudel- Z1 s+ m1 K7 s! O9 T8 K
, {& V; `% }- u1 K- M% n
Keule vom Truthahn auf Kirsch-Pfeffersoße, dazu mit Gemüse und Amaranth gefüllte Canneloni
# ^, _! i, S! v7 H- Mturkey joint on a bed of a pepper-and-cherry-gravy, accompanied by canneloni, stuffed with vegetables and amaranth
' x' o5 D; P" L9 p1 i0 c2 M0 z
  V% S: k" s6 u( b) vKalbsleber in Salbeibutter mit Kirschtomaten und Artischockenherzen, dazu gebratene Gnocchi
8 K! c2 k) x1 G; Bcalf's liver, pan-fried in butter and sage, served with cherry tomatos, artichoke hearts and stir-fried gnocchi
2 C3 M: }% {8 m: B- O1 ]' y. U# x( m3 s( B" k
Lammhüfte am Spieß auf Brombeer-Rosmarinjus, dazu Bratkartoffeln und Salat0 _, s, J) G8 o3 R# K8 E! e$ |
chopped lamb's hip, roasted on a spit and served on a jus with brambles and rosemary, stir-fried potatos beside and a small, mixed salad with it. l3 u9 {- E" Q6 [  X

: J- k  g' @" c/ Q3 J& T( ?/ iFilet vom Red Snapper auf Fenchelgemüse, Zitronenhollandaise und Reis
1 _& B7 ~9 u( c! }- J0 K( Cred snapper's filet on fennel, hollandaise with lemongrass and rice3 e2 |* d* A5 a
" V3 d( ]. s9 d/ w! T
Argent. Rumpsteak mit hausgemachter Kräuterbutter, Bratkartoffeln und Salat
( @: B0 p: F, H) g, j- Dargentinian rump steak with home-made herb butter, stir-fried potatos and a small, mixed salad with it
0 n6 \5 J, ?6 P+ a( F
' Q* A. S1 e- r9 F( q& j9 ~0 u+ j; {# T

. \' {9 h4 _9 D4 x% {$ m; s. h. C
# s/ d" y' J& V0 I" k; XNachspeisen& q4 `& |' p9 ~) s% l1 p4 r
desserts9 e3 r' ?2 [- \9 {( F( _
甜点- e3 |5 B' W- S! l

  \: y. i& C  I- G) a9 w  u/ m9 D* v' ?
Kirschenmichel auf zweierlei Soßen* y" R' h& r- u( i' V4 ]# j1 r5 U
frankfurter cherry cake on vanilla and cherry sauce
+ I: p- a8 i3 ~) B, j4 [/ ~4 r5 F. r
) V  x9 N( i' Q" f6 |- y
Spanischer Flan an Heidelbeermark und Hippengebäck0 l3 ~+ X/ q) Y8 `" `. `# p
spanish flan with blueberry pulp and waffer pastries
9 j) j7 R, t( @( E1 U1 k/ I. Z5 Z$ a9 l1 I. |. L1 w2 }' ~; t

% l, Q# b$ S6 |. Y' s, `# e
1 n2 R! u  K5 ]4 ^. T& l
6 L& `" ^! P* p, Y+ y4 W出处: http://dict.leo.org/forum/viewWr ... lp=ende&lang=de

评分

1

查看全部评分

2#
发表于 20.11.2012 12:18:12 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 22.11.2012 14:33:13 | 只看该作者
有容乃大 发表于 20.11.2012 12:18 4 y: b) ~" z/ e: _$ y
收藏.

! ^/ b! x4 w0 H" ^; x8 i$ f过2天有时间配上中文和小插图,就全了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 22.11.2012 14:34:27 | 只看该作者
r2d2 发表于 22.11.2012 14:33
' L% y/ m! \8 \) g4 T2 ~) u+ y过2天有时间配上中文和小插图,就全了。
2 ~. w: S; N( e$ N# @! m0 m

- `& A) J2 {* e5 [; j. d3 Y6 m期待ing。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 8.11.2024 02:36

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表