|
第十一章:圣经和每天的事物
「地和其中所充满的,世界和住在其间的,都属耶和华。」 ——诗篇廿四篇 1 节
十几年前曾经有人对成功的「商人和教育界领袖们」做了一个调查。题目是哪一本书「影响他们最大」。四分之一的人回答说是圣经,百分之四的人回答是狄更斯的《双城记》,另外有百分之二的说「摩门经」。除此以外,「没有其它的书被选过两次以上。」
这一份调查只是显示圣经深深地影响我们文化和日常生活的一个例子罢了!我们已经看到过圣经比任何其它书籍更影响我们的文明。当我们思想到基督教的世界观时,请回忆创世记第一章中神托付给人类的任务--神要人「生养众多,遍满地面,治理这地」,要人「管理海里的鱼、空中的鸟和地上各样行动的动物」(创一 28)。
这番话意味着人的一生需要在神掌理之下渡过,人还需要为神的荣耀而生活。人负有全地的治理权,他可以使用土地上一切的潜力,以促使人的生活美好,并将此献给神。
这个包括政治、经济、文学、艺术和科学等等。对基督徒而言,这是「天父的世界」。本书呈那些持守这一种世界观的人对世界所做的贡献--不论是过去或者现在。现在让我们看看圣经如何影响我们的日常生活。
食物
食物是全球性的现象,所以让我首先看看圣经如何影响我们吃的东西,以及一些食物的名字来源。「早餐」的英文名 Breakfast 是来自「解除禁食」(breaking the fast)的意思。《字源字典》(Dictionary of Word Origins)说这个字可以溯自公元十五世纪:「这个前缀先记载在 1463 年的文件上:『早餐的费用......』早餐这个词是将『解除一个人禁食』词组浓缩成一个单字;可能十四世纪的时候就有了这个词。」
谈到早餐,你可知道「家乐氏」玉米片(Kellogg's Corn Flakes)有一段基督教的背景?玉米片是由家乐博士(Dr. Harvey Kellogg)所发展出来的,他是一个虔诚的基督复临安息日会(Seven-day Adventist)教徒,他以那个用他名字取名的「玉米片」闻名世界。教授兼作家加德拉(Peter Gardella)写道,家乐博士相信「五谷麦片代替肉品和蛋类可以降低一个人的情欲和减弱原始的罪性」。也许有些人认为他有点古怪,但无疑地家乐博士在养生的研究上是一个超时代的前辈。例如,家乐博士「提倡降低卡洛里的饮食,警告抽烟者,并对优酪乳和糖浆大为赞赏。」
另外一个基督徒威尔兹先生(Mr. Welch)则在葡萄堆里寻求一种无酒精饮料。结果,「威尔兹葡萄汁」就这样问世了!
「全麦梳饼」(graham cracker)是由一位牧师葛拉罕(Sylvester Graham)所发明的。他发明饼干的目的乃是要克制一个人的酒瘾。他相信「爱喝威士忌的人可以用麦麸饼干加以治疗」。
「椒盐脆饼」(pretzel)现在是日常点心。为什么它的形状是那个著名的样子?「椒盐脆饼」是一名虔诚的基督教修士在公元 610 年发展出来的。当时他拿这种饼来嘉勉那些饭前祷告的学生。他把饼做成两手祷告的样子;几世纪后它那种交叉的样式皆没有改变。
今天从欧洲到拉丁美洲,从亚洲到非洲,从澳洲到北美洲,「餐厅」(restaurant)的名字到处可见。Restaurant 这个字的起源来自圣经;其中的 rest 乃是出自马太福音十一章 28 节:「凡劳苦担重担的人,可以来到我这里来,我就使你们得安息。」在 1766 年以前,人们外出可以吃饭的地方只有在旅馆。但是在巴黎,企业家兼厨师布朗哲(Boulanger)开了一个店,专门伺候人们的饮食。他在店门前挂了一个大招牌,上面写了一句出自马太福音里的话:「你们饥饿的人来吧,我必使你们饱足(restore)。」李普利(Robert Ripley)写道:「从『恢复』(restore)这个字,『餐厅』(restaurant)开始建立了起来,一直沿用到今天,风行全球。」
历法
为什么一个星期有七天?何不弄个十天?也许一周十天的制度会比较省事。事实上在法国大革命的时候,他们把一切受到基督教影响的事物统统推翻--包括时间的测量法。《法国大革命》(The French Revolution)一书的作者瓦特。克雷伯(Walter Crab)写道:「在众议员罗姆(Romme)提议之下,大会于 1793 年 10 月 5 日通过废除基督教的历法。改为共和国历法......每一个星期改为十天,迫使基督教的主日从此消失。」革命者纪元的方式是从他们共和国成立那一年(1792)开始算起,而不是按照基督的降生。(十几年后拿破仑才改了回去。)好,那为什么一周有七天,而不是十天、十二天?这个答案的关键存在于犹太-基督教的传统。起初神在六日之内造了天地,然后在第七日,安息日那天休息了(创一)。《每日基本生活百科全书》(The Basic Encylopedia)指出:「我们所使用的月份是凯撒大帝的杰作,但是一周七天的制度是从圣经旧约而来,是受到基督徒影响的。」那为什么安息日会从星期六改到星期天呢?因为基督复活的那一日是星期天。早期的基督徒就在星期天敬拜神,演变成主日星期天是一个星期的开始。
几个世纪以后,君士坦丁大帝下令全罗马帝国遵守这个规定。这一个纪念性的安息日由星期六改成星期日,可以说是耶稣基督复活的另一个左证。多数有基督教背景的国家(北美、南美、欧洲、澳洲和部份亚洲)都将星期天视为一个特殊的日子。对于其它的人而言,星期天不过是一个假日--虽然在美国这个传统已不复往昔了!星期日所伴随而来特殊的休息性质是直接从基督教而来的。对于那些星期天蒙头大睡的人而言,实在是应该好好谢一谢耶稣和圣经的!
