开元周游
德国频道
查看: 1101|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

部分方言的来历---满语和我们东北方言

[复制链接]
1#
发表于 27.10.2003 20:40:01 | 只看该作者
即时机票
满语在与汉语交融中相互吸收,形成了以沈阳话为代表的清初辽南语,<br><br>很多满语词汇融于汉语词汇当中,成为辽宁地区的方言。 <br><br>有很多我们东北方言多是来源满语和古女真语。<br><br>如:佩(pei)满语写调讥诮人之辞,如两人发生口角时常用“你佩不佩?”;<br><br>  察拉(chala),满语勇敢之意,后转为形容办事果断;<br><br>  埋汰(maitai),满语脏之意;<br><br>  拉忽(lahu),满语为遇事疏忽大意;<br><br>  稀罕(xihan),满语为合意,汉语引申为喜欢;<br><br>  八耒(balai),满语为荒谬之意,汉语仍用原意,口语常说:“胡诌八耒”,即无稽之谈之意;<br><br>  扎孤(zhagu),满语为治疗,汉语仍沿用原意;<br><br>  打扮(daban),满语为过于奢侈,汉语用来形容人好装饰;<br><br>  邋遢(lata),满语为迟慢之意,汉语形容不利落、不整洁;<br><br>  特勒(tele),满语谓凡绷皮张布之绷为特勒,汉语用来形容衣履不整;<br><br>  活络(huosuo),满语意为话不真实,汉语引申为洋议未定之意; <br> <br>  哆嗦(duosuo),满语意为苦楚可耐,汉语用来形容发抖;<br><br>  集合(jihe),满语来了意为集合,汉语为聚会在一处之意;<br><br>  哎呀(aiya),满语惊赞词,汉语意同;<br><br>  糊里巴涂(hulibatu),满语谓人粗鄙,汉语引申形容和头脑迟钝,办事不精明;<br><br>  急眼(jiyan),满汉语意同,暴怒之意;<br><br>  哈拉(hala),满汉语意同,形容东西变质;<br><br>  兀突(wutu),满汉意相近,形容水不凉不热。<br><br><br><br>摘编自《辽宁满族史话》辽宁民族出版社2001年12月版。  
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 17.11.2024 03:30

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表