开元食味
德国频道
查看: 950|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

突厥VS日耳曼——无间道VS马太福音

[复制链接]
跳转到指定楼层
#
发表于 26.6.2008 13:07:41 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
即时机票
昨晚,当突厥铁骑被日耳曼长枪中的最短一根戳中要害时,脑海中突然蹦出了一句熟悉的英文:“Live by the sword, die by the sword.“ 7 P. e& k: T0 X4 v8 O: I * Z5 p0 T/ a) ]4 V9 M9 f0 s- R1 ^今天看球评,许多人都引用了《无间道》中的经典对白:出来混,迟早要还。 4 E& ~( D' ~( b+ N# Z+ G$ v' ^ * H" c* n/ v6 U! ]7 \ 突然发现,这两句话还真是绝配! 5 j- T8 }, t, W, G5 J # z: J7 v6 C$ c# _ + |8 T, _$ W7 O* F出于好奇,google了一下那句英文的出处,发现这句话出自《马太福音》,罗马人追杀耶稣,彼得欲用剑反抗,耶稣却让彼得放下武器:“Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword.” 3 ?9 }+ E: }7 K* D) }& l, i: O* p 1 p4 n4 Z% I: p5 G E% q 又查了一下《无间道》,那句台词出自吴振宇饰演的黑帮老大倪永孝爸爸常说,出来混,不管做过什么,迟早要还。# f( [) f) _8 ]* J C, U* ? A, B 4 G& j! B2 q0 e2 b 3 F5 A- r& ?1 e仔细琢磨,这两句话都带有浓厚的宿命情怀,其逻辑结构也完全一致。! t2 u4 X* w* n" Y 0 R! A5 p: }) R; ^不同之处,在于叙述角度。《马太福音》是度人(此处的不是超度,而是揣度),而《无间道》则是观己 $ a) Z2 B# ^5 z' u 8 }1 L8 r/ t X: _5 v 这一叙述角度的不同,恰恰折射出东西方骨子里的文化差异:东方人喜欢挑剔自己,西方人喜欢挑剔别人。8 W) `% u( x9 G) E# Y4 I/ S0 c ) v9 i ~# f- V0 p在对抗的环境中,他必死的思维自然比我必还的想法更占便宜。$ H+ b0 u- T7 \8 S/ H 5 D7 ~" c/ i$ d- a7 x; Z0 S2 v依此逻辑,离东方更近的突厥铁骑败给离西方更近的日耳曼长枪,在情理之中。 " v( i7 I y; E, G8 `, w8 K ( ~1 j2 p( i# ^ M# c' y9 R0 Q依此逻辑,我对突厥铁骑的崇敬,和对日耳曼长枪的厌恶,实属必然。
2#
发表于 26.6.2008 14:31:04 | 只看该作者
Live by the sword, die by the sword搁武侠小说里就是一句“杀人者恒被杀” ; B5 J; W2 g7 ]5 {& S假如足球比赛是武侠小说,那肯定是非主流的,更不要提梁羽生那种邪不胜正认死理的类型。0 g0 h) D8 U1 g3 `, O 高手死了,大小门派倒了,俄罗斯是遇到世外高人武功突飞猛进的那种,突厥的胜利则让人们看见小人物的钢铁意志和挣扎。可惜江湖看似无主,背后却似有冥冥推手,有时侯实在说不上是天定命定,还是人定的游戏规则,足球比赛再精彩华丽,也不过是表象。3 j7 x0 M- p3 o5 V7 k * [; s9 v) Q! w 虽然没能看到辉煌的96年,但多年来德国曾是我非常喜欢的队伍。可是现在的德国队还是当年的德国队吗?知道看见有人自提起德国战车这一称谓,我自己都觉得有些茫然了。陌生而粗糙的德国队终于迈向决赛,就像一个武功平平却名声显赫的江湖大贾,面露着贝肯鲍尔式深沉微笑。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 27.9.2024 15:20

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表