我们的历法是一种格雷果里(Gregorian)式的。事实上它是朱利安凯撒(Julian)创立的历法,然后由教宗格列高利十三世(Pope Gregory ⅩⅢ)修订而成。朱利安历法不同于回教历法或阴历,是一种阳历,其中把一年分成三百六十五天又六个小时。因此每隔四年就有一个闰年。严格说来,是一年中有三百六十五天又五个小时四十八分钟四十六秒。格列高利发明了一种修正时间的系统,并且后人沿用了几个世纪。他表示到了公元 1582 年的时候,由于朱利安历法的改进,将会有十天的损失。他也「下令公元之尾数为 00 年的不得做为闰年,除非它是4的倍数。」这项决定事后证明是「比较正确的」。最后在 1752 年的时候,英国人也开始使用格雷果里历法。也因为这个原因,他们「损失」了十天的时间。(这也是为什么清教徒签订五月花协议的日期,在文件上写的是 1620 年十一月 11 日,而有些人则认为是 1620 年十一月 21 曰的原因。)
很快地我们将近入第廿一世纪。这个纪元法绝对和圣经有关,因为那是基督诞生后的廿一世纪。(严格说来耶稣是在纪元前四年诞生的,也就是基督前四年--此乃中古世纪修士狄奥尼修(Dionysius Exiguus)在把历史分成「基督前」和「基督后」时,出现了四年的误差所致。这个误差并不要紧,要紧的是,耶稣基督是历史的焦点。)如果我们纪元的方式不是如此的话,那么这个 2000 年一月一日就和耶稣无关了。换言之,那些千千万万等待下一个新的千禧年的人无不在间接地推崇基督和圣经。
语言和字根
圣经对语言的影响很深。世界上有许多语言是因为基督教宣教士的推动,而有了书写的文字。这是他们翻译在圣经成为当地语言时的一项副产品。有时候,翻译者还必须创立语言的字母。然而故事不只是如此而已。
伟大的宗教改革者威克里夫(1320?-1384)将圣经翻成英文,也正因如此,他变成了英文散文之父。他是「第一个杰出的英国文学学者」。
相同地,我们知道马丁路德对德语也有相当的影响力。有关于他翻译新旧约的事情,历史学家杜兰说:
路德因为将圣经翻成德文而得了一个作家所能得到的最高成就......虽然在学术上这个翻译并不尽然完美,但无疑地这是一个画时代的事件。他们开启了德国文学,并且把上萨克森高地区新德文(New High German of Upper Saxony)推上成为德国官方语言......他的翻译正如一个世纪以后的英王钦定版圣经一样,享有崇高的地位和影响力。这个德文版无穷无尽地影响了整个国家的语言,使人民受惠,并且到目前为止,仍是一个杰出的国家文学作品。
今天我们可以读出本文中每一字(指英文字),乃皆因基督教的缘故。艺术历史学家简森(Janson)解释查理曼大帝(基督徒国王,在 800 年的时候统治法国)时期的艺术复兴实际上也波及了书写的字母:
当时使用的字母是从加洛林王朝(Carolingian)而来的。但是今天我们使用的是罗马字母,而非加洛林字母,其原因乃是查理曼大帝时代文化复兴所致:因着收集和抄录古代罗马的典籍。
如果没有圣经,我们这些欧洲后裔可能今天还是在使用简易的北欧古文字,一如我们受基督教影响之前的祖先。
许多常用的词组、用词和字眼皆直接来自圣经。你不可能不读圣经就能变成一个真正「识字」的人。下面常用的成语乃是摘自圣经。当我列出其圣经出处时,我只列了一个;通常这些成语的出处可能有好几处。你可以不费吹灰之力就可以发现这些都是日常用语。熟练这些成语的人不见得知道他们是从圣经来的。我所列出的只是部份例子。(请注意钦定版对成语的影响力。)
* "In the beginnig"「起初」(创一 1,约一 1)
* "Let there be light"「要有光」(创一 3)
* "Be fruiful and multiply"「生养众多」(创一 28)
* "Bone of my bones and flesh of my flesh"「骨中的骨,肉中的肉」(创二 23)
* "My brother's keeper"「看守兄弟的」(创四 9)
* "The mark of Cain"「该隐的记号」(创四 15)
* "The tower of Babel"「巴别塔」(创十一)
* "The neighbour's wife"「他人的妻子」(出廿 17)
* "An eye for an eye, a tooth for a tooth"「以眼还眼,以牙还牙」(出廿一 24)
* "The golden calf"「金牛」(出卅二)
* "The day of atonement"「赎罪日」(利十六)
* "The year of Jubilee"「禧年」(利廿五)
* "The scapegoat"「公山羊」(利十六 26)
* "The promised land," which was "a land flowing with milk and honey"「应许之地」,即「流奶与蜜之地」(民十三 27)
* "What hath God wrought"「神行了何等大的事」(民廿三 23)
* "Sin in the camp"「营中之罪」(书七)
* "David and Goliath"「大卫和歌利亚」(撒上十七)
* "Still samll voice"「微小的声音」(王上十九 12-13)
* "Chariot of fire"「火车」(王下二 11)
* "Goinpeace"「平安地去」(王下五 10)
* "The wheat and chaff"「糠秕」(根据诗一)
* "A rod of iron"「铁杖」(诗二 9,KJV)
* "Out of mouth of babes"「婴孩的口中」(诗八 2)
* "A little lower than angels"「比天使微小一点」(诗八 5)
* "Beside the still waters"「可安歇水边」(诗廿三 2 )
* "The valley of the shadow of death"「死荫的幽谷」(诗廿三 4)
* "My cup runneth over"「我的福杯满溢」(诗廿三 5,KJV)
* "In the presence of mine enemies"「在我敌人面前」(诗廿三 5,KJV)
