开元周游
德国频道
查看: 839|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

德国学生十大嚣张语录

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 23.6.2015 06:59:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
即时机票

# \, w, O8 l* G& B2 ]

Schüler können Lehrer an ihre Grenzen bringen, so viel ist klar. Dreiste Sprüche, freche Kommentare oder einfach nur flapsige Antworten – wenn man hören könnte, was Pennäler so von sich geben, könnte man glatt anfangen, Lehrer zu bemitleiden.

很显然,学生能将老师逼到暴走边缘:不知天高地厚的话语,嚣张的评论,或者只是轻率的答案。如果听到中学生说的这些话,人们完全可以开始同情老师了。

( l6 h) C9 G7 k- m, j: N6 E/ ~

Die zehn frechsten Schülersprüche

德国学生十大嚣张语录

Schüler: “Wir haben unsere weibliche Seite entdeckt.”


3 A: a0 F4 C1 G6 k$ Y) M1 J3 X5 k! M! V( p1 `

1.老师告诫两名一直在闲聊的学生。

学生:“我们发现了自己女性化的一面呢。”

# V4 k+ |% u! V: l/ c/ d1 }; m

2. Lehrer: „Ich höre unnötige Stimmen.“

Schülerin: „Ich auch. Ihre.“

2 T% z6 o) @3 X& h: q% l9 D) j2 o' b

2.老师:“我听到了不必要的声音。”

学生:“我也是,你的声音嘛。”

6 ^, c0 O1 b5 M) d

3. Lehrer ermahnt Schüler, weil er mit einer Kaffeetasse im Unterricht sitzt: „Muss das jetzt sein?“

Schüler: „Och, bitte, sonst penn ich hier weg!“

) e  A  R; d6 k7 T, f, G, h! O

3.老师提醒着带着咖啡杯上课的学生:“非得这个时候吗?”

学生:“哦,拜托,不然我就只能睡觉了!”

/ y# m" y& _; E* m* r

4. Die Klasse bezieht ein neues Klassenzimmer.

Schülerin: „Ich kann hier auf keinen Fall bleiben, mein Handy hat keinen Empfang.“

4.班级搬到了一个新教室。

学生:“无论如何我都待不下去,我的手机在这儿收不到信号。”


+ ]4 G8 _# w3 D. [  M: k- o/ Y

5. Lehrerin im Unterricht: „Hannes, halt jetzt den Mund!“  

Hannes: „Ich bin gerade im Gespräch.“

+ |& M0 p6 M* v7 i$ z; V

5.女教师在上课:“汉纳斯,现在闭嘴!”

汉纳斯:“我正在会谈中。”


( s  G4 ^8 `2 r$ a. p2 d# B! e" z

6. Schüler schießt mit Papierkügelchen. Lehrer: „Was soll denn das?“

Schüler: „Entschuldigung, ich wollte Sie treffen.“


' W# G4 f: g) d3 N8 E

6.学生(在课上)扔小纸团。

老师:“这是怎么回事?”

学生:“抱歉,我本来想打中您的。”

: F( R1 d3 p1 E$ e0 e) ]

7. Lehrerin: „Mia, jetzt leg endlich dein Handy weg!“

Mia: „Mensch, ich hab aber grad ne SMS gekriegt!“

1 `+ S! N7 ?1 B. M) o( g5 l" H' {

7.女教师:“米娅,现在把你的手机放一边。”

米娅:“哎呀,但是人家刚刚收到一条短信嘛!”


& A8 \9 B: f1 C4 v4 z, R: D. Z) Y  u) z  i

8. Lehrerin zum Schüler nach der Abfrage: „Leider kann ich Ihnen nichts Besseres als eine Fünf geben.“

Schüler: „Mann, das ist grob asozial!“


4 }# I4 B# R. {* X2 I

8.测试后,老师对这名学生说:“很可惜,我只能给你打个5。”

学生:“嘿,这是恶劣的反社会行为。”

6 ?: z9 }. h5 ^3 A# B

9. Lehrer: „Kathrin, meldest du dich?“

Kathrin: „Ich weiß noch nicht genau.“

; U% L# t, E$ \5 z. u$ @3 T+ I

9.老师:“卡特琳,是你举手(要发言)吗?”

卡特琳:“我也不是很确定。”

) {% j3 Q' x; l" C& I# S

(转自:沪江德语)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 24.12.2024 02:00

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表