开元周游
德国频道
楼主: nocako
打印 上一主题 下一主题

是谁把你教坏了

[复制链接]
31#
发表于 8.11.2009 18:04:00 | 只看该作者
西语。

为啥前两天开元宕机,这两天我家网宕机涅?不知昨夜错过了多少精彩 ...
越狱犯 发表于 8.11.2009 11:55
昨夜星辰昨夜风,多少楼台烟雨中~
回复 支持 反对

使用道具 举报

32#
发表于 8.11.2009 18:04:33 | 只看该作者
"苍不在,木有意思,学外语去了"
于此言心有戚戚焉
奇怪,刚升了少校,却发现没办法直接引用了,这怎么说? ...
巫山 发表于 8.11.2009 13:37
开元换版吧?但是不喜欢~
回复 支持 反对

使用道具 举报

33#
发表于 8.11.2009 18:08:27 | 只看该作者
反了吧?
苍井不空 发表于 7.11.2009 18:43



    难道你俩不分伯仲?那得了,谁也甭嫌弃谁了,大家共同……
回复 支持 反对

使用道具 举报

34#
发表于 8.11.2009 18:12:20 | 只看该作者
本帖最后由 唐璜 于 8.11.2009 19:15 编辑
昨夜星辰昨夜风,多少楼台烟雨中~
苍井不空 发表于 8.11.2009 18:04



    居然有人提供德语版的,才华好得一塌糊涂:

无 题

李 商 隐


昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。



昨夜,天上闪烁着星辰,地上阵阵微风,

在画楼之西,桂堂之东,咱们二人会面。

我恨身上没有彩凤一样的双翼,能随时飞到你身边,

幸好,你我的心(就神异的犀牛的两只角一样,中间有一条线连着)每时每刻都是相通的。

还记得最初相识,是喝着温热了的美酒,做藏钩游戏,我隔座把玉钩传递给你来藏。

后来,还几人分成组,在红色的灯影里猜迷。

可叹的是,这时早晨的更鼓响了,我不得不进宫去应付差事,

唉,已经晚了,只好快马加鞭地往秘书部跑,就像风吹着断了根的飞蓬一样。

Gestern Nacht, als die Sterne glaenzten,
wehte ein leichter Wind auf der Erde.

Im Westen von der bunten Villa und im
Osten von der praechtitgen Halle trafen
wir uns.

Ich hasse mich da fuer, keine Fluegel des  
Phoenix zu haben, um jede Zeit zu dir
fliegen zu koennen.

Zum Glueck sind unsere Herzen wie das
goettliche Nashorn, fuer immer miteinander
verbunden.

Erinnerst du dich an unser erstes Treffen,
als wir an dem Versteckspielen teilnahmen,
nebeneinander sitzend, warmen Wein trinkend.

Spaeter teilten wir uns in Gruppen ein,
und spielten Raten im roten Lampenschatten.

Es war schade, als der Morgentrommel schlug
und ich im Palast arbeiten gehen musste.

Seufz, war spaet aufgestanden, hetzte auf
dem schnellen Pferd zum Sekretariat, wie ein
vom Winde verwehter, wurzelloser Bueschel.

网友 Gehngut 对此诗的翻译,别有风格:

Der gestrige Sternhimmel, der gestrige Wind.
Westlich der kammer, oestlich des Saals.
Ohne beide maechtigen Fluegeln des bunden Phoenix
ist das unaussprechliches Uebereinkommen
durch die Bruecke der Herzen moeglich.
Nebeneinander den Gluehwein geniessend
ueberreichte ich dir ein Haekchen.
In Gruppen spielten wir im Kerzenlicht
Der Trommel liess an den Amtbeginn erinnern.
Auf dem Pferd raste ich davon
wie entwurzelter Bueschel.

居然诗歌中还有Glühwein,暴汗一个~~~

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 13.11.2024 08:30

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表