野玫瑰,野玫瑰,是歌德的舊作。
如果你對原作感興趣,那么我就貼上來。
這首歌的音樂原作是舒伯特的作曲,可是經過現代樂器和月琴混合,加上兩位風格迥異樂手的配合,又有童聲的穿插其中,野玫瑰被賦予了更多愛的含義。
你們,喜歡么?
[size=+2]Heidenroeslein
野 玫 瑰
[size=+2]Johann Wolfgang von Goethe
[size=+1]Sah ein Knab ein Roeslein stehn,Roeslein auf der Heiden,War so jung und morgenschoen,Lief er schnell, es nah zu sehn,Sah's mit vielen Freuden.Roeslein, Roeslein, Roeslein rot,Roeslein auf der Heiden.Knabe sprach: Ich breche dich,Roeslein auf der Heiden!Roeslein sprach: Ich steche dich,Dass du ewig denkst an mich,Und ich will's nicht leiden.Roeslein, Roeslein, Roeslein rot,Roeslein auf der Heiden.Und der wilde Knabe brach's Roeslein auf der Heiden;Roeslein wehrte sich und stach,Half ihm doch kein Weh und Ach,Muss es eben leiden,Roeslein, Roeslein, Roeslein rot,Roeslein auf der Heiden. | [size=+1]他瞧见了俏立的小玫瑰,一枝荒原上的野玫瑰,年纪轻轻,带着晨曦般的美。小伙子疾步到跟前看,无限的喜悦颤心扉。野玫瑰啊,野玫瑰,透着娇红,荒原上的野玫瑰。小伙子说:“我要摘下你,你这荒原上的小玫瑰!”野玫瑰说:“可我却会刺痛你,让你永不忘我这野玫瑰,因我不愿受那爱的折磨。”野玫瑰啊,野玫瑰,泛出羞红。荒原上的野玫瑰。已经发狂的小伙子,竟要硬摘这野玫瑰。她自卫就来刺他,可减轻不了被折断的疼,还是要承受那被爱的痛楚。野玫瑰啊,野玫瑰,流出了血红,唉!荒原上的野玫瑰。
|
|