* "All the days of my life"「我一生一世」(诗廿三 6)
* "The shadow of the Almighty"「至高者隐密处」(诗九十一 1)
* "A new song"「新歌」(诗九十八 1)
* "Praise the Lord"「读美主」(诗一五○)
* "Inherit the wind"「承受清风」(箴十一 29)
* "Spare the rod, spoil the child"「不忍用杖打儿子,是足以害他」(根据箴十三 24)
* "As a man thinketh in his heart, so is he"「他心如何思量,他为人就如何」(根据箴言廿三 7,KJV)
* "Vanity ofvanities"「虚空的虚空」(传一 2)
* "There is a time for everything under the sun"「凡事都有定期」(传三 1)
* "Evil under the sun"「阳光之下的祸患」(传六 1)
* "Cast your bread upon the waters"「将你的粮撒在水面」(传十一 1)
* "Come now, let us reason together"「来,我们彼此辩论」(赛一 18)
* "They shall beat their swords into plowshares"「他们要将刀打成犁头」(赛二 4)
* "Holy, holy, holy"「圣洁,圣洁,圣洁」(赛六 3)
* "Prince of peace"「和平的君」(赛九 6)
* "The wolf shall dwell with the lamb... and a little child shall lead them"「豺狼心与绵羊羔同居......小孩要牵引他们」(赛十二 6)
* "A bruised reed"「压伤的芦苇」(赛四二 3)
* "Peace, peace, when there is no peace"「平安,平安,其实没有平安」(耶六 14)
* "Feet of clay"「脚是泥」(根据但二 33)
* "The fiery furnace"「火窑」(根据但三)
* "The handwriting of the wall"「手指书文于壁」(根据但五)
* "In the lion's den"「狮子坑」(根据但六)
* "The valley ofdecision"「断定谷」(珥三 14)
* "Tithes and offerings"「十一奉献」(基三 8)
新约里面我们可以找到更多的例子。有些是直接从我们主的话里出来的:
* "A voice crying in the wilderness"「旷野有人声喊着」(根据太三 3;赛四十 3)
* "Baptism of fire"「火洗」(根据太三 16)
* "It's written"「经上记着」(太四 4)
* "Man does not live by bread alone"「人活着不单靠食物」(根据太四 4)
* "Even the devil quotes Scripture"「恶魔也引述圣经」(根据太四 6)
「登山宝训」中人们所熟悉的成语:
* "The poor spirit"「虚心的人」(太五 3)
* "The meek shall inherit the earth"「温柔的人有福了」(太五 5)
* "Blessed are the peacemakers"「使人和睦的人有福了」(太五 9)
* "The salt of the earth"「世上的盐」(太五 13)
* "A city on a hill"「城造在山上」(根据太五 14)
* "Every jot and tittle"「一点一划」(根据太五 18)
* "Turn the other cheek"「转过左脸」(根据太五 39)
* "Go the second mile"「同他走二哩」(根据太五 41)
* "Don't let your left hand know what the right hand is doing"「不要叫左手右手所做的」(太六 3)
* "Our daily bread"「日用饮食」(太六 11)
* "Lead us not into temptation"「不叫我们遇见试探」(太六 12,KJV)
* "No one can serve two masters"「一个人不能事奉两个主」(太六 24)
* "God and mammon"「神和玛门」(太六 24)
* "The lilies of the Field"「野地里的百合花」(太六 30)
* "O ye of little faith"「你这小信的人」(太六 30,,KJV)
* "Do not judge or you will be judged"「不要论断人,免得你们被论断」(根据太七 1)
* "Pearls before swine"「珍珠丢在猪前」(太七 6,KJV)
* "Seek and ye shall find"「寻找就寻见」(太七 7,KJV)
* "The straight and narrow"「窄门和小门」(根据太七 14)
* "Wolves in sheep's clothing"「披着羊皮的狼」(根据太七 15)
* "Do unto others as you would have them do unto you"「你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人」(太七 12)
现在我们看看那些不是从「登山实训」出来的成语:
* "Say the word and I shall be healed"「你说一句话,我的病就好了」(根据太八 8)
* "Weeping and gnashing of teeth"「哀哭切齿」(太八 12)
* "Arise and walk"「起来行走」(太九 5)
