开元周游
德国频道
查看: 22300|回复: 132
打印 上一主题 下一主题

[德语] 每日一篇(更新8月22日)

    [复制链接]
跳转到指定楼层
#
发表于 21.1.2011 16:18:51 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
即时机票
本帖最后由 mirandawang 于 22.8.2011 08:46 编辑

我又来发帖了~~~
因为单词量太少,
每次跟人说话的时候总会卡壳,
而我又非常讨厌死记硬背,
所以决定每天摘一篇文章,
都是最新的新闻,
级别可能属于A2-B1吧,
就是语法都学完了,
读一些简单的文章是没问题的。
这样既可以提高阅读水平,
也可以学单词,
顺便看看人家的文章是怎么写的。
一举n得

我每天贴一篇,
都是从logo.de上摘的,
大家也可以自己去看看。
这个网站是给小孩看的。
我会把我不认识的单词列出来,
不过我不会的很多~~~

有什么问题大家可以一起讨论。
大家共同进步!!!
下面是pdf版,
以后我会更新在每篇中。


Neuer Plan für bessere Dioxin-Kontrollen.pdf (182.9 KB, 下载次数: 705)

Schulpflicht hier und in anderen Ländern.pdf (144.31 KB, 下载次数: 439)

Erdrutsche in Brasilien.pdf (132.37 KB, 下载次数: 419)

Demonstration gegen Massentierhaltung.pdf (144.71 KB, 下载次数: 497)

Bergungsarbeiten beginnen.pdf (150.72 KB, 下载次数: 494)

Streit um den Länderfinanzausgleich.pdf (122.29 KB, 下载次数: 504)

Anschlag am Moskauer Flughafen.pdf (121.59 KB, 下载次数: 474)

Ist Bio wirklich besser_.pdf (134.73 KB, 下载次数: 460)

Weniger Atomwaffen.pdf (120.01 KB, 下载次数: 479)


Schweres Erdbeben in Japan.pdf

153.83 KB, 下载次数: 480

评分

2

查看全部评分

132#
发表于 10.9.2011 22:01:45 | 只看该作者
楼主你好辛苦哦,整理这么多资料,谢谢了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

131#
 楼主| 发表于 1.9.2011 16:56:38 | 只看该作者
Mobbing mit SMS oder im Internet


"Mobbing" kommt von dem englischen Wort "to mob". Das heißt übersetzt "jemanden anpöbeln" oder "jemanden dumm anmachen". Beim Mobbing werden einzelne Schüler von einer ganzen Gruppe ausgegrenzt. Das heißt, sie dürfen bei Spielen nicht mitmachen oder sie werden nicht auf Geburtstage eingeladen. Oder schlimmer noch: ein Mobbing-Opfer wird von seinen Mitschülern mit fiesen Streichen und Beleidigungen gequält.
das Mobbing, unz. 工作上的刁难或者困扰 = workplace bullying
(kein Plur.) (≈ Schikane, Psychoterror) alle Handlungen, durch die ein Mitarbeiter von seinen Kollegen schikaniert und gequält wird, so dass er schließlich krank wird und kündigt
anpöbeln 辱骂 = to mob
jemanden anpöbeln
pej; jemanden mit beleidigenden Worten und Handlungen belästigen od. provozieren: Sie wurde von den Rowdies auf offener Straße angepöbelt
jemanden dumm anmachen = to diss sb.
ausgrenzen <grenzt aus, grenzte aus, hat ausgegrenzt> (从一个整体中)排除
(mit OBJ) jmd. grenzt jmdn. aus von einer Gemeinschaft ausschließen = to exclude
fies adj. 讨厌的 = nasty; (umg. abwert. ≈ gemein) abstoßend, widerwärtig  
das Streichen  抚摩
die Beleidigung, -en 侮辱 = insult
eine Äußerung od. eine Handlung, die jemandes Gefühle verletzt <eine schwere Beleidigung; eine Beleidigung zurücknehmen; sich für eine Beleidigung entschuldigen>
quälen 折磨 = to torture
jemanden/ein Tier quälen bewirken, dass jemand/ein Tier körperliche Schmerzen hat <jemanden/ein Tier zu Tode quälen>


Neue Studie: Cyber-Mobbing weit verbreitet


Fast jeder hat schon mal mitbekommen, wie ein Mitschüler gemobbt worden ist. Mobbing gibt es auch im Internet oder über das Handy. Diese Art des Mobbings wird "Cyber-Mobbing" (gesprochen: "Saibär-Mobbing") genannt. In einer Studie kam jetzt heraus, dass etwa jeder Dritte schon einmal Opfer von Cyber-Mobbing geworden ist.
Cyber 虚拟
Opfer von "Cyber-Mobbing" bekommen zum Beispiel viele böse SMS auf ihr Handy geschickt. Das Schlimme daran ist: Für die Opfer gibt es kaum noch einen sicheren Ort. Zuhause, in der Schule oder beim Einkaufen, böse SMS erreichen die Opfer überall und zu jeder Zeit.


