$ x/ Z7 Y; w) v7 Y+ O* I9 L+ \7 G8 _$ d/ {/ H# N$ R* l
8 m1 i, M) w, e
( J% {5 g6 G9 }' K9 h+ _7 u
Vorspeisen% @3 \5 g( X, ]3 k' A% Y
starters5 e* b0 w6 e: c1 J- o! C
前餐或者开胃菜 3 Y: n$ d6 P) J. B$ Y' E4 O2 m. g$ c+ `# V
2 Q0 J s' b8 { 3 a) `3 k( L5 V; L, L% J3 ~6 e, ]Tagessuppe ; D$ L+ l2 i7 c; fsoup of the day ) ` S4 r7 ?+ \$ g每日例汤(一般预先会做好一些,所以价格有优惠)8 {$ e' _* R! l; X X/ t6 w2 F' D
! A! L" _. A' u( s# F* F7 ?Mexikanischer Avocadosalat mit Kichererbsen, Paprika, Chili und Süßkartoffeln , p# D0 n7 g6 ^' t% Pmexican-styled avocado salad with chickpeas, bell-pepper, chillies and yam % R, M a4 V; D% t9 I) t+ j2 |2 g9 \" |) }; f9 _: x) [
# V9 |) `/ A$ o1 t) H2 C9 f
& g) A5 z7 A, e# t+ G 7 {* k8 Y5 S) ]/ K, p 6 W$ Y, d2 p: h8 e9 i, H* L2 e! ?( D1 n/ ]& Q% l" P- w$ i+ ]
Pasta(面条)' E$ O8 m8 F( C; X
$ u+ J& S6 i' B
Pasta des Tages ! f G" u0 U4 T2 s4 m# k. {8 Y1 w3 M5 ePasta of the day, please ask the service 4 J) N/ w; e {3 S每日例面" ^+ Q# t6 `. t/ G, J1 l5 r
% a H% Q* C- V. C3 B' _/ o S; ~0 H# c- ?! {$ P
Linguine mit Mangold alla romana und kross gebratener Entenbrust& K& N* V- l z; j" I' g0 S, A6 E
linguine with mangel 'alla romana', topped with slices of crispy duck breast& t7 K* V" I$ l( [& f8 T1 Y
7 o; x9 K( Z% E9 t
t; e- ^. g% d6 G+ ~% q; g
* s) R! I# y" R. n, O. }/ ]- N. ~ V) ]: F- b/ F
Penne rigate in Roquefortsoße mit frischem Marktgemüse K% z$ }+ |, G ^+ R& q! y
penne rigate in a roquefort-sauce with seasonal vegetables / L: E G' s* I/ z奶酪汁通心管面配时令蔬菜 $ [$ _! i K f# M8 ~ 3 {& v( T! [5 o h$ N+ |6 \1 a% @0 L# ^ h( ~6 k7 F3 |4 K
5 Y, x' o- r& A2 i9 B3 s4 B
Vegetarische Gerichte - }* t# @9 q5 sVegetarian dishes 4 B! Q' W" I) c% T8 e素食 5 P5 x: q$ h$ ]( F 9 T2 E2 \ U( z0 {: s - \, N! ^ {1 r; O: ^/ B& F& | $ v9 A' I6 ^1 i. Y p6 HFünfkornpuffer mit Bergkäse gratiniert auf Auberginen-Tomatenragout( x2 M4 b7 L4 t- t+ c! [. }# I$ ~
grain fritter au gratin topping a ragout of tomatos and aubergine- o; f* r& T% u4 o' y1 x8 R: `
4 P1 r/ j; O/ _1 I& q
8 S6 |/ u( F+ k0 y0 H4 v, L8 [) r, B( u; W
In Bierteig ausgebackene Austernpilze auf Estragonrahm und Wirsingsalat " V6 p, q4 L( m& U; moyster mushrooms in beer batter, on a bed of tarragon cream and savoy cabbage salad, H8 G/ |9 C- k. o0 {6 S
+ I. H: s. v- ^4 g) V( ^
: c; m# m7 v* L1 I5 i8 H. ]+ n; ~
( |# y4 K) V8 |8 O' v) O0 O. _3 K " V1 a7 \- T0 ?Fleisch und Fisch 5 J- `7 g0 x7 a4 Fmeat and fish6 D2 n$ J' I& W& r
