开元周游
德国频道
查看: 1653|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

领导的结束语

[复制链接]
1#
发表于 8.5.2003 10:19:26 | 只看该作者
作为领导,他们讲话总是在别人讲完之后进行,一来可以借鉴别人的意见,二来也是一种总结,所以在英文中the last word就变为了一个片语,意思是“最后一句话,决定性的话,决定性的地位,定论等”。相当于A collection of final statement,看个句子:<br><br>    Your interest is very important on choosing careers, but not the last word. Most of the time, you must consider your abilities and skills. <br><br>  (译文:在选择职业时,兴趣很重要,但不是决定性的因素。许多时候,你必须考虑你的能力和技能。)<br><br>    I don’t appreciate people who always have to have the last word on everything.<br><br>  (译文:我不欣赏总是在每件事上都必须下定论的人。) <br><br><br>当然作为领导他们还必须善于激励员工努力工作(make someone tick),为企业创造更大的价值。对了,片语make someone tick意思就是激励某人去做事情。Tick意思是“划勾号”,对某人做的事情划勾号,当然就是肯定了其工作,从而对他们起到激励的作用了。<br><br>When you consider possible careers, you should see what makes you tick to choose it. I mean thinking about your motivation is important too.<br><br>(译文:当你在选择可能的职业时,你应该明白是什么激励你选择它。我的意思是思考一下你的动机也是很重要的。)<br><br>Her first success made her tick to work even harder.<br><br>(译文:她的首次成功鼓舞她更加努力工作。)<br>
2#
发表于 8.5.2003 19:12:05 | 只看该作者
OK,girl,i have come.and i have read it ,good&#33;&#33;go on &#33;&#33;
3#
 楼主| 发表于 8.5.2003 21:02:34 | 只看该作者
  <!--emo&:angry:--><img src='https://www.kaiyuan.info/bbs/html/emoticons/mad.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='mad.gif'><!--endemo-->  
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 22.11.2024 13:41

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表