Einschüchterung im Internet


Auch im Internet wird gemobbt. Das funktioniert zum Beispiel über Chatprogramme. Die Opfer erhalten dort oft böse Nachrichten gleich von mehreren Leuten. Es gibt auch schon Fälle, da haben sich Hassgruppen zusammengeschlossen. Sie versuchen dann über das Internet ihre Opfer einzuschüchtern.
die Einschüchterung, -en 恐吓 = intimidation
jemandem Angst machen, meist indem man ihm mit etwas droht
erhalten 接到 =to get, to receive
(mit OBJ) jmd. erhält etwas
in den Besitz von etwas kommen, das einem ein anderer gibt/schickt/schreibt/schenkt usw ≈ bekommen1 <ein Schreiben, eine Antwort, einen Bescheid erhalten; einen Auftrag, einen Befehl erhalten; einen Orden erhalten>
Hass
zusammenschließen <schließt zusammen, schloss zusammen, hat zusammengeschlossen> 联合,团结
(mit SICH) jmd. schließt sich zu etwas(Dat.) zusammen sich mit anderen zu einem bestimmten Zweck vereinigen
einschüchtern 恐吓,吓唬 <schüchterst ein, schüchterte ein, hat eingeschüchtert>
(mit OBJ) jmd. schüchtert jmdn. ein (≈ entmutigen, erschrecken) jmdm. Angst machen oder jmdn. unsicher machen


Viele Opfer erkennen erst spät, dass sie gezielt gemobbt werden und trauen sich nicht, Hilfe bei Eltern, Lehrern oder Freunden zu holen. Wenn ihr von Mobbing betroffen seid, ist genau das aber sehr wichtig. Denn gemeinsam ist es einfacher, etwas gegen Mobbing zu unternehmen. Diese Tipps können euch dabei helfen:
trauen 相信,信赖 = to dare
(mit SICH) jmd. traut sich (≈ wagen) den Mut haben, etwas zu tun
  • Antwortet nicht auf fiese SMS oder E-Mails. Das ermuntert viele erst recht, weiterzumachen.

ermuntern 鼓励,促使  = to encourage
(mit OBJ) jmd./etwas ermuntert jmdn. (zu etwas Dat.) freundlich auffordern; ermutigen
  • Auf vielen Internetplattformen habt ihr die Möglichkeit, Kontakte zu sperren. Das solltet ihr auf jeden Fall tun, wenn euch jemand beleidigt oder blöd anmacht.

beleidigt adj. 受侮辱的 = insulted
in seinen Gefühlen od. in seiner Ehre verletzt <tief, zutiefst, tödlich beleidigt>
sperren 阻止= to close
jmd. sperrt etwas
dafür sorgen, dass niemand weitergehen oder weiterfahren kann
  • Speichert oder kopiert die gemeinen Nachrichten. So könnt ihr später beweisen, was passiert ist.

speichern 保存 = to save
etwas speichern Informationen, Daten o. Ä. in einen Computer geben, damit sie dort aufbewahrt werden und wieder verwendet werden können
  • Wenn die Mobbing-Attacken nicht aufhören, geht gemeinsam mit euren Eltern zur Polizei. Denn Mobbing ist nicht erlaubt. Niemand hat das Recht, andere zu beleidigen und einzuschüchtern. Wer andere mobbt, kann dafür bestraft werden.

erlaubt adj. 允许的,合法的 (↔ verboten)  =licit
bestrafen 惩处 = to punish
(mit OBJ) jmd. bestraft jmdn. (für etwas Akk.) eine Strafe erteilen
回复 支持 反对

