开元周游
德国频道
查看: 3595|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

柏林太极饭庄新菜价!!

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 9.1.2009 00:54:47 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
即时机票
China-Küche 8 D- s+ Z% v- s% X8 f

6 X( N# J8 R% S/ k
Täglich geöffnet 12:00-24:00 太极饭庄0 H% }1 q& q' X  k! C5 h
1 S) {7 A- |9 C! ^
Ulandstr.194
2 u8 U: v- \' s1 p7 a/ M10623 Berlin1 ?$ Y3 b* B: E" N. }: r( z$ e( x+ |
Tel:030 313 28 81
3 f" L8 c0 V4 v4 Z* F[fly]中国人在10.01.2009-10.02.2009一律打八折[/fly]
2 m) w$ X" m4 ]% t 6 O2 f8 O# Q+ `) J" T
Ein Stück klassisches China
Peking-Sichuan-Küche, Tee-Stube, Galerie, Musikbühne

2 n: }9 ]" a  a) i
/ {& K! p# J/ P, C7 A/ J

% U6 A# C3 X  y4 T. U
6 d* @4 l" {' y( _0 }
& X. m% J+ l# F; S6 R
Vegetarische Gerichte
: v2 S% k6 O) j! H5 ]  D
  U5 j! I0 o4 q( L8 d3 \5 P0 T
8 g6 m2 q8 f4 x8 @+ N
宫保豆腐
; P" X% m4 o, B7 agongbao doufu; L) j  y: J1 y4 @5 e3 Y# T3 I" k4 T
6 Z' w/ c; i) `/ G/ w- c5 n- @
Tofu nach Gongbao Art
$ f% {; `5 I* X) X. c, DTofu Gongbao style% t" A- e  L, p# `6 N  M" I7 {
6,00
/ R: y$ S: x+ E/ ]2 I8 Y! R% k
Fleischgerichte * W$ Q% v- b. v/ ^: N

9 J+ \2 Z( @' y9 M" h8 C8 E7 }

) V2 v+ n) Z( x- s8 V% N3 f% h+ T
甜酸鸭: [; i  f9 U: R1 _
Tiansuan ya
6 _$ S7 }* ]9 v% D- r
Knusprige Ente mit süßsaure Soße! ~" O6 N) K0 i, }3 ^5 L) Z9 Z
Crispy duck with sweet-sour-sauce( M- t% g, j! @' V" k% Y
7,00
! R. q! M) w+ x/ x9 l+ q
. V: H) k5 T3 M

1 E0 z. [' c1 N! K$ j" ]
什锦鸭
( f5 S( v5 O: }! IShijin ya. I0 b1 v' c+ P4 U
Knusprige Ente mit verschiedenem Gemüse
! e+ {! o7 R7 b0 @2 [+ W; cCrispy duck with different vegetables
  A0 L; r8 p0 l( X6 B
7,00
6 m: P4 D" L3 G6 r! k  l: K) Z8 X

! @" |7 Q: ^& H& C. i/ a1 e
2 }0 e  i, v# ^& u( Q0 O& e2 z$ |

. i! @' a/ k+ R# u9 ]6 R3 t$ O; `
肉末粉丝/ k  v: o2 J, @' T( ]. j/ t
Roumo fensi
& a/ J8 y4 f) ^5 `( r- l( i- r, U' x# {) I
Gebratene Glasnudel mit Hackfleisch
# A" q( A0 w! q6 }+ D! X6 y; B7 KGlassnoodle with ground meat7 w+ L+ g( Y3 J6 A4 |4 K
6,60
( D) H, z% @4 B

