|
我们建议楼主如果是弗莱堡大学的学生的话可以到Studentenwerk的法律咨询约个时间咨询一下。
5 I3 s6 J n0 F( G6 r" u0 B2 @那里有对学生免费的专业德国律师,如果德语不好也可以说英语。8 n1 P1 y- L( X( W
6 J" ~" J6 d9 D4 R* b! P( S
另外在这里提醒下,在德国,在看不懂合同内容条款的情况下,请千万不要随意在合同上签字。在这种情况下,请在找到可靠的,能读懂,并能向你解释清楚合同的人帮助你完全理解了合同内容后再作决定。因为按照德国的法律,如果你在合同上签字了,就表示你已经清楚并在法律上承认合同的有效性了。
$ Z I) a4 z4 S! P* x$ C0 Z) `
1 \- z/ Q5 b6 y# P" h- t jDie Rechtsberatung findet in der Regel am Mittwoch zwischen 13.30 Uhr und 17.00 Uhr statt.
' t' D( J2 E) ], V7 h; W2 O: z$ p# |7 }
Eine telefonische Terminvereinbarung ist zwingend erforderlich! Bitte keine Anfragen per E-Mail!- l; {* n, a8 J6 p
1 m% n! l7 r$ _8 U
Kontakt und Terminvereinbarung:" j K& ^" w/ \3 v# o$ E
Karl-Heinz Hermle, Studentenwerk Freiburg, Schreiberstraße 12-16, Zi. 002
6 W4 Z6 f9 `, {9 h. WTelefon: (07 61) 21 01 - 2 33
6 `6 R) k r! c+ t5 v K
' R, N$ {: \ m/ kTerminvereinbarungen sind zu folgenden Zeiten möglich:
" w6 ~( b) ~: d4 n" ?Mo - Do 9.00 - 12.00 Uhr und 13.30 Uhr - 15.30 Uhr! C* r1 C1 i% [% @* v- m
Fr 9.00 - 12.00 Uhr& d7 R6 O8 n' m( T5 x# L. o# K( S
$ d# C3 C1 G8 r2 {2 B" {
Achtung! Bei der Anmeldung muss unbedingt ein gültiger Studierendenausweis einer Hochschule vorgelegt werden, die zum Geltungsbereich des Studentenwerks Freiburg gehört. Andernfalls kann keine Rechtsberatung angeboten werden! |
|