使用道具 举报

130#
 楼主| 发表于 24.8.2011 17:01:18 | 只看该作者
Lage in Libyen


Sie jubeln und feiern: Am Wochenende versammelten sich viele Menschen in Libyen auf den Straßen und freuten sich darüber, dass die brutale Herrschaft von Muammar al-Gaddafi offenbar bald zu Ende geht. Doch Gaddafi ist noch nicht besiegt. Es gibt immer noch heftige Kämpfe zwischen Anhängern und Gegnern Gaddafis.
jubeln <jubelst, jubelte, hat gejubelt> 欢呼,高兴= to cheer
(ohne OBJ) jmd. jubelt (über etwas Akk.) laut seine Freude äußern
offenbar adj. 明显的 = apparently
(≈ offensichtlich) so, dass etwas klar zu sehen und zu verstehen ist
besiegen vt. 战胜,击败 = to defeat
jmd. besiegt jmdn. (in etwas Dat.)
den Sieg in Sport oder Kampf über jmdn. oder etwas erringen
Rebellen kämpfen in Tripolis
Gaddafis Gegner, die sogenannten Rebellen, sind bis in die libysche Hauptstadt Tripolis vorgedrungen. Sie sollen fast die ganze Stadt unter Kontrolle haben und in der Nähe von Gaddafis Hauptquartier sein. In Tripolis hatte Gaddafi bisher noch das Sagen, in vielen anderen Städten Libyens haben seine Gegner bereits die Macht übernommen.
vordringen <dringst vor, drang vor, ist vorgedrungen> = to penetrate 挺进
(ohne OBJ) jmd./etwas dringt in etwas(Akk.) vor Hindernisse und Widerstände überwinden und irgendwohin kommen ≈ in etwas vorstoßen
das Hauptquartier, -e <缩写:H.Qu.> 司令部, 总部= headquarter
milit.: der Sitz des Oberbefehlshabers einer Armee im Krieg
übernehmen  接收, 接管 <übernimmst, übernahm, hat übernommen> = to take over
jmd. übernimmt etwas etwas, das jmd. anderer gemacht hat oder sich ausgedacht hat, für sich verwenden


Momentan ist nicht klar, wo Muammar al-Gaddafi selbst steckt. Es gibt Gerüchte, dass er schon aus Tripolis geflohen sei. Andere sagen aber, dass er sich noch in seinem Hauptquartier befinde. Klar ist aber, dass immer noch Anhänger von Gaddafi in Tripolis kämpfen. Sie versuchen mit brutaler Gewalt, das Hauptquartier Gaddafis zu verteidigen.
momentan adj. 目前的= currently; (≈ gegenwärtig) jetzt
stecken 在 = to be
jmd./etwas steckt irgendwo
(haben/sein) an einem Ort sein und nicht wegkommen
das Gerücht, -e = rumor 谣言,传闻
etwas, das im Gespräch als Behauptung weitergetragen wird, aber unbestätigt ist
befinden <befindest, befand, hat befunden> 在 = to be
jmd./etwas befindet sich irgendwo an einem bestimmten Ort sein
verteidigen 保护= to defend
jemanden/sich/etwas (gegen jemanden/etwas) verteidigen jemanden/sich/etwas gegen einen (feindlichen) Angriff schützen, indem man zu kämpfen beginnt ↔ jemanden/etwas angreifen <sein (Vater)Land, eine Stadt (gegen den Feind, einen Angreifer) verteidigen>
Seit Februar herrscht Krieg
Seit etwa einem halben Jahr gibt es viel Gewalt in Libyen: Der Machthaber Muammar al-Gaddafi bekämpft sein eigenes Volk und geht dabei sehr brutal vor. Deshalb gilt er auch als weltweit gesuchter Kriegsverbrecher und soll verhaftet werden. Jetzt scheint es so, als könne Gaddafis Herrschaft bald vorbei sein. Staatschefs aus aller Welt haben Gaddafi aufgefordert, endlich zurückzutreten.
herrschen  充满着,笼罩着= to be ;spürbar oder vorhanden sein
vorgehen <gehst vor, ging vor, ist vorgegangen> (ohne OBJ) 做法= to act
jmd. geht irgendwie vor (irgendwie) handeln, verfahren
der Kriegsverbrecher, - (发动战争的)战犯 = war criminal
jmd., der im Krieg Verbrechen gegen das Völkerrecht begangen hat
verhaften <verhaftest, verhaftete, hat verhaftet> 拘捕。逮捕= to arrest
(mit OBJ) jmd. verhaftet jmdn. jmdn. mit Polizeigewalt in Haft nehmen
auffordern <forderst auf, forderte auf, hat aufgefordert> 要求,敦促 = to ask
(mit OBJ) jmd. fordert jmdn. zu etwas (Dat.) auf sagen, dass jmd. etwas tun soll


English:
Situation in Libya
They cheer and celebrate: On the weekend, many people gathered on the streets in Libya and rejoiced that the brutal rule of Muammar al-Gaddafi apparently comes to the end soon. But Qaddafi is not yet defeated. There is still heavy fighting between supporters and opponents of Gaddafi.