" q9 M+ p2 j1 Q/ }8 y2 ~# q
2 ?0 S7 H: j4 i  t2 Q1 I9 C
糖醋鱼
: D( _$ V: @( \8 {7 gTangcu yu
& M5 m2 a6 g* K" E6 ^
Gebackenes Rotbarschfilet süßsaure
( y2 v2 \; e: t8 P  KFried red snapper filet with sweet-sour-sauce
0 X2 D- X6 I5 M5 ?* |2 {
7,50) c0 w# R/ n; O+ Y% y; v
1 R* G+ W# u0 u3 Z; h; J# g3 N& S
6 ~+ H3 ^$ G' D) q( K6 H& `$ n
大虾炒饭! ?# c) d& e% z4 q% s! F1 j) m
Daxia chaofan
0 ]% V: T& \* ~) @; G" T; I6 G
Gebratener Reis mit Garnelen und Hackfleisch, W  Q6 ^/ V* a" p/ g, |
Fried Reis with prawns and vegetables/ a7 w( \  l, M" F7 o6 i3 Q
7,50
( U! K( P/ X9 H& p5 t' D& Z/ \" v
凉 菜1 L5 O6 w( `4 B9 A
小 吃

* R$ B$ U* N( Q4 F- qCold food and Snacks
/ j9 B+ V) {3 K

/ i! _" F: g+ |/ a  k- B8 ]
$ U7 I$ n7 d0 _5 `: y5 J

! M+ J/ W/ n% }5 }3 V3 S$ t8 I! ?& Y
3 W: V5 H& [5 \  B. p
拍黄瓜
- ]0 p/ C& p& Y6 q5 A$ NPai huanggua& j, \. x- B# }) J
Gurkensalat7 ?: D+ \' O( R) g( C
Cucumber salad- v: m* E& G) g1 I, G: u: ]: S* S
3,20+ l" f; ~* a  E  G6 d3 x/ D

! m8 `5 m8 O. E; o# W- M' I  m
0 m4 g* n8 d7 Y# ?
' X* z: t1 b) \5 z% b+ m
" U- P0 y3 K+ N, B  e
夫妻肺片& K+ A) f" P9 u: `9 b
Fuqi feipian
9 o9 G0 k1 K2 [! \! j7 O, Q
Scharfe Zungen des Ehepaars% C9 X9 L) {$ W9 C5 }
Sliced beef meat and stomach
5 O& M" ]4 L5 @# f
4,70) a: ^( _. B( _3 a
2 n( q/ K* \% N0 B0 a; P. n! v

% E. S/ k- i5 Q0 u3 U, e: I) l: O; X8 ?

+ T) d! |- p' q) y
香菜豆干7 [* a/ c! ?, R$ A6 O8 M6 \# z
Xiangcai dougan! N, {- G4 v* `; a  Z* U
Geräucherter Tofu mit Koriander ( scharf )
4 I& u' d4 Q" r/ G1 }5 ~* LSmoked Tofu with coriander ( spicy )( @# p& g3 p" ]
3,50' @5 y$ L6 N5 u: N* X7 ~
* f7 Q+ Y% J8 R8 I

( p! F: M6 @) b) [1 B% F. E/ c

& Y* [7 _( w/ [* x; u
姜汁芸豆" t/ F( h' C" J5 X- R+ j) v# l
Jiangzhi yundouu1 ~# k2 O4 {4 r
Grünebohnen mit Ingwersoße$ c5 O( S2 A8 p. }6 p' ~
Green beans with ginger sauce
# H  u) e" F! f: L; w
3,20
0 K: H9 Z2 O% ]9 g+ b4 B3 D, ~
# x! }1 i2 ]+ A2 ]# P$ f

. m5 M8 x, O) C; Z3 t' K1 s
6 [  ?0 a( q; X% E! d3 e. t
2 D/ P  Y$ R/ k5 e* H
辣白菜
$ u1 D' ^2 z7 F4 \5 |; _: bLa baicai
8 r& N* R/ o9 {* [5 ], _( k( s
% ?+ @9 n+ T6 a) p4 b1 b" D
Eingelegter Scharfer Chinakohl
- J+ b2 P5 |0 ~4 q4 z8 Q
1 c4 o' t5 j" ^- l1 y
Pickled Chinese cabbage ( spicy )
& u; }5 a& }- j) D2 p  o
3,20
5 \- n* g6 f! D; b0 i7 c, N
$ o( Y  H" n- F, r3 N5 u& u
/ S, O$ z/ n; d( H' W: j2 e% W
, n0 N6 t: ~' D0 J& j- Q  W$ s
四川泡菜
" [2 J1 t( r! F" K6 aSichuan paocai5 t4 Q7 {5 F4 t: p. K
Eingelegtes Gemüse ( scharf )- U. w! D/ Q# B5 g3 d
Pickled vegetable ( spicy )" a3 F- o' K4 {/ k
3,200 R" l4 Q$ W, W$ k; D4 ?