肉和鱼4 W# z6 y9 ^7 A- F+ b
2 Q8 y+ n: S* F- s$ P" Z
Glasiertes Kasseler mit Ingwer und Ahornsirup, Frühlingszwiebeln, dazu Kartoffel-Wirsingstrudel- [) I" i0 y: j) T2 K" J0 L
smoked pork chop, glazed with maple syrup and ginger on a gravy with scallions,3 t0 W, E4 }& n% @, D( n1 ]
and with it a piece of potato and cabbage stuffed strudel' }6 R4 z% c6 m# ~8 M3 D
# m0 s0 T6 w/ u5 {$ |, ^Keule vom Truthahn auf Kirsch-Pfeffersoße, dazu mit Gemüse und Amaranth gefüllte Canneloni f9 @. l T! h1 [1 }turkey joint on a bed of a pepper-and-cherry-gravy, accompanied by canneloni, stuffed with vegetables and amaranth : m* L2 e- W* |8 p, g. |. ]6 ] ' s* x$ a2 H1 a) r. DKalbsleber in Salbeibutter mit Kirschtomaten und Artischockenherzen, dazu gebratene Gnocchi4 U& W. u% L9 N
calf's liver, pan-fried in butter and sage, served with cherry tomatos, artichoke hearts and stir-fried gnocchi 0 u0 V: \: h+ Y- c! W3 R 8 V' F4 D& E8 p- U8 MLammhüfte am Spieß auf Brombeer-Rosmarinjus, dazu Bratkartoffeln und Salat6 A% ?, H- ~2 e" A
chopped lamb's hip, roasted on a spit and served on a jus with brambles and rosemary, stir-fried potatos beside and a small, mixed salad with it , t. `0 s& ?6 I9 @: b * R* y- f; q( U/ ?2 N" ]Filet vom Red Snapper auf Fenchelgemüse, Zitronenhollandaise und Reis " A# z! F# m1 V- X# D/ o$ sred snapper's filet on fennel, hollandaise with lemongrass and rice B/ Y8 b q/ f/ G( F: Y$ v ! m# b8 E- `# k) }8 N; [0 A5 U7 yArgent. Rumpsteak mit hausgemachter Kräuterbutter, Bratkartoffeln und Salat& u" _3 o/ ]1 m0 @: s
argentinian rump steak with home-made herb butter, stir-fried potatos and a small, mixed salad with it . Z0 d' O$ X/ e% v" P* F6 [$ V' l3 a2 M
$ V& ?2 f/ y: {0 d. \! X) z+ m ) M" f) r% E2 H* `; B0 X' ~2 }: F2 P, t1 Q7 B+ [- N: k- b1 C
Nachspeisen. E7 j/ i8 X( K7 m
desserts3 l2 H! l% e& t
甜点 n4 ~1 i4 m/ O9 A5 y3 k
: k$ u: w0 B: R, `' d/ X P- t5 A; b T9 Z5 m W
Kirschenmichel auf zweierlei Soßen ' u( A- B2 }# o* h6 j1 xfrankfurter cherry cake on vanilla and cherry sauce % F- t$ s/ x0 V( j/ r+ @4 I * V: ]/ E: M% x; b5 V5 {% t8 f) L! h% H6 _, {) R/ \
Spanischer Flan an Heidelbeermark und Hippengebäck * U H1 |: ~! H( n2 F' F! ]+ N" P# l8 Aspanish flan with blueberry pulp and waffer pastries 2 F. D Y& o; `8 b 9 Z3 z) }; |4 ^2 P$ c: F, u3 u. w$ T* h+ Q