Rebels fighting in Tripoli
Gaddafi's opponents, the so-called rebels have penetrated into the Libyan capital Tripoli. They should have almost the entire city under control, and are near Gaddafi's headquarter. Gaddafi had not yet the rumor in Tripoli, his opponents have already taken over the power in many other cities of Libya.


Currently it is not clear where Moammar Gadhafi was. There are rumors that he had already fled from Tripoli. But others say that he was still in his headquarter. But it is clear that supporters of Gaddafi are still fighting in Tripoli. They try to defend the headquarter of Gaddafi with brute force.


Since February is war
Since about half a year there is too much violence in Libya: The ruler Muammar al-Gaddafi fought his own people and it is very brutal. Therefore, he is also regarded as the world sought-after war criminal and should be arrested. Now it seems that Gaddafi's government could soon be over. Leaders from around the world have prompted Qaddafi to withdraw at last.
回复 支持 反对

使用道具 举报

129#
 楼主| 发表于 22.8.2011 08:46:03 | 只看该作者
Katholischer Weltjugendtag in Madrid


Zum Ende des katholischen Weltjugendtags in der spanischen Hauptstadt Madrid versammelten sich am Sonntag Gläubige aus aller Welt zum Höhepunkt des Treffens: der Messe unter freiem Himmel. Mehr als eine Million Menschen waren gekommen, um zusammen mit Papst Benedikt XVI. den Gottesdienst zu feiern. Der Papst rief die jungen Katholiken dazu auf, ihren Glauben zu festigen und zu verbreiten.
der/die Gläubige, - 信徒。 = believer; jmd., der gläubig ist <按形容词变化>
der Messe, -n 弥撒 = mass; Kath ≈ Gottesdienst <zur Messe gehen, die Messe halten>
der Papst, die Päpste 罗马(天主教)教皇 = Pope
der höchste Bischof der römisch-katholischen Kirche ≈ der Heilige Vater <eine Audienz beim Papst>
unter freiem Himmel im Freien <unter freiem Himmel schlafen, übernachten> = in the open
Proteste gegen Papstbesuch
Während auf dem Weltjugendtag hunderttausende Menschen dem Papst zujubelten, versammelten sich an anderen Orten in Madrid in den vergangenen Tagen immer wieder Menschen, um gegen den Papst zu demonstrieren. Sie protestierten zum Beispiel dagegen, dass der Papst Homosexualität verurteilt und gegen die Benutzung von Kondomen ist.
zujubeln 向...欢呼 <jubelst zu, jubelte zu, hat zugejubelt> = to cheer on
jubeln jemandem zu
meist eine große Anzahl von Personen bringt ihre Freude über jemanden laut zum Ausdruck
verurteilen 谴责,批判 = to denounce
jemanden/etwas verurteilen jemanden/etwas sehr scharf kritisieren ≈ missbilligen <jemandes Verhalten aufs Schärfste verurteilen>


Viele Menschen in Spanien meinen auch, dass der Papstbesuch viel zu teuer sei. Spanien ginge es gerade nicht gut genug, um so viel Geld auszugeben, meinen sie. Die Veranstalter dagegen sagen, dass der Weltjugendtag und der Besuch des Papstes von den Teilnehmern selbst und mit Spenden bezahlt wird.
ausgeben <gibst aus, gab aus, hat ausgegeben> 花费 = to spend
etwas (für etwas) ausgeben Geld zahlen, um eine Ware od. Dienstleistung zu bekommen ↔ einnehmen
der Veranstalter, - 活动组织者(主办者) = Organisator ; jmd., der etwas veranstaltet = organiser
Was ist der Weltjugendtag?
Der Weltjugendtag ist ein großes Treffen der katholischen Kirche und dauert knapp eine Woche. Er findet alle zwei bis drei Jahre in einem anderen Land statt - nächstes Mal im Jahr 2013 in Brasilien. Jugendliche aus fast allen Ländern der Welt können sich bei diesen Treffen besser kennen lernen. Sie beten, singen und feiern gemeinsam Gottesdienste.
beten 祈祷,祷告 = to pray
(ohne OBJ) jmd. betet sich mit einem persönlichen Anliegen im Gebet an Gott wenden; zu Gott sprechen
der Gottesdienst, -e 礼拜(仪式) = worship
rel.: (≈ Messe) eine gemeinsame Feier zur Ehre Gottes, die meist in einer Kirche stattfindet, und bei der man betet und singt




English
Catholic World Youth Day in Madrid
On Sunday believers from all over the world gathered in the Spanish capital Madrid at the end of the Catholic World Youth Day to highlight the meeting: the mass in the open. More than a million people had come to coincide with Pope Benedict XVI. worship to celebrate. The Pope called on young Catholics to strengthen and spread their faith.


