开元周游
德国频道
查看: 1120|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[普通笑话] 令布什头痛的胡锦涛主席的姓(暴搞笑)

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 21.3.2008 18:15:35 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
胡锦涛被任命为中共总书记。

SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
(场景 )nn 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。

George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening?
布什: 康迪(赖斯 )! 很高兴见到你,发生什么事情了?

Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。

George: Great. Let’s hear it.
布什: 好极了,我们一起来听听!

Condi: Hu is the new leader of China.
赖斯:胡(谁 )是中国的新领导人。

George: That’s what I want to know.
布什: 这就是我要知道的。

Condi: That’s what I’m telling you.
赖斯: 这就是我要告诉你的。

George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China?
布什: 这就是我要问你的,谁(胡 )是中国的新领导人?

Condi: Yes
赖斯: 是的。

George: I mean the fellow’s name.
布什: 我是说那个人的名字。

Condi: Hu.
赖斯: 胡(谁 )。

George: The guy in China.
布什: 那个在中国的人。

Condi: Hu.
赖斯: 胡(谁 )

George: The new leader of China.
布什: 中国的新领导人!

Condi: Hu。
赖斯: 胡(谁 )

George: The Chinese?
布什: 那个中国人!

Condi: Hu is leading China.
赖斯: 胡(谁 )领导中国。

George: Now whaddya’ asking me for?
布什: 啊?现在是你问我了?

Condi: I’m telling you Hu is leading China.
赖斯: 我在告诉你,胡(谁 )在领导中国。

George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
布什: 我在问你,谁(胡 )在领导中国?

Condi: That’’s the man’s name.
赖斯:就是那人的名字。

George: That’s whose name?
布什: 就是谁(胡 )的名字?

Condi: Yes.
赖斯:是的。

George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?
布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡 )是中国的领导人?

Condi: Yes sir.
赖斯: 是的,长官(亚瑟尔 )。

George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middle East.
布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。

Condi: That’s correct.
赖斯:没错。

George: Then who is in China?
布什:那么谁(胡 )在中国?

Condi: Yes, sir.
赖斯:是的长官(亚瑟尔 )。

George: Yassir is in China?
布什:亚瑟尔在中国??

Condi: No, sir.
赖斯:不,长官。

George: Then who is?
布什:那么谁(胡 )在?

Condi: Yes, sir.
赖斯:是的长官(亚瑟尔 )。

George: Yassir?
布什:亚瑟尔?

Condi: No, sir.
赖斯:不,长官。

George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长 , 我觉得他会知道。

Condi: Kofi?
赖斯:科费(咖啡 )?

George: No, thanks.
布什:不,谢谢。

Condi: You want Kofi?
赖斯:你要科费(咖啡 )?

George: No.
布什:不!!

Condi: You don’’t want Kofi.
赖斯:那么你不要科费(咖啡 )。

George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And then get me the U.N.
布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。

Condi: Yes, sir.
赖斯:是的长官(亚瑟尔 )。

George: Not Yassir! The guy at the U.N.
布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!

Condi: Kofi?
赖斯:科费(咖啡 )?

George: No, milk! Will you please make the call?
布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?

Condi: Call who?
赖斯:给谁打?

George: Who is the guy at the U.N.?
布什:谁(胡 )是联合国的头?

Condi: Hu is the guy in China.
赖斯:胡(谁 )是中国的头。

George: Will you stay out of China?!
布什:你能不能不提中国了?!

Condi: Yes, sir.
赖斯:是的长官(亚瑟尔 )。

George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy
at the U.N!
布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!

Condi: Kofi?
赖斯:科费(咖啡 )?

George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。

(Condi picks up the phone. )
(赖斯拿起电话 )。

Condi: Rice here.
赖斯:赖斯在这(这有米饭 )

George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
布什:米饭?好主意,再来点鸡蛋吧
3#
发表于 21.3.2008 19:19:55 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

2#
发表于 21.3.2008 19:02:36 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 15.11.2024 19:53

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表