foreigners can also marry by Rathaus. But the process is same complex as that for German. So I have to marry in chinese consulat. It is simple, it is too simple in chinese consulat so that you can not feel that the marriage is holy. If I could choose now, I will perfer marry by rathaus with those complicated process. If you marry by rathaus in a small town (e.g. Pasing), they will provide you a wedding for free, it is with live music 作者: 匿名 时间: 28.8.2003 12:43
请问,如果在德国结婚需要那些材料呢? 我是未婚的,会和一个德国人结婚。 谢谢! 作者: 依依 时间: 29.8.2003 18:08 第二个仪式一般是在教堂,婚礼由牧师主持,双方的父母、家人以及亲朋好友都会参加,整个过程大约持续一个小时。这是传统上的结婚。接下来是与家人及宾客合影,以及一个以香槟酒为主的招待会。到晚间才是正式的婚礼宴席。按照传统,当晚我们要与每一位来宾跳舞,直至深夜或第二天凌晨。
就是大学毕业证书也要在回国前到中国大使馆去认证一下, 更何况是结婚证书呢!如果你回国后, 如何证明你结婚了呢, 你的结婚证书又不是中文的。 国外的各种证书拿回国内去的话一般都要经过大使馆的认证的。 作者: 匿名 时间: 4.9.2003 13:28
normalerweise für Heiraten braucht man : Geburtsurkunde(aus China), Leidigkeitsbescheinigung(aus China), Aufenthaltsbescheinigung(vom Rathaus). erste 2 Papiere muss in Deutsche Botschaft in China legalisiert und in Deutschland von Notar übersetzt werden.