* "You faith has made you whole"「你的信救了你」(太九 22,KJV)
* "According to your faith be it unto you"「照着你们的信给你们成就」(太九 29,KJV)
* "Sheep without a shepherd"「如同羊没有牧人一般」(根据太九 36)
* "Shake off the dust from your feet"「把脚上的尘土跺下」(太十 14)
* "Be as wise as serpent and as innocent as doves"「灵巧像蛇,驯良像鸽子」(太十 16)
* "Shout it from the housetops"「在房上宣扬出来」(太十 27)
* "The very hairs of your head"「就是你们的头发」(太十 30)
* To "take up your cross"「背起你的十字架」(根据太十 38)
* "A house divided agaisnt itself cannot stand"「凡一家自相分争,必站立不住」(根据太十二 25)
* "A pearl of great price"「重价的珠子」(太十三 46)
* "A prophet is without honor in his own hometown"「先知在家乡不被人尊敬」(根据太十三 57)
* To "walk on water"「在水面行走」(根据太十四 25)
* "The hem of His garment"「衣裳繸子」(太十四 36)
* "The blind leading the blind"「瞎子领瞎子走路」(根据太十五 14)
* "The signs of the times"「这个时候的神迹」(太十六 3)
* "The gate of the hell shall not prevail"「阴间权柄不能胜过祂」(太十六 18,KJV)
* "The keys of the kingdom"「天国的钥匙」(太十六 19)
* "Get thee behind me, Satan"「撒但,退到我后边去罢!」(太十六 23,KJV)
* "Take up the cross and follow Me"「背起十字架,跟从我」(太十六 24)
* "Faith as sai-nll as a mustard seed"「信心像一粒芥菜种子」(根据太十七 20)
* "The kings of the earth"「世上的君王」(太十七 25)
* "Suffer the little children"「不要禁止小孩」(太十九 14,KJV)
* "With God all things are possible"「在神凡事都能」(太十九 26)
* "The last will be the first, and the first last"「那在后的将要在前,在前的将要在后」(太廿 16)
* "A den of thieves"「贼窝」(太廿一 13)
* "Many are called, but few are chosen"「被召的人多,被选上的少」(太廿二 14)
* "Render therefore unto Caesar the things that are Caesar's"「该撒的物当归给该撒,神的物当归给神」(太廿二 21,KJV)
* "Love your neighbor ss yourself"「爱邻舍如己」(太廿二 39)
* "Do what they say, not what they do"「根据他们所说的去做,不要根据他们所做的」(根据太廿三 3)
* "Blind guides"「瞎子领路」(太廿三 16)
* "Straining out a gnat but swallowing a camel"「蠓虫你们就滤出来,骆驼你们倒吞下去」(根据太廿三 24)
* "Whitewashed tombs"「粉饰的坟墓」(太廿三 27)
* "Rumors of wars"「打仗的风声」(太廿四 6)
* "Nation against nations," "kingdom against kingdom"「民要攻打民,国要攻打国」(根据太廿四 7)
* "Well done, thou good and faithful servant"「做得好,你这又良善又忠心的仆人」(太廿五 21,KJV)
* "The poor you always have with you"「常有穷人和你们同在」(根据太廿六 11)
* "The spirit is willing but the flesh is weak"「心灵固然愿意,肉体却软弱」(根据太廿六 41)
* "He who lives by the sword shall die by the sword"「凡动刀的,必死在刀下」(根据太廿六 52)
* "Loaves and fishes"「五饼二鱼」(根据可六 41)
* "What will it profit a man if he gains the whole world, and loses his soul?"「人就是赚得全世界,赔上自己的生命,有什么益处呢?」(可八 36)
* "What therefore God hath joined together, let man not put asunder"「神所配合的,人不可分开」(可十 9,KJV)
* "And it came to pass"「当那些日子」(路二 1)
* "Glory to God in the highest"「荣耀给与神」(路二 14)
* "Peace on earth"「地上的平安」(路二 14)
* "Good Samaritan"「好撒玛利亚人」(根据路十 30-37)
* "Eat, drink, and be merry"「只管安逸的吃喝快乐罢」(路十二 19)
* "Prodigal son"「浪子」(根据路 15)
* "Fatted calf"「肥牛犊」(路十五 27)
