Du bist wie eine Blume<br>Heinrich Heine(海涅) (1797-1856)<br><br><br>Du bist wie eine Blume, <br>So hold und schön und rein; <br>Ich schau dich an, und Wehmut <br>Schleicht mir ins Herz hinein. <br>Mir ist, als ob ich die Hände <br>Aufs Haupt dir legen sollt, <br>Betend, daß Gott dich erhalte <br>So rein und schön und hold. <br><br> <br>你好比一朵鲜花,<br>温柔、纯洁而美丽;<br>我一看到你,哀伤<br>就钻进我的心里。<br><br>我觉得,似乎应该<br>用手抚摩你的头,<br>愿上帝保持你永远。<br> <br> |