德国开元华人社区 开元周游

标题: 食(中德对照) [打印本页]

作者: 天一    时间: 6.3.2003 20:23
本篇介绍多种关于美食和烹调的词汇语句,如果你想在厨房中和德国人交流,不妨看看,会有帮助! <!--emo&:rolleyes:--><img src='http://bbs.kaiyuan.info/html/emoticons/rolleyes.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='rolleyes.gif'><!--endemo--> <br><br>* 甜味剂<br>* 蛋类<br>* 橄榄油<br>* 家禽和蛋类<br>* 海鲜食品<br>* 香料<br>* 奶酪<br>* 西红柿<br>* 嗅觉与味觉<br>* 肠类食品<br>* 糖精<br>* 饭前饭后<br>* 日本料理<br>* 吃的趣闻<br>* 调料<br>* 配菜<br>* 配酒食品<br>* 水果<br>* 蔬菜<br>* 薯条<br>* 制糖业<br>* 小熊糖<br>* 蜂蜜<br>* 巧克力和红葡萄酒<br>* 酸奶和巧克力<br>* 香料<br>* 甜点面包<br>* 糕点食品<br>* 稻米作物<br>* 牛肉食品<br>* 汉堡包 吃的学问<br>* 甜味剂<br>* 蛋类<br>* 橄榄油<br>* 家禽和蛋类<br>* 海鲜食品<br>* 香料<br>* 奶酪<br>* 西红柿<br>* 嗅觉与味觉<br>* 肠类食品<br>* 糖精<br>* 饭前饭后<br>* 日本料理<br>* 吃的趣闻<br>* 调料<br>* 配菜<br>* 配酒食品<br>* 水果<br>* 蔬菜<br>* 薯条<br>* 制糖业<br>* 小熊糖<br>* 蜂蜜<br>* 巧克力和红葡萄酒<br>* 酸奶和巧克力<br>* 香料<br>* 甜点面包<br>* 糕点食品<br>* 稻米作物<br>* 牛肉食品<br>* 汉堡包
作者: 天一    时间: 6.3.2003 20:24
<span style='font-size:21pt;line-height:100%'><span style='color:blue'>甜味剂 </span></span><br><br>Acesulfam ist kalorienfrei und etwa 200 mal sü&szlig;er als Zucker und wird vorwiegend in Kombination mit anderen Sü&szlig;stoffen eingesetzt. Acesulfam ist sehr stabil und hitzebest&auml;ndig.丙酮(Acesulfam)是没有卡路里的,比糖要甜200倍,在与其它甜味剂结合使用时,作用显著。丙酮成分十分稳定,且耐热。<br><br>Neohesperidin DC wird aus einem Flavonoid der Zitrusfrüchte hergestellt und kann bis zu 1800 mal sü&szlig;er als Zucker sein, kommt aber zumeist in Konzentrationen zum Einsatz, die nur 400-600fach sü&szlig;er sind. Als einzelner Sü&szlig;stoff hat es einen lakritzartigen Beigeschmack. Neohesperidin DC unterdrückt bittere Geschmacksnoten.<br>Neohesperidin DC 是从柠檬水果的类黄酮中提炼的,比糖甜1800倍。但主要用于一种特出甜味剂(比糖甜400-600倍)所用的浓度。它具有一种浓缩甘草的附加香味。Neohesperidin DC 可以抑制苦的味道。<br><br>Thaumatin (griechisch für Wunder) ist der am l&auml;ngsten bekannte Sü&szlig;stoff. Es ist ein Protein mit einem Energiewert von 4 Kilokalorien pro Gramm. Seine Sü&szlig;kraft ist 2000-3000 mal h&ouml;her als die von Zucker und hinterl&auml;&szlig;t in hohen Dosen einen lakritzartigen Nachgeschmack <br>Thaumatin (希腊人用于治伤) 是一种人们了解时间最长的甜味剂。它是一种蛋白质,每克有四千卡路里能量值。它的甜力比糖高2000-3000倍,剂量大时会留下浓缩的甘草余香。 <br><br>Glycyrrhizin ist der Sü&szlig;holzzucker. Das sehr sü&szlig; schmeckende Glykosid kommt in der Sü&szlig;holzwurzel vor und wird für Medikamente und in Tabakwaren verwendet. <br>Glycyrrhizin 苷草根是甜木糖。这种很甜的苷来自甜木根布,可以用于医药和烟草。<br><br>Saccharose ist der chemische Name des echten Zuckers (auf englisch Sucrose) und ist aus je einem Molekül Glucose und Fructose aufgebaut. Gewonnen wird Zucker aus Zuckerrüben und Zuckerrohr。<br>Saccharose(蔗糖) 是纯糖的化学名称 (英文名称为 Sucrose),是由葡萄糖和果糖分子组成的。糖是从甜菜和甘蔗中提取的。<br>