% W1 P6 g: N* R+ o

6 l4 P6 g, b% v  g, v0 N& w

* |4 |; W; \" v  v3 B! f
凉拌海蜇6 [3 F7 @1 ]* W) ]
Liangban haizhei. D6 O* Z8 P! b# b* z
Quallensalat mit süßsaure oder saurescharf soße
7 C, I' A6 Y5 P$ H; b: m% gJellyfish salad with sweetsour or sourhot sauce/ S& ?4 A2 F/ H- f# v& M
3,70
. |; N! Y' c: s+ P4 ]3 N2 z
5 `3 n; L! {8 w

; q% ~3 b; w8 `. A0 L% @0 g6 d
9 K# {; F# r3 D8 Q

# s9 k& F6 @2 t$ U" F2 ?
6 x8 ~: i. _) |% V- ?1 n+ A
泡椒凤爪+ R3 X/ O) ~0 c$ Y
Paojiao fengzhuai
; v& A) f4 Y, G  G' F8 B
Hühnefüße, scharf
' N+ G: x, W& p) ?% X& v, o$ eChicken foot , spicy3 ~1 Z/ n: k! I' K$ W+ c8 h  r
5,00" z1 w" r  V! y7 j  u- \7 q; S% V
- x2 H9 O" T5 v& ?( V, J" D5 e
1 u, j+ ^- t7 U

4 F( o+ p! Z  x: t( x
凉拌海带
5 Q# o2 ?$ @, V/ p  o( |Liangban haidai
- d2 P; P9 b, [, g7 X
Seealgen Salat
/ V1 @* a; v) d
3,20$ `0 `% [5 m" T0 D9 s  ^" y+ N% K  T

( v: c% z2 Y+ W  |6 u4 R6 l- C- k

9 x2 F% x7 P4 O. V: j$ w
2 i$ u# K2 P, F' G6 R: E* P7 ]
白斩鸡( J, S' p& h3 v1 |5 K- T
Baizhan ji/ w7 h$ v0 J& x
Gekochtes Hühnerfleisch
( W6 h; r& K6 C: B
5,20
* I0 `: Z/ t2 L+ R# A; u

: b3 g" Y6 |4 w" B
* F) D) x. b3 j0 q
! Y; \9 f- f3 w& E
3 n5 [; C$ \7 e- x
凉拌牛肚
5 p( r( Z% U9 g9 r+ n+ X% u: |Liangban niudu, U5 \$ {& X, e" E& }- Q% N
8 l5 b  q5 ~  R7 `
Rindmagen Salat
" {$ z( w* M) `; W( Q- g
Beef stomach salad
" J2 E! N  d# [' E5 L4 Q! P9 i! t
5,50- k9 \2 K4 |& M

1 M! P& p$ ]# {# g( C
) w7 t0 J% o  _- U
+ K! P4 ?& Q  `; z
蒜泥白肉0 V9 b) {4 d8 d8 i3 ~/ E( ^' X
Suanni bairoui
) @! b- Q0 l9 h
Schweinebauch mit Knoblauchsoße
$ L$ [! c" N7 l" L. H; N) BPork in garlic sauce
" K3 Y! }8 w7 F4 u
4,00
2 I$ V6 E) j2 z  @( q, C( S

