中文里有不少外来词,比如咖啡,沙发,幽默。随着中德文化之间交流愈加频繁,为了更好地表达出意思,德语里也引进了中文词,我们一起来看看有哪些吧。
01
Dim Sum 点心 主要指广式点心,Dim Sum的发音也是粤语音译。
02
Feng Shui 风水 风水在德国也有不少粉丝,可以报名上课,也可以请大师设计店面、家里的布置等。
03
Kungfu 功夫 德语词 Kampfkunst, 或者直接用Kungfu, 好莱坞电影“功夫熊猫”大获成功后,功夫这个词就更广为人知。Taiji, Qigong这些词也都直接用中文拼音。 (这个绝对是外国人最熟悉的词,李小龙、成龙、李连杰等人在国外的影响力在这个词上很好的展现了,小熠的欧美朋友就总和我说功夫太极,大清早的还拉着小熠要我教他们打太极。)
04
Kotau 磕头 Kotau在德文里除了用来形容磕头这一动作,引伸义还包括向他人、他国屈服。
05
Litschi 荔枝 德国超市里有时有卖新鲜的荔枝,不然就是荔枝味的多款饮品。(其实小熠觉得德国超市里最好吃的是柿子……)
06
Mahjong 麻将 德国棋牌游戏爱好者数量不少,有多少“三缺一”的情况出现不得而知,但是麻将这个词已被纳入德语。 (这可是我们的国粹啊,地区不同,打法不同,还有哪个国家比我们更会玩?)
07
Taifun 台风 德国气象信息里涉及到亚太国家和地区的台风气候时,就会直接用Taifun一词。
08
Tofu 豆腐 越来越多的德国人吃素、甚至全素,豆腐也成了受欢迎的肉奶制品替代品,德文中豆腐的拼写是Tofu。
09
Tao 道 发源于春秋战国时的学派并演变成中国本土的宗教,道教在德文里是Taoismus。
10
Wok 锅 在德国,亚洲风味菜肴的特色之一,就是用圆底炒锅烹制,这种锅德文叫Wok。
11
Yin-Yang 阴阳 表达相反相成的意思,德文也会直接用Yin-Yang。
你还能想到什么德语里的源自中文的词语?或者专属中国特色的词语?
想了解更多德国移民咨询,欢迎关注WX相约德意志。
|