作者: 天一    时间: 6.3.2003 20:25
<span style='font-size:21pt;line-height:100%'><span style='color:blue'>蛋类</span></span> <br><br>Das Eigelb enth&auml;lt mehr Eiwei&szlig; als das &quot;Eiwei&szlig;&quot;, das eigentlich Eiklar hei&szlig;t.<br><br>  蛋黄所含的蛋白质比“蛋白”还要多。通常称为蛋青。<br><br>Der Unterschied zw. H&auml;hnchen und Broiler: Broiler wiegen 1300 g, H&auml;hnchen 900g.<br><br>H&auml;hnchen(雏鸡)和 Broiler(烤鸡)之间的区别:烤鸡重量为 1300克, 小鸡 900克。<br><br>Beim weltberühmten Drei-Minuten-Frühstücksei ist das Eiklar fest, aber das Eigelb noch weich. Das liegt daran, da&szlig; das Eiklar bei niedrigeren Temperaturen gerinnt, als das Eigelb. Der Dotter wird erst dann ausreichend erhitzt, wenn das Eiklar schon fest ist, eben nach drei Minuten. Nach ca. vier Minuten ist dann alles fest.<br><br>在世界著名的“三分钟早餐鸡蛋”上面,是固化的蛋青,而蛋黄是软的。这是因为与蛋黄比较,蛋青在较低的温度下不易凝固。三分钟后,待蛋青凝固后,蛋黄也足够熟了。约四分钟之后,整个鸡蛋就全固化了。 <br><br> <br>
作者: 天一    时间: 6.3.2003 20:26
<span style='font-size:21pt;line-height:100%'><span style='color:blue'>橄榄油</span></span> <br><br>Oliven&ouml;l &quot;extra vergine&quot; entsteht bei der ersten Pressung noch etwas unreifer Oliven. Dabei werden die Oliven nicht erhitzt(Kaltpressung).<br><br>&quot;extra vergine&quot;(超纯)橄榄油 是未成熟的橄榄经过初次压榨后提取的。此时的橄榄不加热(冷压榨)。<br><br>Laut EU-Vorschrift ist allerdings jedes Oliven&ouml;l mit einem S&auml;uregehalt unter 1% automatisch &quot;extra vergine&quot;.<br><br>此外,根据欧洲共同体的规定,每一种酸含量在1%以下的橄榄油自动归入&quot;extra vergine&quot;(特纯)类。<br><br>Kn&auml;ckebrot stellten die Wikinger aus Baumrinde her.<br>  松脆的面包片是诺曼人用树皮做成的。<br><br>
作者: 天一    时间: 6.3.2003 20:27
<span style='font-size:21pt;line-height:100%'><span style='color:blue'>家禽和蛋类</span></span> <br><br>Geflügel und Ei<br><br>Seit 1948 wird jedes Jahr zu Thanksgiving ein Truthahn vom amerikanischen Pr&auml;sidenten begnadigt und adoptiert. <br><br>自从 1948年以来,每年在感恩节时,美国总统都要释放和收养一只雄火鸡。<br><br>Da Enteneier sehr stark von Salmonellen befallen sein k&ouml;nnen, mu&szlig; jedes Entenei den Aufdruck tragen: &quot;Entenei: 10 Minuten kochen&quot;<br><br>因为鸭蛋极易受到沙门氏菌的侵袭,所以每个鸭蛋的上面都写着:“鸭蛋:需要煮10分钟”。<br><br>H&auml;hnchen ist im Restaurant oft trocken, da es, um dem hungrigen Gast nicht warten zu lassen, schon vorbereitet wird. Da das Fleisch aber wenig Fett enth&auml;lt, trocknet es beim Warmhalten für den finalen Kochschritt aus. Dann ist es der &quot;Gummiadler&quot;.<br><br>在餐馆里的雏鸡经常是烘干的,为了不让饥饿的顾客等待,都要预先准备好。由由于肉里含脂肪较少,所以在烹制的最后道时保持温度,使它变干。就成了橡皮老鹰”了。<br><br><br>
作者: 天一    时间: 6.3.2003 20:29