- `( I, b6 ~7 ]+ {* o

) G# F7 p' f" ?% g* K0 t
$ M  M3 Q: x+ Z8 ]" [# m$ E& T. A
8 [/ [$ p: v" _! i4 D/ {/ j% a
凉拌三丝1 \7 W2 \) {( U8 e
Liangban sansi! P+ R5 k+ m& V0 s9 f' t
Glasnudelsalat mit Morcheln und Sojasprossen, scharf
1 n# S: M2 v: P( `; E3 S# w/ G; {6 qSalad with Glassnoodle, mushrooms and soybean shoots, spicy
' K+ V6 I- j$ g( H0 W
3,505 h: L8 }/ S- N9 {

& v, K3 m7 Y# y
; D0 b: x/ `  J) F

; w) x* a- N# t, s4 @
7 V5 ~9 D# ^( p, f2 @

& f9 h# u: n4 s
) x! s' q2 J( R( y# W- \) J2 X  Q
) h# p: V3 z* ?9 D/ O$ C  ^5 I

8 R5 i! x' q) ]3 m. q' |
烧卖
2 `! X) H# L; E7 Z; ^* tShao maii
4 L! p; ?1 K3 ^4 x7 x
Fleischteigtaschen
! M+ i1 K0 Y3 E2 l9 E 8 J$ I: `5 e3 W( U$ E
5粒2,704 p( p; s5 p  I, R/ V
8粒5.00
3 F8 I; ~$ H4 I7 \
1 i1 c; k  B& `/ `

4 Z9 C2 X; j$ b2 s2 y2 _1 v# L; [
$ E4 ^& X+ _' {4 H1 H3 k+ j
锅贴8 \9 ~# k7 a# O4 b' s, S/ y
Guo tie1 l% q) z) \: U3 v
Gebratene Teigtaschen
. [) h% E2 r- cFried Dumplings
; Y2 E% A" D; p  F- p
53,20
* ^* `6 e! I0 w& w+ T85.80
' v& P; ]" N9 O8 J0 j

7 X8 g. O( E' c, f& J2 {& S5 h

* m" q; y( v7 J9 ]
' N! ^, Z, ~" l$ ]
三鲜饺子
) K; n' U+ f) a5 b9 [; x! ASanxian jiaozi
% e% R9 B0 y5 @6 y( |# a
Teigtaschen mit Dreierei3 u% a% P) P3 V7 h* e5 J( a0 G
52,80
) ~* H, X$ O. g) |2 g( U# Y7 L86.30/ l2 w* V3 u* I: H3 x  K
6 J" O) ?, f& R) D3 s5 ~# A: ^- \  r

9 {5 R5 z6 ], V5 o
- p1 u0 d1 C' Q! x' X
小笼包2 K3 |6 c( w+ o; ?) }9 S! u6 H4 N$ J2 y
Xiao long bao
. C2 \7 ~! m% s( Z8 k9 D0 H1 l0 u

3 j- L  u5 E/ ]# GDampfbrötchen
9 B/ d! B3 J' Y( q. H2 p
52,70
! y) Y! E9 M( D+ h5 H, e) Q85.80
* l- h" m/ M' w3 s

0 N: P( @$ g* Z2 _$ w
* Z8 d+ [/ N# z9 v

6 b0 C9 s2 e, z, H
鸡冠饺& D, u9 H0 v* X1 L8 V
Jiguan jiao
( n7 L* H5 K5 ~9 A/ Y- k% @
Teigtaschen mit Hühnerfleisch
4 t1 \' D6 y* N) i! @
52,803 C, m+ Y7 h* w2 u5 a6 z6 ~
85.80
6 H. I& ]) R% H

# d$ R3 F' H8 E+ _5 D& ^4 m
6 K' @+ W' c& W+ m7 |% Y
. R) P" a% Z4 j

! J9 P4 u; F. n/ O! r& w. ^
虾饺
. }6 g# c( K0 i' s4 FXia jiao& K8 M; S& ]5 l) T
8 {/ r$ g: g- I- l8 T
Teigtaschen mit Garnelen

/ U% Z+ C# D+ I' l: t: P7 u( @9 i
52,808 U" ?4 V' H! B6 D* V3 w8 T6 b: J
86.30* ^& \' x. R$ p9 m( D
9 W* D* G  {0 I7 m1 `