* "Betrayed with a kiss"「出卖的亲嘴」(根据路廿二 48,KJV)
* "Father, forgive them; for they know not what they do"「父阿,赦免他们。因为他们所做的,他们不晓得」(路廿三 34,KJV)
* "Children of God"「神的儿女」(约一 12)
* "Born again"「重生」(约三 3)
* "Living water"「活水」(约四 10)
* "Manna in the desert"「旷野的吗哪」(约六 31)
* "The bread of life"「生命之粮」(约六 35)
* "Light of the world"「世上的光」(约八 12)
* "The truth will set you free"「真理叫你们得以自由」(约八 32,NIV)
* "Demon possessed"「鬼附着」(根据约八 49)
* "The good shepherd"「好牧人」(约十 11)
* "Ecce homo" ( Latin for "Behold the man"; in the NIV: "Here is the man!"「你们看这人」(约十九 5)
* "Doubting Thomas"「怀疑的多马」(根据约廿 24-29)
* "Break bread together"「同心擘饼」(根据徒二 46)
* "Damascus road conversion" or "Damascus road experience"「大马色路上信主」、或「大马色路上的经历」(根据保罗信主之过程,见徒九)
* "It is more blessed to give than to receive"「施比受更为有福」(徒廿 35)
* "Against all hope"「在无可指望的时候」(罗四 18,NIV)
* "The wages of sin"「罪的工价」(罗六 23)
* To be "all things to all people"「像什么样的人,就做什么样的人」(根据林前九 22)
* "Faith, hope, love"「信、望、爱」(林前十三 13)
* "You weap what you sow"「人种的是什么,收的也是什么」(根据加六 7)
* "Peace that passes all understanding"「出人意外的平安」(根据腓四 7)
* "A thief in the night"「夜间的贼」(帖前五 2)
* "Avoid even the appearance of evil"「各样的恶事要禁戒不做」(根据帖前五 22,KJV)
* "The love of money is a root of all kinds of evil"「贪财是万恶之根」(提前六 10)
* "The widow and the orphan"「寡妇和孤儿」(根据雅一 27,KJV)
* "The Alpha and the Omega"「阿拉遥和俄梅戛」(启一 8)
* "The First and the Last"「首先的,也是末后的」(启一 17)
* "The seventh seal"「七封印」(启八 1)
* "King of kings and Lord of Lords"「万王之王,万主之主」(启十九 16)
* "Streets of gold"「黄金道路」(根据启廿一 21)
这里有一些圣经的字,或者教会常用的字,根本用不着在此多加解释如:阿们、天使、启示录、约柜、巴别(babel)、圣诞诗歌(carol)、基督徒、教会、布道家、尊崇(hallow)、喜庆(jubulee)、宣教、异教徒、救赎、安息日、圣者、考验(shibboleth)、约定(testamnent)、三位一体、教师(tutor)、主教(vicar)、节日前夕之祈祷(vigil)、敬拜。
还有一些不是那么明显来自圣经中的字,例如贝德兰(bedlam)、这是伯利恒(Bethlehem)的缩写。伦敦伯利恒圣玛莉医院(St. Mary of Bethlehem of London)成立了 1247 年;十六世纪的时候它是一座疯人院。「字源字典」写道:「贝德兰(bedlem)这个自用来指『疯人院』。在十七世纪的时候,它又被引伸为『吵杂混乱的景象』。」
你可想过为什么「再会」(bye)是这样拼出来的?「再会」(Good-bye)意思是「神与你同在」(God be with you)。《字源字典》是这样解释的:「这个拼法是『神与你同在』(God be with you)的缩写,起源于十六世纪下半叶人们告辞的用语。」
「鸡奸」(sodomy)这个字来自圣经。「所多玛」(Sodom)是神在创世记第十九章里所毁掉的两个罪恶的城市之一。因此这个字的意思是罪恶。
「弥赛亚情结」(missianic complex)是从弥赛亚而来的。在希伯来文里,弥赛亚的意思是「受膏者」,而弥赛亚的希腊文是基督。基督并非耶稣的姓,而是他的头衔;因此,耶稣基督意思是「弥赛亚耶稣」。有趣的是,当不信主的人在乱用神的名字时,却也没想到他们的确意识到了耶稣即是弥赛亚。
我们都很熟悉旧约中有一种民族叫非利士人(Philistines)。今天这个字的意思是「一个有文化缺陷的人,缺乏品味,或者是一个短视的人」。
有些字跟十字架有关,包括「关头」(crux)、「难忍受的」(excruciating)、「决定性的」(crucial)、「圣战、十字军」(crusade)和「严格考验」(crucible)。
「假日」(holiday)往往用来指圣诞节。这个字的意思是「圣日」(hoiy-day)。「祝你有个好假期」(Happy holidays)是指「祝你有个好圣日」(Happy holyday)!(但是你最好不要把原来的意思告诉「美国公民权协会」(ACLU)或是学校的行政人员!)