<span style='font-size:21pt;line-height:100%'><span style='color:blue'>海鲜食品</span></span> <br><br><br>Lachs kann nicht sofort nach dem Fang verarbeitet werden. Das Fleisch l&auml;sst sich so früh noch nicht herausl&ouml;sen. <br>斑鳟(鱼)在捕捞之后不能立即进行加工。因为不能这么快就剔下鱼肉。<br><br>Aus einem Seelachs kann man im Durchschnitt 100 Fischst&auml;bchen herstellen. <br>一条斑鳟(鱼)身上平均可以剔出100个鱼块。<br><br>Der leckere schwedische &quot;Gravad Lachs&quot; hei&szlig;t so, weil er nach dem Beizen vergraben wird. <br>美味可口的瑞典 &quot;Gravad 斑鳟鱼&quot;所以这样称呼,是因为用酒调料腌泡后要埋在地下。 <br><br>&quot;Sur Str&oslash;mming&quot;: eine schwedische Fisch-&quot;Spezialit&auml;t&quot; g&auml;rt in der Dose noch weiter, auch hier ist die Konserve ziemlich gew&ouml;lbt. Es gilt als nicht sehr empfehlenswert, den Fischmampf in der Wohnung zu &ouml;ffnen oder zu essen. <br>Sur Str&oslash;mming&quot; 一种瑞典的&quot;特产&quot;鱼- 在装入罐头内后,仍继续发酵,致使罐头变形。建议不要在室内打开罐头或食用。 <br><br>&quot;97% aller Nordseekrabben werden in Marrokko gepult.所有北海大虾中有97%是在 摩洛哥捕抓的。<br><br>Schillerlockenwerden aus dem Bauchfleisch des Dornhais hergestellt. <br>熏鲨鱼片是用角鲨的腹肉作成的。 <br><br>
作者: 天一    时间: 6.3.2003 20:31
<span style='font-size:21pt;line-height:100%'><span style='color:blue'>香料</span></span> <br><br><br>辣味调料<br><br>Capsacain, die Substanz, die Chilies so scharf macht, ist nur in Fett und Alkohol l&ouml;slich. Wasser trinken hilft also absolut null, um das Zeug von der Zunge zu kriegen. <br>辣椒素, 是一种导致辣椒辣味的物质。只能在油脂和酒精里面溶解。喝水绝对不能有助于将其从舌头上去除掉。 <br><br>Sch&auml;rfe wird nicht über Geschmacksrezeptoren vermittelt, sondern über die W&auml;rmerezeptoren. Chilies erzeugen also eine &quot;thermische T&auml;uschung&quot;. <br><br>Sch&auml;rfe(辣感)不是通过味觉受体,而通过热受体传导的。辣椒也会产生一种感应“错觉”。 <br><br>Der erste künstlich hergestellte naturidentische Aromastoff war Vanilin. <br>最初的人造自然香料是“香草”。<br><br>Der Geruchssinn ist für das Geschmackserlebnis beim Essen viel wichtiger als der eigentliche Geschmack. W&auml;hrend die Zunge nur fünf Geschmacksrichtungen unterscheiden kann (sü&szlig;, sauer, bitter, salzig und umami), kann die Nase viele tausende von Gerüchen differenzieren. <br>Kleiner Test: Nase zuhalten und in eine Zwiebel bei&szlig;en, schmeckt wie Apfel. <br>对于吃东西时的口味来讲,嗅觉往往比味感还要重要。 舌头只能辨别五种味道(甜的、酸的、苦的、咸的和umami ),鼻子却可以区别几千种气味。做个小实验:捏住鼻子,然后嚼大葱,感觉的味道就像苹果一样。 <br><br>
作者: 天一    时间: 6.3.2003 20:33
