1# Hellosirocco
- _& k: I+ a# A3 GBachelorurkunde
6 r1 } G# R7 e. J6 c6 ^5 ]+ w(Bachelorabsolventen der allgemeinen Hochschulbildung)/ z# h. A% g4 P9 ~# J* V& S: A1 c G: r
6 A& [) j! x$ g {5 u: x1 E ××, männlich, geboren im Juli 1982, hat von September 2003 bis Juli 2007 das vierjährige Studium an dem Institut für Automatisierung und Informatik der Technischen Universität Shaanxi im Fach "Elektronische Wissenschaft und Technik" erfolgreich abgeschlossen. Den Bestimmungen der „Vorschriften des akademischen Titels der Volksrepublik China“ entsprechend, wird ihm der Bachelortitel für Ingenieurwesen verliehen.: Y3 A/ \5 N: G) j
4 v$ m" n* w! Z: z; R2 r" A; a$ S$ f6 c0 O. ]: E" c
Vorsitzender des Komitees für akademische Titel: ×× (Stempel)
6 d4 H5 H# C7 P" v' y
. S2 i8 L# b; Aden 01.Juli.2007
r# M, D+ L7 ]4 l. r$ Q4 R3 @
& v5 k& O+ k# f# K& D$ C, D. qZeugnisnummer: ××××××××9 t: E: e T7 _6 \2 U
; R( y5 \9 J! n0 N- h
我找到了这个 可是有以下几个问题
- y; E* r3 J$ V' | @; `+ y其一我是理学学士学位 在最后那里是工学学士学位 请问德语的理学学士学位应该怎么写8 k! x; |1 v4 S7 ?1 y3 \0 w
其二 在整个文章的中间我完全看不懂。。。我的证书上是“在xx大学XX专业 完成了本科学习计划 业已毕业”但是这个证书中间哗啦啦一大堆。 请哪位有闲心热心的帮帮我 谢谢了 |