|
鲜花到哪里去了?被姑娘们采摘走了。 姑娘们到哪里去了?给小伙子们献花去了。 小伙子们到哪里去了?小伙子们上了战场。 战场到哪里去了?战场被墓碑掩埋了。 ...
Sag mir, wo die Blumen sind,
wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Blumen sind,
was ist geschehn?
Sag mir, wo die Blumen sind,
M?dchen pflückten sie geschwind.
Wann wird man je verstehn,
wann wird man je verstehn?
Sag mir, wo die M?dchen sind,
wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die M?dchen sind,
was ist geschehn?
Sag mir, wo die M?dchen sind,
M?nner nahmen sie geschwind.
Wann wird man je verstehn,
wann wird man je verstehn?
Sag mir, wo die M?nner sind,
wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die M?nner sind,
was ist geschehn?
Sag mir, wo die M?nner sind,
zogen fort, der Krieg beginnt.
Wann wird man je verstehn,
wann wird man je verstehn?
Sag, wo die Soldaten sind,
wo sind sie geblieben?
Sag, wo die Soldaten sind,
was ist geschehn?
Sag, wo die Soldaten sind,
über Gr?bern weht der Wind.
Wann wird man je verstehn,
wann wird man je verstehn?
Sag mir, wo die Gr?ber sind,
wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Gr?ber sind,
was ist geschehn?
Sag mir, wo die Gr?ber sind,
Blumen wehn im Sommerwind.
Wann wird man je verstehn,
wann wird man je verstehn?
Sag mir, wo die Blumen sind,
wo sind sie geblieben?
Sag mir, wo die Blumen sind,
was ist geschehn?
Sag mir, wo die Blumen sind,
M?dchen pflückten sie geschwind.
Wann wird man je verstehn,
wann wird man je verstehn? |
|