Protests against Pope visit
While hundreds of thousands of people were cheering the Pope on the World Youth Day,  in recent days people gathered at other places in Madrid over and over again to demonstrate against the Pope. They protested against for example that the Pope denounces homosexuality and is opposed to the use of condoms.


Many people in Spain also believe that the Pope visit was too expensive. Spain was not good enough to spend so much money, they suppose. The organizers say that the World Youth Day and the visit of the Pope are paid by the participants themselves and with donations.


What is World Youth Day?
World Youth Day is a grand gathering of the Catholic Church and takes less than a week. It takes place every two to three years in a different country - next time in 2013 in Brazil. Young people from almost all the countries in the world can better get to know each other at these meetings. They pray, sing and celebrate the worship together.
回复 支持 反对

使用道具 举报

128#
 楼主| 发表于 17.8.2011 15:14:39 | 只看该作者
Achtung, Stechmücken!


Die Stiche von Stechmücken jucken fürchterlich und mit ihrem Gesurre können sie einen die halbe Nacht wachhalten: Vor allem in der Nähe von Teichen, Seen und Regentonnen kann man den kleinen Plagegeistern kaum entkommen. Denn überall wo es warm und feucht ist, fühlen Stechmücken sich wohl und legen ihre Eier ab.
die Stechmücke, -n 蚊子= mosquito; eine Mückenart
fürchterlich adv. 非常地
nur adv, gespr; verwendet, um Adjektive, Adverbien od. Verben zu verstärken ≈ sehr
Gesurre,这个单词查不到词性,不过可以肯定的是不是der就是das,还有就是没有复数。是嗡嗡叫的意思。=humming
wachhalten <hältst wach, hielt wach, hat wachgehalten> (mit OBJ) 记忆犹心
jmd. hält etwas wach dafür sorgen, dass etwas nicht vergessen wird = to keep alive
die Regentonne, -n 雨水桶  = rain barrel
Tonne, die zum Auffangen von Regenwasser dient.
der Plagegeist, -er 讨厌鬼 = pest
gespr, oft hum; jemand, der andere dauernd mit seinen Wünschen bedrängt ≈ Quälgeist
entkommen <entkommst, entkam, ist entkommen> = to escape 逃出,逃脱
(ohne OBJ) jmd. entkommt jmdm./etwas vor etwas flüchten können
ablegen 产卵 = to lay


Schnelle Vermehrung


Ein einziges Stechmücken-Weibchen kann bis zu 500 Eier ablegen! Bevor aus den Eiern Stechmücken schlüpfen, spricht man von Mückenlarven. Nach ungefähr zehn Tagen hat sich aus einer Larve eine fertige Stechmücke entwickelt.
schlüpfen 孵化= to hatch
<ein Vogel, ein Insekt> schlüpft ein Vogel od. ein Insekt kriecht aus dem Ei, der Puppe od. der Larve
die Mückenlarve, -n 幼虫 = larva
eine Art Wurm, aus dem später ein Schmetterling, eine Fliege o. Ä. wird


Wenn die Mücke zusticht, spritzt sie etwas Spucke in die Wunde. Die Spucke wirkt betäubend, sodass man von dem Stich meist gar nichts mitbekommt. Außerdem bewirkt die Spucke, dass das Blut nicht dickflüssig wird und verkrustet. So kann die Mücke mehr von unserem Blut saugen. Die Mückenspucke sorgt aber auch dafür, dass der Stich später anschwillt und juckt.
die Spucke 吐口水= spit; nur Sg; gespr ≈ Speichel
betäubend adj. (医学)麻醉的 。= anaesthetic
mitbekommen  <bekommst mit, bekam mit, hat mitbekommen> (mit OBJ) 感受
etwas (von etwas) mitbekommen
gespr ≈ erfahren = to notice
dickflüssig adj. 粘稠的, 粘质的= viscous;zähflüssig <ein Brei, Öl, Sirup>
verkrusten vi. 结痂 = to crust
eine Kruste bilden: der Schlamm verkrustet; eine verkrustete Wunde; verkrustete Töpfe; das Haar ist mit Blut verkrustet; Ü verkrustete Strukturen.
anschwellen <schwillt an, schwoll an, ist angeschwollen> 胀,肿胀 = to swell
(ohne OBJ) etwas schwillt an (↔ abschwellen) auf einen Schlag oder eine Prellung dadurch reagieren, dass das Gewebe relativ stark an Volumen zunimmt


Was hilft am besten?


