雪鸟 发表于 9.11.2012 12:32
1 q! q/ B, I% I( c) @弱弱地问一句,在德国判决结果好执行吗?
0 C: B0 _7 d& d3 \唉,楼主不回我求交往的帖子,我只好来给他泼泼冷水. , W) H- H' ?1 b& S0 h7 R* W
# m/ ~' L d, a其实在德国这种欠债相当不好执行.甚至比国内还难执行...
; ^8 \# e7 x) ?1 j8 x# a( d& Q$ C, u- ~$ \+ {& k
如果碰到老赖,只好申请强制,那个人可以援引BGB中
. ?8 q m. P9 L1 r' G) s- w
: Q4 Y: x) a |% k) n§ 138 Sittenwidriges Rechtsgeschäft; Wucher, _- x4 T2 H6 @6 t* O o
$ r) k; k& W, ?9 g& |
(1) Ein Rechtsgeschäft, das gegen die guten Sitten verstößt, ist nichtig.
( B$ v T* d. A, Y& H- h" Q(2) Nichtig ist insbesondere ein Rechtsgeschäft, durch das jemand unter Ausbeutung der Zwangslage, der Unerfahrenheit, des Mangels an Urteilsvermögen oder der erheblichen Willensschwäche eines anderen sich oder einem Dritten für eine Leistung Vermögensvorteile versprechen oder gewähren lässt, die in einem auffälligen Missverhältnis zu der Leistung stehen.: e0 S( f" D. s+ D
3 m4 R t& E! D$ E. u3 p& `
以及
& b0 r8 z- @4 `- L§ 242 Leistung nach Treu und Glauben/ |. Z3 A! N- B1 I' O% n* Z
0 k/ T& l. {4 W- g; JDer Schuldner ist verpflichtet, die Leistung so zu bewirken, wie Treu und Glauben mit Rücksicht auf die Verkehrssitte es erfordern.
) Q5 P, q! b& P8 u' y# D2 V, T3 v: B) |& P8 o9 h; u1 R2 K
来拒绝偿还楼主的债务. |