|
路加福音19:27 至于我那些仇敌不要我作他们王的,把他们拉来,在我面前杀了吧。
这句,在1912年版路德圣经中作:
Doch jene meine Feinde, die nicht wollten, daß ich über sie herrschen sollte, bringet her und erwuerget sie vor mir.
[Luther-Bibel 1912: Das Lukasevangelium. Die Luther-Bibel, S. 8755]
这里的“杀”用的是 erwuerget,心里有多大的博爱才会这样呢? |
|