4 T  |9 f* h5 ?. ?' e% M
8 L# z+ s0 T7 i2 M

6 Q3 J/ `# R5 E0 F: d
大肉包4 f) C( n& ?6 S1 D4 O
Da roubao$ p! M4 A/ \$ ]( I8 X' h% J
1 Q4 |( U8 O  z5 Z: E. Y6 o1 o
Dampfbrot mit Fleisch

& W1 \: b- w# k" O
11,20
* ^- [+ ?" c. m# z/ A) ^
: d( f5 t7 F; R3 k) a
+ v4 A( a! R& c
, u, a) J7 q4 n$ A6 R$ F
: Q! j2 s( @+ n7 E: L6 z. ~
! ?% _) e: D% z4 S; \: z
大素包0 h) z' i; O! F4 U8 O9 S
Da subao
- k! `4 q  V9 l" m* a. y& L! ?" D

+ ^/ N3 h( P- Z  DDampfbrot mit Gemüse
+ J6 E6 O( b; ^' h- y( @% s# o4 T9 F! G
11,00
5 L' i+ @5 O& C* V& W' P 9 n8 W7 n/ Z2 b" n; j, e7 G
& b4 ]$ F  j9 }* _2 S' h( M' I2 m5 x
9 g: W  z& s. h/ c

( R" `! L/ e2 j( e  T
- k$ t! ^$ s) S* j4 }
酸汤水饺- T! m7 `+ G! r+ L
Suantang shuijiao# w% _5 T+ g* e( S2 v2 P
8 }4 Z: C, U/ J0 t
Teigtaschen mit süßsaure Suppe
8 K6 v& l4 R1 U7 E
7.000 z/ g) U' B: g8 W) x, |

5 F! P- X0 X: w9 V, s; z* D" {
2 ]4 K  r! s3 @3 C1 o% J5 n/ b

7 W0 B1 W& ]; Y* n6 W/ Z8 l% _( `# o+ k- d) z! o6 c
1 B8 e$ t$ ?  n! c0 L8 F  l8 P( i3 f$ i
红油水饺
1 G5 s& p/ |8 p6 s6 M% oHongyou shuijiao& Z6 b8 s8 e5 ~1 E/ f
7 R( |6 f, |/ b" ~+ f; x$ j. I! z% y
Teigtaschen mit Chilisoße

2 [- I" h: z+ Y8 _7 iDumplings in chili sauce
& X* F, Y, d! \6 L! z
7.00
0 e) L: }2 R1 O, t: ?9 k
* x" q1 ~" X1 }) f6 x0 |
特别推荐
0 ?4 d) U% p! W) t: w

' ]$ I, }' i6 w. R( a! d, f

" m6 O% v* E) i0 l' U' \

1 Y8 E* h" G5 V
清蒸鲈鱼" f* ]3 O1 g; U' `  e/ D/ i/ `
Qing zhen lu yu$ J, M7 u: [. q6 D9 J6 h
Gedämpfter Loup de Mel mit Frühlingszwiebeln und Ingwer1 y0 I) O; c/ T
Steamed Fish with spring onions and ginger
8 @/ o' z# W. E- M
14,90/ Q  Q- v) Q* n0 j8 r

  a- [# t+ t5 e" U. X5 [  Q$ P6 F

8 u: f9 o6 \5 \; l/ c
蚂蚁上树
: o: `" e  E3 eMa yi shang shu
! e3 d8 b+ W  }4 T: N
Gebratenen Glasnudel mit Hackfleisch
- g( Y8 B" I% v: W3 {Fried glassnoodle with ground meat
! ]# H+ n1 G/ D- i/ m: k
11,60
+ B4 c: [+ [0 a" B& R