当然常见的人名也有许多是出自圣经。先看看从「基督」(Christ)繁衍出来的名字:Chiristopher,意指「高举基督的人」(Christ-bearer)。克莉丝汀(Christian, Christine, Chris。(你可能看过这些名字的拼法用 K 开头。例如本书作者之一的妻子叫 Kristi。她是挪威人,Kristi 的意思是「女基督徒」。)想想你的朋友之中有没有叫 Peter, Paul, Mary?(请注意,当耶稣给西门取另外一个名字彼得的时候,他是在发明一个新的名字。这个新的名字在以前是没有的。)想一想有没有见过马太(Matthew)、马可、路加、约翰、Jamnes、Andre、Timothy、Thomas、Philip、Stephen、Joseph、Rachel、Leah、Deborah、Caleb、Esther、Samuel、Daniel、Ruth、David、Joshua、Benjamin、Jonathan、Sarah 等。相反地,你绝没有听过谁把他的孩子取名为Judas、'Baal、'Lucifer、Ahab、'Jezebel、Herod、Pontius 的。名字代表一个人的理想价值。二次大战刚开始的时候,纽约市电话簿上列有廿三个名为希特勒的人;战后他们纷纷改了名字,或者根本就不知去向。名字是很要紧的!卡内基说过:「一个人的名字对他来讲是所有语言中最甜蜜的声音。」
也有些名字是从圣经而来,但不太常见。在黑人社区里,你常常碰到许多叫 Moses、Isaiah、Ezekiel、Hiram 的人。在西班牙人的圈子里,Jesus(发音是 HAY-soos)的名字很普遍。Saul、Aaron、Reuben、Solommon 的名字普遍获得人们的青睐,尤其是犹太人。清教徒喜欢给小孩取一个圣经的名字,好象 Ichabod、Nathanael、Jerusha 等等。
事实上,你可知不久之前一个人的名字(firstname),或中间名(middlename)是他的「教名」(Christian name)?「教名」是孩子受洗时所取的名字,在领洗的时候,要用到孩子的全名。才几十年的光景,「教名」已经从美国的文化之中消失了。
韦布斯特
圣经影响语文的另外一个例子是韦布斯特(Noah Webster)。今天英文字的拼法之所以是现在的样子,这都要归功于韦布斯特(1758-1843)这一位虔诚的人。他以韦布斯特字典着称于世。《美国名人传记》说:「从学术的眼光而言,韦氏美国字典堪称一流字典,在国内外皆受人推崇。」历史家摩斯教授(Richard Moss)解释说:「我们知道韦布斯特的大名,甚至一切早期的名字,乃是因为他写了一本字典。」他在美国历史上成就至高,而这一切均得归功于圣经。
韦布斯特只是想要美国的下一代在语言用词上与祖先英国有所区隔。哈佛教授韩德林(Oscar Handlin)告诉我们:「这个新国家的语言和英国的并不相同,但这事得需要编纂一本字典来证明。」关于这个成就,韩德林教授写道:「他的努力......使得这个新的国家进入了『书同文』的时代,虽然在说的方面不见得如此。」
韦布斯特信靠基督和圣经。他 1808 年受洗的资料不多,但是摩斯教授相信「康乃狄克州田园的故乡给予了他稳定、秩序和安详的童年」有关。1782 年他的父母写了一封信给他;字里行间充满了温情:「我希望......你得到大能神的恩惠,以及祂施予这个世界的恩典,并借着耶稣基督的救恩而过活;缺乏了这些,人是快乐不起来的。」在他相信基督的时候,韦布斯特写道:
我的心灵顿时降服......降服于一种觉醒和我的行为。我阖上书本,降服在这个不能受限,也不会错误的影响之下。一种本能的悸动引领我向创造我的主、救赎我的主悔改、祷告、完全交托,并且降服。
是信仰和信念在 1828 年催生了《美国英语字典》(American Dictionary of the English Language)。
圣经和韦布斯特编纂美国字典大有关系。他那个关于语文起源的理论内容是圣经的。「对他而言,」摩斯写道:「语言有一个超自然的起源。」摩斯继续补充说:
圣经说道,亚当和夏娃请求神原宥他们的罪。韦布斯特认为这是语言,或者至少说话这一回事是有一个「神圣的起源」,以及「所有的语言都来自同一个发源」,并且都有相同的古老历史。
然后摩斯继续写道:
对韦布斯特而言,圣经解释了为何世界有多种语言。挪亚不只为了洪水收容了各类动物,甚且那个名叫迦勒底(Chddee)的语言也保留下来。挪亚的儿子定居在示拿(Shinar),并且一直都是使用迦勒底语,直到神因为人类建造巴别塔,愤而「变乱他们的口音,使他们的语言彼此不通」。
韦布斯特的字典充满了圣经的摘录和参考。他使用摘录的目的是要有效地解释字的意思,以及字的用法。这里列出一些例子,只是其中冰山的一角。
* 「爱」(love)这个字韦布斯特节录了马太福音:「你们要尽心爱主你的神。」
* 「跟随」(follow)这个字我们可以读一段列王纪上经节:「若耶和华是神,就当顺从(follow)他。」
* 至于「而非」(rather)这个字,他使用了约伯一段话:「我的灵魂选择窒息和死亡,而非生命。」
除了直接引用圣经的话之外,韦布斯特也时常将自己的想法塞在解释里面。例如,在「爱」这一条之下,他写道:「基督爱他的圣经。简单地说,我们爱那些给我们快乐和愉悦的事物,不管是本能性的,或是精神层面的;但是设若我们的心是正直的,我们会爱神甚于一切。」
韦布斯特所写的字典是一项给美国人的礼物。然而对于这一项礼物,我们还要感谢圣经。摩斯教授对于韦布斯特贡献背后的基督教动机做了以下的结论:「当韦布斯特发现了神,以及需要对圣经律法委身的时候,权威的追寻达到了最高峰......甚且他这部字典的编纂,与语言的理论只不过是在反应他这一项对神奉献的新发现。」摩斯补充说:「他在 1828 年所编写的字典是循着圣经的亮光而完成的。」
地理