<span style='font-size:21pt;line-height:100%'><span style='color:blue'>奶酪</span></span> <br><br>In Italien darf nur von1. April bis zum 11. November Parmesank&auml;se produziert werden. <br>在意大利,只允许在4月1日到11月11日生产Parmesank&auml;se 奶酪。<br><br>Die Margarinen &quot;Rama&quot; und &quot;L&auml;tta&quot; stammen von selben Hersteller (Unilever) sind aber für verschiedene Zielgruppen gedacht.<br>人造黄油 &quot;Rama&quot; 和 &quot;L&auml;tta&quot; 出自同一生产厂家 (Unilever),但却是为了不同的品种目标而设想的。 <br><br>Kefir ist das einzige Milchprodukt, bei dem die Deckelw&ouml;lbung ein Zeichen von Qualit&auml;t und Reife ist. <br>土二其酸奶是唯一的一种通过盖子弯曲程度来显示质量和储存期的奶制品<br><br>Um ein Kilo Hartk&auml;se herzustellen, ben&ouml;tigt man 10 Liter Milch.<br>制造一公斤硬奶酪,需要十升牛奶。<br><br>Mayonnaise, auf deutsch: &quot;wei&szlig;e &Ouml;lsauce&quot;, hei&szlig;t eigentlich &quot;Mahonnaise&quot; bezüglich der Eroberung der Veste Mahon auf Minorca im Jahre 1755. <br>Mayonnaise, 德语的意思: &quot;白色的油汁&quot;, 实际上称为 &quot;Mahonnaise&quot;,它涉及到1755年Minorca人征服Veste Mahon人。 <br><br>Aus Kamelmilch kann man keinen K&auml;se herstellen, da sie zu wenig Kasein enth&auml;lt, um fermentiert zu werden. <br>用骆奶不能制作奶酪,因为它们含酪蛋白太少,不能发酵。<br><br>Die L&ouml;cher im Schweizer K&auml;se entstehen durch Kohlendioxid. <br>瑞士奶酪上的孔隙是在二氧化碳的作用下形成的。<br><br>Keine Angst vorm Wiedereinfrieren: Unterkühlung verlangsamt den Zerfallsproze&szlig;, aber vergiftet kein Essen. Faustregel: Alles was man akut essen k&ouml;nnte kann man auch noch mal einfrieren<br>不要害怕重复冷冻:冷却可以减缓腐烂过程,而不会使食品变质有毒。基本原则是:所有可立即吃用的东西也可以再一次冷冻。<br><br><br>
作者: 天一    时间: 6.3.2003 20:34
<span style='font-size:21pt;line-height:100%'><span style='color:blue'>西红柿</span></span> <br><br><br>Ketchup ist als &quot;Kejab&quot; ursprünglich die Bezeichnung eine scharfe So&szlig;e gewesen. Irgendwann waren in den USA zuviele Tomaten über und mangels Konservierungsstoffen wurden sie zu einer Tomatenso&szlig;e - Tomaten-Ketchup - verarbeitet.<br>西红柿酱最初是&quot;Kejab&quot;,是一种辣酱汁的名称。不知从什么时候开始,在美国出现了很多的西红柿,由于缺乏包装材料,就把它们加工成西红柿酱-既:Tomaten-Ketchup。<br><br>Das erste gentechnisch ver&auml;nderte Lebensmittel auf dem Markt war eine Tomate (1994).<br>市场上出现的最早转基因食品是一个西红柿(1994)。<br><br>
作者: 天一    时间: 6.3.2003 20:35
<span style='font-size:21pt;line-height:100%'><span style='color:blue'>嗅觉与味觉</span></span> <br><br><br>Es gibt au&szlig;er den bekannten vier Grundgeschmacksrichtungen (sü&szlig;, sauer, bitter salzig) noch eine weitere: umami. Vor einigen Jahren wurden in Japan Rezeptoren auf der Zunge entdeckt, die für diesen Geschmack empfindlich sind. &quot;Umami&quot; bedeutet &quot;lecker und ist das Geschmackserlebnis, das durch die sogenannten Geschmacksverst&auml;rker ausgel&ouml;ste wird.<br><br>除人们熟悉的四种基本味道(甜、酸、 苦、 咸) 外,还有一种其它的: umami。 几年前在日本发现了舌头上面的味觉体,它对这种味道很敏感。&quot;Umami&quot; 的意思是“可口的,通过所谓的味觉强化器官可分别出它来” 。<br>




欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://bbs.kaiyuan.cn/) Powered by Discuz! X3.2