8 S; y% U1 V( s% t/ U( u3 d% c
5 o) m, ?! F9 J1 x: x: U
水煮牛肉
0 Z" f- V  x7 Q# TShui zhu niu rou9 S% H6 S$ Y6 Y% z* T
Rindfleisch Topf nach Sichuan Art' U2 r- a( T6 K: a; U6 r
Beef stew, Sichuan style; a4 i1 a7 R( E
14,60
$ L' i  w# Z1 k% N3 [, B/ B' u( _/ f

. T3 D4 f7 g9 b  Y$ ~; q

# m/ ]7 E6 b" T' j
红烧狮子头% v6 b# D  F* A" ~! T6 I( R
Hong shao shizi tou, N/ K- p; j. n3 X. K& p7 s
Gedünstete Hackfleischkugeln
$ r8 k5 l4 o# ^% v2 @! P5 NGedünstete chopping meat balls
+ u6 p" Z5 Z& c9 n6 x
12,50
% I" m9 O, ]" F2 Z2 D
/ L7 [) T, S, z0 c3 e

% ?: {* {; |# T* [. v
樟茶鸭
9 D; Q% v# W' @" g4 hZhang cha ya5 _9 ?% Q* G% R2 l2 L! d) x6 i
Geräucherte Tee-Ente (1/2 Ente mit Knochen)* X2 E$ d5 H$ t
Smoked tea duck (1/2 duck with bones), h$ q6 l2 T1 C: y9 s7 C  c
17,60* k1 U# _- a8 G2 ]
& t* R; i. H9 z
" T# O2 g, ~& C4 C: f
炝炒土豆丝' f3 q- \3 s1 q/ x+ ?0 R4 I
Qiangchao tudou si1 p5 S) ^* l/ X0 u9 ^
Gebratene Kartoffelstreifen6 i: ^1 B# D5 x' ]1 @
Fried, thinly sliced potatoes# ~! E% H" ]9 V6 B
7,50: n! n) ~( \! r8 U2 `
. f- u& `" m% j7 K" G

" b3 \+ \5 H1 {/ p3 P
糖醋排骨) _' I/ o  v- S
Tang cu pai gu
# i0 s( a; g( c9 K
Schweinerippchen mit schwarzessig, süßsaure 3 M& L6 h: f" n. J% }
Spare rips mit black vinegar, sweet sour  Y  g! [  M2 v8 A4 d  V* j
10,50
+ L9 S% P# B; r1 P( R9 Y. [( {  j

, @# z, E0 v) ^

6 X: d1 z; k/ R5 f3 a
虎皮青椒
6 \/ i6 ~& A5 nHu pi qing jiao) e/ o& k* ?% z. x" m  D& Q
Pepperoni mit schwarzessigsoße! L) x/ A3 H: a& n, d1 C
Pepperonis with black vinegar sauce
- l9 C- i& r5 W+ f
8,50
0 n* i+ t" G, g% o( e! @. `2 u; |

4 S4 p- `% i& V- H) Y
, N+ l5 g  _/ B, M- f' K
芦笋炒腊肉
$ b1 f) |. V5 e& X& Q+ N: bLu shun chao la rou
/ S& U9 g4 z% B' `5 \
Geräuchtertes Schweinefleisch mit gebratenen Spargel
* V. ]. X- x( `" L# T/ U0 H* mSmoked pork with fried Spargel0 A, u! p* Y- C3 g0 u
11,60
) s. ]- t) S+ b4 P" E

/ h  E6 b) x& D! ]! o

" @& h5 x/ s4 H/ y
蒜泥空心菜2 q% t  v6 ^! e) [
Suan ni kong xin cai
" L( G. Y0 W9 T/ y5 [, }5 v
Gebratenes Wasserspinat mit Knoblauchsoße
& Q2 R  A0 D! lFried waterspinach with garlic sauce( b/ f; o# i$ b# ~
9,60! V$ j1 ~+ R( P. A  L$ W8 m2 b
* u6 k& J$ ]' J% l) ?
" i" S+ d; A. ^# t* x. S" W
盐煎肉
7 r' }; ?% V% |( Y9 [4 IYan jian rou
7 f6 R0 l4 \* m  q3 \$ N$ s/ z
Mit Salz gebratener Schweinebauch  D) X$ D  o7 w/ Q& h
Pig belly fried with salt
8 y8 x" M9 W5 s9 \( r
13,60" l. @& |7 R6 P8 V  J1 X7 C
5 C) a, p7 K) u9 E% D( y

