开元周游
德国频道
查看: 832|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[德国] 声明:关于开元网微信《德国房价》一文被删除

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 24.1.2019 19:31:02 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本周一开元网《你觉得德国房价贵?德国人也觉得房价贵!看德国人现身说法吐槽德国房价!》被德XXX公众号恶意投诉抄袭/洗稿。开元网在此郑重声明:绝不存在抄袭现象,原文翻译自德国媒体《图片报》报道。德文题目“5 bittere Wahrheiten über Wohnen in Deutschland”,链接https://www.bild.de/bild-plus/ge ... -59663444.bild.html

一开始,有读者发现两篇文章内容相似,并给开元网留言询问情况:


小编立刻核实后发现只是选自同一篇德文媒体,语句之间存在明显差别,另外德XXX公众号还将几处原文内容不实翻译,错误报道。开元网引用或者翻译德文媒体一向会明确标注,但是这篇头条因疏忽忘记注明全文翻译自《图片报》。不过,小编看到留言后选择承认自己疏忽,并告知“不是谁抄谁,碰巧都选择了一篇德媒报道。抱歉小编忘了注明,本文翻译自《图片报》专题报道。”

而同样的读者留言,德XXX则选择了恶意投诉。



这篇文章德文内容来源《图片报》,而据小编观察,当天有三家微信公众号选择了全文翻译这篇文章。毫无疑问,这篇文章的内容版权当属《图片报》。而德XXX不仅恶意投诉开元网文章,还理直气壮的认为自己享有这篇报道内容版权,这是对《图片报》媒体的不尊重,也是对整个媒体行业的不尊重。

开元网周一这篇《你觉得德国房价贵?德国人也觉得房价贵!看德国人现身说法吐槽德国房价!》原文稿件可在开元网论坛阅读:
https://www.kaiyuan.info/thread-1185110-1-1.html

德XXX公众号相关文章翻译错误百出,和开元网文章质量有明显差别,小编此处只指出一处不实翻译:

《图片报》原文:

这段小故事的主人公Simon Schütz身份注明是BILD Polik,开元网翻译为:Simon Schütz (29岁,《图片报》政治板块记者)



而德XXX将其翻译为“图片工程师”。


同时,以前开元网只是将综合报道分析文章加原创保护,今后为避免被恶意投诉,会将翻译文章一并申请原创保护。小编也将这当作一份提醒,以后会更加明确的在文章中标明原文出处。

开元网承诺今后头条新闻不会全文翻译德文媒体,以避免撞车尴尬,并会给读者带来更加全面的报道分析。
2#
发表于 25.1.2019 06:12:40 来自手机 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 23.2.2025 23:19

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表