开元食味
德国频道
楼主: jiyi2
打印 上一主题 下一主题

想问关于仓库的句子

[复制链接]
11#
发表于 11.5.2006 10:09:52 | 只看该作者
即时机票
针对原文,<br />前半句取bj,<br />后半句取游侠的意思。<br />
12#
发表于 11.5.2006 10:19:23 | 只看该作者
wie interpretierst Du &quot;Anfahren der Palette&quot;?
13#
发表于 11.5.2006 10:29:15 | 只看该作者
<!--QuoteBegin-游侠+11.05.2006, 11:19 --><div class='quotetop'>QUOTE(游侠 @ 11.05.2006, 11:19 )</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin-->wie interpretierst Du &quot;Anfahren der Palette&quot;?<br />[right][snapback]976560[/snapback][/right]<br /><!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br />字面上,板货(满的,或者空的货板)的搬运<br /><br /><br />
14#
发表于 11.5.2006 11:13:23 | 只看该作者
Rein vom Wort her, sind beide Interpretationen möglich:<br /><br />1) Das Fahrzeug an die Palette fahren.<br />2) Die Palette heranfahren.<br /><br />Ich tendiere zu 1), da es hier die Information fehlt, an was die Palette herangefahren wird. <br /><br />
15#
发表于 11.5.2006 11:26:55 | 只看该作者
<!--QuoteBegin-游侠+11.05.2006, 12:13 --><div class='quotetop'>QUOTE(游侠 @ 11.05.2006, 12:13 )</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin-->Rein vom Wort her, sind beide Interpretationen m&ouml;glich:<br /><br />1) Das Fahrzeug an die Palette fahren.<br />2) Die Palette heranfahren.<br /><br />Ich tendiere zu 1), da es hier die Information fehlt, an was die Palette herangefahren wird.<br />[right][snapback]976642[/snapback][/right]<br /><!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br /><br />3) Die Palette mit dem  Fahrzeug an(los-)fahren.
16#
发表于 11.5.2006 12:27:26 | 只看该作者
im Prinzip ja. Das habe ich aber ausgeschlossen, da man dann eher &quot;Anfahren des Fahrzeugs&quot; sagen sollte.<br /><br />Das Anfahren eines Gabelstaplers an die Palette ist ein übliches Problem. Da werden die Paletten oft kaputt gefahren.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 29.9.2024 02:34

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表