% P0 u; W* q, j- `1 }" {* h0 h
豆瓣鱼
( s9 z4 I; q* m) i) G& \- WDou ban yu
" `8 `% E* W) {6 I+ N3 _
Rotbarschfilet in Scheiben mit speziellen Gewürzen 5 y! i& K4 u4 A# P
Red snapper filets with special spices, Sichuan style0 {, w  S+ f1 V  O& \, n
23,00
7 h! |0 y: N8 g& g
' A4 ]4 N0 I! H, f2 z! u6 m

" z7 m; P( H; a4 U9 o, C; h) n
水煮鱼
9 O2 C) \9 S7 d) h7 aShui zhu yu8 [# K0 Z3 s; R1 g$ n* r
Fisch Topf nach Sichuan Art* `- @- I2 L6 K# `
Fish stew, Sichuan style
1 c5 ^; X- L# ]  o. F
14,60
6 m/ P; b, g: T7 z+ N; G1 p

" Y2 A& ~) P7 `% q) U1 Z  Y

0 ?+ F+ U4 [- W% c0 `
孜然羊肉7 S3 X; f2 \9 F0 s2 ^
Zi ran yang rou: @- w1 v3 L- M0 N% p* W

$ w. v5 b+ X, ]$ K& `
12,50! L4 i" D# I* t6 \+ \$ v- ~

/ |; ~' k3 j" Z) C

( Y2 U) `+ a, `% O
香辣蟹( B/ M- K  A8 m9 s4 n
Xiang la xie5 N. f. z  ^5 G; x1 Z0 J# Z
Wohlriechende würzige Krabbe
& O) A! \# h5 h, X* }4 _Well-being-smelling spicy crab
. i( a+ `; @4 q8 B$ F0 q
15,900 F; M0 r8 z; n, q( Q! v1 g

4 n% d3 O6 v! m  T4 F# o0 j5 ~0 I# G! h

, D' [5 G! L3 m) x& {! v0 I
鱼香茄子煲9 ?2 l3 x8 i0 m# D5 E
Yu xiang qie zi bao! g, A* I& O  j3 J' p
Gebratene Auberginen nach Yüxiang-Art in Topf
4 {0 y. ~# I/ e' P: _1 N, l& kFried eggplant, Yüxiang style in pot7 {. E% u9 E1 x" y$ w
11,604 t0 F' V3 B! d# j) B
! N/ q2 T1 d2 o8 H1 U* T" L0 ^8 [7 k

8 o; j7 d* X! h. ?; k+ g  {; ]. v
海鲜豆腐煲6 f# x- u6 P' l% B1 _2 f
Hai xian dou fu bao$ \3 b. l# D% z( S% u# o3 \
Gebratener Tofu mit Meeresfrüchten in Topf# |0 Y- s* V- q5 T9 ^9 n
Fried Tofu with seefood in pot
+ L5 X" V. c* l* H- c6 l
11,60
9 F  x' Y1 Q. x, s4 I

3 k4 y) ?* I' [, {4 H

1 P) x( b% j$ V/ z$ z
椒盐大虾
6 Y. a7 Y9 W. u6 E6 h3 `Jiao yan da xia2 {' _+ \. [+ ^" n
Gebackene Großgarnelen mit Pfeffer und Salz (mit Schale)
1 f$ y. j" b3 e; K2 S5 J; j7 ?5 sBaked large schrimps with pepper and salt (with shells)  O% w# [: d2 |0 H( @( X$ B
14,60  a9 A! o( L6 R5 H& Z& Q
2#
发表于 11.2.2009 18:32:26 | 只看该作者
这个是不是上次游行以后被大家在凭据骂的很惨的那个饭店?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 13.12.2024 03:20

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表