圣经也影响地理。请摊开美国地图,查考一下各地都市的名字。著名的例子包括费城(Philadelphia,意即弟兄之爱)、伊利诺(Illinois)的锡安(Zion),或者寇巴斯克利斯汀(Corpus Christi,德州地名;西班牙文,意即「基督的身体」)。这个国家有许多城市的名字是从圣经来的。信手拈来,诸如马利兰州的毕士大(Bethesda)、宾州的伯恒、印第安纳州的黎巴嫩(Lebanon)、田纳西州的示罗(Shiloh)、阿拉巴马州的多坍(Dothan),以及纽约州的尼尼微(Nineveh)。在整个美国镇名叫耶路撒冷的超过一打;这就不提加州有多少城市的名字和天主教有关了。这些城市包括洛杉矶(Los Angeles, "the angles")、旧金山(San Francisco,以纪念圣法兰西斯)、沙加缅度(Sacramento,意即「圣餐」)。加州沿海的城市里,有许多是用天主教圣徒的名字取的,例如:圣塔巴巴拉(Santa Barbara)、圣伯纳迪诺(San Bernardino)、圣地亚哥(San Diego);这一类名字为数大概在两打左右。创建加州的是一个名叫西拉(Junipero Sera)的神父;这就无怪乎会有这么多和天主教有关的地名了!专门解说基督教传统的导游兼作家米拉得(Catherine Millard)写道:
那位被称为「加州使徒」(The Apostle to California),并荣任圣方济修会主席多年,以及将救恩带往美国西海岸的的西拉,是一位属灵巨人。他一共建立了九个宣教基地,由南至北圣地亚哥到旧金山涵盖了 555 英里;日后这些城市都变成西海岸的重要城市,例如 San Juan Capistrano, San Gabriel, San Carlos, San Luis Obispo, Santa Clara, Santa Barbara, Carmel。他的个子瘦小,但生命却是伟大和虔诚的。他带给许多印地安人关于主的知识和耶稣基督的救恩。
城市不是唯一受到圣经影响的地理元素。许多国家的国旗都包含耶稣基督的十字架,或者十字架的变化图案。斯堪地那维亚(Scandinavian)国家(包括挪威、瑞典、芬兰、丹麦、格林兰、冰岛)的国旗直接印上耶稣基督的十字架。英国的国旗有一个圣乔治(St. George)的十字架,乃为基督十字架的一种衍变。同样的十字架也在澳洲、纽西兰和斐济的国旗上出现。希腊、多米尼加、多米尼加共和国和瑞士等国家的国旗都有一个十字架之类的图案在当中。
休闲活动
当我们想到休闲活动的时候,我们绝不可能想到圣经。然而篮球却是一个基督徒发明的。奈史密斯博士(Dr. James NaiSmith)所发明的篮球原本是给麻州春田市(Springfield)YMCA 的孩子玩的一种游戏;那时 YMCA 是非常注重传福音的,事实上,YMCA 的全名是「基督教青年会」(Young Men's Christian Association),它是一个「想为基督赢得同侪生命的青年人邦联哉」。研读圣经(Bible Study)是当时 YMCA 固定活动项目之一。现在的 YMCA 组织章程里有的有这一项,但大多数没有。史坦因(Jess Stcin)说篮球「道道地地是美国的主要运动」。在美国,篮球是拥有最多观众的运动之一,而其起源是一位想要让年轻人读圣经的人。
「营会」(organized camping)也是 YMCA 十九世纪的产物。今天大伙围在营火堆前唱着 Kum-ba yah 和一些基督教诗歌的情况,仍然大受现代青年人的欢迎。
圣经影响美国文化的另外一个例子是零售业和贩卖业。一年之中,零售商生意最好的时间是什么时候?圣诞节!那些具有智能的人--也就是圣经上称为「博士」(Magi)的--送给耶稣礼物;从此基督徒开始了彼此交换礼物的文化。虽然现在的圣诞节已经商业化了,原来的精神早就消失,但是准备礼物的人则仍然对圣经抱着间接的崇敬心意。对我而言,若是所有的商人在十二月 26 日相聚再一起,握手欢唱「耶稣恩友」的话,我也不会吃惊。
「嘉年华会」(carnival)也是源自教会。《字源字典》写道:「以字源而论,嘉年华会的意思是『除去肉食』,即『四旬斋』(Lent,复活节前四十天)禁食肉类。」这个习俗也是从基督教而来的。圣灰星期三(Ash Wednesday,编按:四旬节的第一天,起因于往日撤灰在忏悔者头上的习惯。)前一天,亦即忏悔星期二(Shrove Tuesday)是人们大吃大喝的日子,因为过了这一天就要进入很长的「四旬斋」--模仿耶稣在旷野禁食四十天。这也是「肥腻星期二狂欢节」(Mardi Gras-Fat Tuesday)的起源。
圣经对艺术和音乐也发生了巨大的影响。这里举一个鲜为人知的例子--卓别林,伟大的电影艺术家之一。他的经典之作,如「孩子」(The Kid)、「城市之光」(City Lights)、「摩登时代」(Modern Times)和「独裁者」(The Great Dictator)(讥讽希特勒之作)等等塑造了人见人爱的世界性「卓别林步伐」(the tramp)。在他小的时候,有一天晚上他的母亲跟他讲述福音的故事,他听得如痴如醉,以至于卓别林写道:「关于基督,她作了一番浅显易懂,却具有感染力的诠释。那是我从来没有听过的。」卓别林重新思考母亲向他娓娓道来的基督生平。他的结论是:
母亲已经把我带走了,我魂游象外,那一夜使我几乎想要死去,好与耶稣见面。但是母亲不那么热切,她轻轻地说:「首先耶稣要你活下去,完成你在地上的任务。」在那间略暗的房间里,在那个欧克利街上(Oakley Sreet),母亲向我启发了世界上最明亮耀眼的灯火,那光赋予文学和戏剧最伟大和最丰富的题材:爱、怜悯和人性。
虽然我们没有证据可以判定卓别林是不是基督徒,但是上面所引述的话可以说明,基督和圣经的确影响了他,影响了世界和艺术。
甚至有些迷信的起源也是来自圣经(但圣经一点也不鼓励迷信;相反地,圣经咒诅迷信)。世人迷信于不吉祥数字「十三」,也是来自圣经。在犹大出卖耶稣受害之前,耶稣和十二个门徒和组成一个十三人团队。犹大列在第十三,因此数字「十三」就成了池鱼之殃。
甚至连异端邪教也受到圣经的影响。异端教徒当然反对圣经,并且一而再、再而三地亵渎基督徒所视为神圣的事物。撒但教徒把十字架倒放;他们举行「黑色的弥撒」(black mass),故意使用高脚酒杯来讥讽基督教。敌基督的 666 符号,以及出现在启示录里面的怪兽都是黑暗的异端信仰里所高举的。许多摇滚乐,尤其那些重金属(heay netal)音乐充斥着反基督的色彩。
许多人在误谬的人生道路上寻求神圣的引领。塔罗牌、灵应盘(Ouija boards)、灵媒、占星数都应予以弃绝。这些都是神话语中指出的撒但膺品;这些膺品事实上显示了一个真品的存在。由此我们看出圣经影响我们的文化至钜,不管是直接还是间接的!