Am besten kann man sich vor den fiesen Quälgeistern mit Fliegengittern an den Fenstern oder einem Moskitonetz schützen. Und was hilft, wenn sie doch zugestochen haben? Ein kalter Umschlag tut auf jeden Fall gut und lindert den Juckreiz. Manche Menschen schwören aber auch auf Essigumschläge oder rohe Kartoffel- oder Zwiebelscheiben, die auf den Stich gelegt werden.
fies adj. 讨厌的 = nasty; (umg. abwert. ≈ gemein) abstoßend, widerwärtig
das Fliegengitter, - 防苍蝇纱窗 = fly-screen
das Moskitonetz, -e 蚊帐,(当蚊)纱窗 = mosquito-net
eine Netz, das vor Moskitos Schutz bietet  
lindern 缓和,缓解,减轻 = to relieve
(mit OBJ) jmd./etwas lindert etwas eine schwere oder schlimme Situation etwas abschwächen
der Juckreiz, -e 发痒,痒 = itch
die Empfindung, die dazu führt, dass sich an einer Stelle kratzen möchte
schwören <schwörst, schwor, hat geschworen> 坚信,深信
回复 支持 反对

使用道具 举报

127#
 楼主| 发表于 16.8.2011 12:45:00 | 只看该作者
Millionen Menschen hungern


Die Lage in Ostafrika ist weiterhin dramatisch. Obwohl viele Menschen und auch viele Länderregierungen für die hungernden Menschen spenden, reicht die Hilfe bislang nicht. Experten schätzen, dass dreieinhalb Millionen Menschen dringend Nahrung und Medizin bekommen müssten, aber weiter darauf warten. Besonders Kinder leiden unter dem ständigen Hunger. Doch inzwischen kommen auch einige Hilfslieferungen bei den Menschen an.
spenden 捐助 = to donate
mit OBJ/ohne OBJ) jmd. spendet (etwas) (für jmdn./etwas) als Spende geben
reichen 够,足够 = to be enough, to suffice
etwas reicht genügend vorhanden sein
dringend adj. 急的,紧急的 = urgent
so wichtig und eilig, dass es keinen Aufschub duldet
Luftbrücke nach Mogadischu
Seit Anfang August bringen Flugzeuge der Vereinten Nationen (UNO) Hilfsgüter in die somalische Hauptstadt Mogadischu - über eine sogenannte Luftbrücke. An Bord sind auch Nahrungsmittel speziell für unterernährte Kinder. Auch in die großen Flüchtlingslager in den Nachbarländern werden Nahrungsmittel geschickt.
Schuld an der Hungersnot ist eine schwere Dürre. Es hat zu lange nicht geregnet und die Felder sind völlig vertrocknet. Viele Ziegen und Kühe sind verdurstet, deshalb gibt es auch kein Fleisch und keine Milch.
die Luftbrücke, -n (因道路被阻而用飞机联系的)空中桥梁 = airlift
der Transport von Lebensmitteln, Medikamenten und anderen wichtigen Gütern mit Flugzeugen in ein Gebiet, das auf dem Landweg nicht erreicht werden kann, weil es Krieg gibt oder die Wege blockiert sind
das Hilfsgut, die Hilfsgüter 救援物资 = aid
Materialien, die zur Hilfe in Katastrophengebieten dienen
unterernährt adj. 营养不良的 = undernourished
so, dass man aufgrund von zu wenig Nahrung weniger Körpergewicht als normal besitzt
die Hungersnot, Hungersnöte 饥荒 = famine, starvation
eine Situation, in der die Menschen (in einem bestimmten Gebiet) nicht genug zu essen haben <eine Hungersnot droht irgendwo, herrscht irgendwo>


Viele Menschen fliehen nach Kenia
Von Dürre und Hunger betroffen sind Teile der Länder Kenia, Äthiopien, Dschibuti und Somalia. Die Menschen in Somalia trifft es besonders hart, denn ihr Land ist sehr arm. Viele Menschen fliehen deshalb durch die Wüste in Flüchtlingslager in Kenia und Äthiopien. Mittlerweile sind diese Lager aber völlig überfüllt: Hunderttausende suchen dort Hilfe. Doch Wasser, Lebensmittel und Medikamente sind knapp.
回复 支持 反对