自我帮助团体
如果你看一眼激发潜能的录音带目录,你势必被零零总总「新时代」(New Age)运动的思想和形像所淹没。然而这些帮助人们的计画,将听众、读者和参加讨论会的人带入了一种新的思考模式,以更新一个人的心灵的作为,其实圣经早在很久以前就这样做了!所罗门王说:「他心里怎样思量,他为人就是这样」(箴廿三 7)。保罗谈到一个人需要借着圣灵而「心灵更新变化」(罗十二 2)。保罗甚且还为一切这一类自助计画立下了基础;他告诉我们要忘记背后,努力面前向着标竿直跑(腓三 13-14)。关于这一点齐格勒注意到了。齐格勒是一个激励大师,也是一名传福音的人,他写道:
一个不需要挖掘过去的新心理学领域已然建立。它不需要对过去唠叨个不休;相反地,它让人看见盼望......事实上它晚了保罗的建言足足两千年之久。他早就说:「忘记背后,努力面前,向着标竿直跑。」
今天许多人陷在他们无法自拔的成瘾之中,包括酒瘾、毒瘾、赌瘾,以至于食瘾(overeating)。但为了帮助人们走出这些成瘾,许多自助的计画如雨后春笋地冒出来--酒精互诫匿名协会、麻药互诫匿名协会、赌者互诫匿名协会、过食者互诫匿名协会。这些互诫会的开山始祖乃是成立于纽约市某一个教会的酒精互诫匿名协会。值得注意的是这些互诫会并不是直接和基督教有关;对于有些基督徒而言,那些「十二步骤」是具有争议性的,因为在计画里人可以选择任何一个「更高的能量」(Higer Power)。显然这和神第一、二条诫命抵触。另一方面--这是重要的一点--许多人正是因为这「十二步骤」,最后加入了教会。不论如何,许多人都从这些计画里得到不少的帮助;对此我们同感庆贺。但我也知道有些使用这「十二步骤」的基督教团体,他们甚且直接把它用在基督教的范畴之内。
心理学家沙提诺瓦(Jeffrey Satinover)指出,基督徒对罪的观点也列在酒精互诫匿名协会的教导当中:
酒精互诫匿名协会三步骤:
1. 我们承认我们对酒精无能为力;我们无法掌控的生命。
2. 相信有一个比我们更高的能力,它可以挽救我们不致疯狂。
3. 决定转向照顾我们生命的神。
如果把「酒精」改成「罪」,上面的宣言其实就是一篇犹太--基督教的人论。
最近 ,根据报导酒精互诫匿名协会的功能越来越不彰显,原因是它越来越世俗化。安?马尔尼克(Ann Rodgers-Melnick)在匹兹堡邮报上写道:
酒精互诫匿名协会以及「十步骤」计画正在失去它的效用,原因是它们失去了当时创办人英国国教牧师引以为基础的属灵特质......。虽然「十二步骤」并没有明说是基督教的,它们的确以圣经做为基础。「十二步骤」所囊括的罪、寻求失丧的灵魂、悔改、赦免和美善的行事为人等观念都是基督教信仰的核心。
并且步骤里也假设了--个超越个人的、具有人性、能力的神。事实上,「十二步骤」的基础正是基督教的要义,亦即人乃如此之败坏,以至于人无法在没有更高能力者的帮助之下自拔于困境。
「一开始神被设定为那个更高能力者,」爱尔斯牧师说(David Else)。他是匹兹堡英国教会牧师,也是「十二步骤灵命恢复中心」(Center for Spirituality in 12 Step Recovery)的负责人。
酒精互诫匿名协会的基本读本是「大书」(Big Book)。书里有两处提到「更高的能力」,而神的出处却高达两百次。他说:「威尔森认为,圣经班是酒精互诫匿名协会一个正常的结果之一。」
虽然酒精互诫匿名协会日渐世俗化,而它的功能也已经锐减,但是想想上百万的人曾因此而脱离酒精的桎梏;许多人呼求耶稣基督是他们「更高的能力」。再一次,我并不是说酒精互诫匿名协会的教导都符合神的话语;我要说的是,如果没有圣经,就不会有这样的团体出现。
另外一个圣经直接或间接影响的自助团体例子是「国际敬酒词者」(Toastmasters International,编按:指高举酒杯说祝福话者)组织。这是一个公众演说的社团。许多人因为参加这个组织而获益。这个国际性的组织是在 1920 年代,由拉司孟德利(Ralph Smedley)在 YMCA 里所创办的。那时司孟德利是伊利诺州布鲁明顿(Bloomington)YMCA 的教育委员。「国际敬酒词者」杂志上写道:
有鉴于 YMCA 那些高中生需要加强沟通能力起见,他成立了一个每星期固定聚会的团体。聚会时,成员轮流发表短讲,互相做评,并且担任主席。这个团体变成了「敬酒词者社团」;名字的由来是,聚会模仿宴会上举杯祝福,和邀请讲者到场演说的形式。
七十年之后,这个团体拥有会员高达十七万人,分散在世界各地。而这一切全始于一个委身发扬圣经的基督教组织。
现在,有些时间管理专家指出,世界第一个分层负责的例子是从圣经而来的。在出埃及记第十八章里,摩西的岳父叶忒罗在一次拜访摩西的机会里,细心地观察了这一位身为以色列主审官的一举一动。摩西因为众多琐碎的诉讼事务而案牍劳形。因此他建议摩西推举一批可靠的人来帮忙处理这些细微的案子,而由摩西亲自聆听那些从「次级法院」呈上来的重大案件。因此,摩西名符其实地成为最高法院的大法官,但不是唯一的法官。(从某一个意义而论,他同时身兼「总统」、众议院发言人和最高法院大法官!)叶忒罗对摩西所提出的这一个永恒建议乃是针对任何一位最忙碌的执行者,不管他从事哪一个行业而出发的。安斯壮(Ted Engstom)和麦肯锡(Alec MacKenzie)在他们合写的《管理你的时间》(Managing Your Time)一书中写道:
圣经好几处被人引用来做为管理之原则。其中最著名的例子是叶忒罗对摩西的国事建言,时间大约是基督诞生前一千五百年(出十八 13-27)。
圣经讲「要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶」(弗五 16)。几个世纪以来,基督教国家里一直播放着一段祷告的音乐钟响。今天美国各地大学也都还在播放。钟声响着这段祷告(其明曰「西敏寺之钟响」Westminster Chimes):
主阿!在这一刻钟里,求神成为我们的引领,
藉神的能力,没有人会失足!
参观个个大学,你必然每一个小时都可以听到这一段优美的钟声;请你静默地想着,这是一段基督徒的祷告!
显赫一时的文化
圣经影响了我们许多的日常生活领域。就某个意义而言,今天的基督徒好象是考古学家一般,忙着挖掘曾经显赫一时的文明。我们的文明正遭受到现代野蛮人的破坏,他们推翻了我们的教育系统,接管了我们的文化机构。尽管一开始的时候,圣经曾经帮助建立起美国这个国家,以及她的文化和机制,但今天许多人好象置身在一个陌生的土地上。然而,好的东西还剩下不少,美国人现在正需要一个国家更新的契机:而其中所要的文化是一个回到圣经的文化! |
|