使用道具 举报

126#
 楼主| 发表于 10.8.2011 11:42:45 | 只看该作者
Krawalle in Großbritannien
In Großbritannien gibt es zurzeit heftige Krawalle. Die Gewalt hatte am Wochenende in der Hauptstadt London begonnen. Dort war zuvor ein 29-jähriger Mann von einem Polizisten erschossen worden - wie es dazu kam, ist noch nicht geklärt. Daraufhin hatten sich vor allem Jugendliche versammelt und Polizeiautos angegriffen.
die Krawalle, -n 暴乱。暴动 = riot
meist Pl; laute (politisch motivierte) Aktivitäten, bei denen auch Gewalt angewendet wird ≈ Aufruhr
zuvor adv. 以前 = before
(↔ danach) vor einer anderen Begebenheit  
erschießen <erschießt, erschoss, hat erschossen> (mit OBJ) jmd. erschießt jmdn. (mit etwas Dat.) mit einer Schusswaffe töten 枪杀,枪毙 = to shoot and kill
Wiederholung: schießen = to shoot
angreifen <greifst an, griff an, hat angegriffen> (mit OBJ/ohne OBJ) 袭击。攻击
(jemanden/etwas) angreifen
meist mit Waffen gegen jemanden/etwas zu kämpfen beginnen, um ihn/es zu schädigen od. zu zerstören ≈ attackieren <den Feind, eine feindliche Stellung angreifen> = to attack
Kein Ende der Gewalt in Sicht
Die Krawalle breiteten sich in den vergangenen Tagen immer weiter aus. In London blieb es in der Nacht zum Mittwoch zwar relativ ruhig, in anderen Städten wie Liverpool, Birmingham und Manchester gab es jedoch wieder viel Gewalt. Randalierer zündeten Autos und Gebäude an, schlugen Scheiben ein und plünderten Geschäfte. Mindestens ein Mensch ist bisher bei den Krawallen gestorben. Die Polizei versucht, die Lage in den Griff zu bekommen und hat mehr als 1.000 Verdächtige festgenommen.
in Sicht sein, kommen gesehen werden können
看得见,在视线之内 = in sight
der Randalierer, - 闹事者 = rioter ; jmd., der randaliert.
anzünden 点,点燃 = to light
<zündest an, zündete an, hat angezündet> (mit OBJ) jmd. zündet etwas an in Brand stecken
einschlagen <schlägst ein, schlug ein, hat eingeschlagen>打破;打坏
jmd. schlägt etwas ein durch Schlagen zerstören = to smash
plündern <plünderst, plünderte, hat geplündert> (mit OBJ) jmd. plündert etwas
(etwas) plündern aus Geschäften und Häusern Dinge stehlen (besonders im Krieg od. während einer Katastrophe); 抢劫 = to plunder
etwas in den Griff bekommen/kriegen (umg.) etwas unter Kontrolle bringen 控制 = to get the upper hand of sb/sth, to gain control of sb/sth

回复 支持 反对

使用道具 举报

125#
 楼主| 发表于 9.8.2011 11:30:57 | 只看该作者
Achterbahnfahrt an den Börsen


Die Schuldenkrise der USA sorgt für große Aufregung an den Börsen auf der ganzen Welt. Weil die USA so viele Schulden haben, wurden sie am Wochenende von einer Rating-Agentur herabgestuft - sie bekamen also eine schlechtere Note. Das bedeutet, dass die USA nicht mehr als hundert Prozent vertrauenswürdig
gelten. Viele Experten befürchteten daraufhin, dass viele Aktien an Wert verlieren könnten und es an den Börsen weltweit bergab geht. Seit Montag legen viele Aktienkurse eine regelrechte Achterbahnfahrt hin - mal geht es etwas bergauf, dann sacken die Kurse wieder ab.
die Achterbahnfahrt, -en 云霄飞车 = roller coaster ride
die Börse, -n 交易所= stock market
wirtsch.: Markt für Aktien, Devisen und vertretbare Waren, für die nach bestimmten festen Bräuchen Preise ausgehandelt werden
die Aufregung, -en 混乱,骚动 = agitation
der Zustand, dass jmd. voller Unruhe und Nervosität wegen etwas ist
herabstufen 降级= to downgrade
auf eine niedrigere Stufe setzen, stellen; herunterstufen
vertrauenswürdig adj.  可信赖的。可靠的= trustable
so, dass man jmdm. vertrauen kann
gelten 被视为
jemand/etwas gilt als etwas
/veraltend auch
für etwas jemand/etwas hat nach Meinung vieler Menschen eine bestimmte Eigenschaft ≈ jemand/etwas wird als etwas angesehen = to be regarded as
befürchten 担心,担忧 = to worry about
(mit OBJ) jmd. befürchtet etwas Angst haben, dass etwas eintreten oder der Fall sein könnte
die Aktie, -n [ˈakʦi̯ə] (公司)股份;股票 = stock
wirtsch.: ein Wertpapier, das an der Börse gehandelt wird
bergab adv. 下山,下坡 = downgrade
(↔ bergauf) vom Berg in Richtung Tal, den Berg hinunter
der Aktienkurs, -e 股票价格= stock price; wirtsch.: Marktpreis der Aktien
regelrecht adj. 合乎规则的,正规的,正常的  = regular;
(umg. ≈ geradezu) wirklich; richtig
absacken 下降 = to fall
(ohne OBJ) jmd./etwas sackt ab (umg.)   sich plötzlich nach unten bewege
Börse und Aktien
Eine Aktie ist ein Stück Papier. Kauft meine eine Aktie eines bestimmten Unternehmens, besitzt man ein kleines Stück dieses Unternehmens. Aktien kann man an der Börse kaufen oder verkaufen.
besitzen 占有,具有 = to possess
etwas besitzen über etwas Materielles verfügen, das man erworben od. bekommen hat <ein Haus, einen Hof, ein Grundstück, ein Auto, viel Geld, Aktien besitzen>

回复 支持 反对

使用道具 举报

124#
发表于 8.8.2011 11:16:14 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

123#
 楼主| 发表于 1.8.2011 11:02:35 | 只看该作者
Juli 2011: zu kalt und zu nass
Gummistiefel und Regenjacken - für viele von euch waren das in den vergangenen Wochen wahrscheinlich die wichtigsten Kleidungsstücke. Was ihr vermutlich schon längst wusstet, haben jetzt auch Wetterforscher offiziell bestätigt: Der Juli war zu nass und zu kalt. Es regnete fast eineinhalb Mal so viel wie sonst im Juli üblich und es war im Durchschnitt fast ein Grad kälter als normal.
eineinhalb (Num.) <分数词>一个半  = one and a half
eins Ganzes plus die Hälfte davon
üblich 通常的,普遍的 = usual
Adj; nicht adv; so, wie es meistens, normalerweise ist ≈ gewöhnlich, gebräuchlich
der Durchschnitt, -e 平均 = average
(≈ Mittelwert) der Betrag, der sich ergibt, wenn man mehrere Beträge addiert und das Ergebnis durch die Anzahl der Beträge dividiert
Mieser Sommer schafft Probleme
Kein Wunder, dass die Freibäder leer blieben. Das ärgert die Betreiber, die im Juli kaum Geld verdienten. Probleme gab es auch in einigen Gegenden in Ostdeutschland: Durch den Regen standen viele Straßen und Keller unter Wasser. Auch die Bauern sind unzufrieden, denn die Nässe ist nicht gut fürs Getreide. Aber es besteht Hoffnung - in den nächsten Tagen soll es endlich sonniger und wärmer werden!
mies adj. (adj) 恶劣的,糟糕的 = bad; schlecht, übel, abstoßend
das Freibad, die Freibäder 露天游泳池= open-air swimming pool
ein öffentliches Schwimmbad im Freien ↔ Hallenbad
schaffen <schaffst, schuf, hat geschaffen> 造成 = to cause
etwas schaffen etwas durch (kreative) Arbeit entstehen lassen <ein literarisches Werk schaffen; Arbeitsplätze, die Grundlagen für etwas, die Voraussetzungen für etwas schaffen>
der Betreiber, - 运输者 = carrier
Firma, die eine Anlage oder die Versorgung einer Anlage (mit Energie) betreibt
das Getreide, - 谷物,庄稼 = corn, grain
eine Pflanze, die über lange Halme verfügt und deren Frucht aus Körnern besteht, die man zu Mehl verarbeitet








English
July 2011: too cold and too wet
Rubber boots and rain jackets - were probably prime clothes for many of you in the last few weeks. What you probably already knowed for a long time, weather researchers have now also officially confirmed: July was too wet and too cold. It rained almost one and a half times as much as usual in July and it was nearly on average one degree colder than normal.


Lousy summer creates problems
No wonder that the pools were empty. It annoys the operator who earned little money in July. There were also problems in some areas in East Germany: many streets and basements were flooded by rain. Even the farmers are unhappy because the moisture is not good for crops. But there is hope - in the coming days it will finally be sunny and warmer!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 22.11.2024 18:36

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表